<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Flexible terminological definitions and conceptual frames</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Antonio San Martín</string-name>
          <email>asanmartin@ugr.es</email>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Pilar León-Araúz</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <abstract>
        <p>This   paper   focuses   on   the   manual   creation   of   context-­‐dependent   natural-­‐language   definitions   in   EcoLexicon,   a   terminological   knowledge   base   on   the   Environment.   Given   the   interdisciplinary   nature   of   the   environmental   domain,   many   concepts   in   EcoLexicon   show  a  high  degree  of  multidimensionality.  In  other  words,  this  means   that   concepts   can   be   described   from   many   different   perspectives.   For   such   concepts,   a   single   definition   that   encompasses   the   whole   environmental   domain   is   not   informative   enough   because   not   all   environmental   domains   describe   concepts   in   the   same   fashion.   For   that  reason,  we  propose  the  creation  of  flexible  definitions.   A  flexible  definition  is  a  system  of  definitions  for  the  same  concept   composed   of   a   general   environmental   definition   with   a   set   of   recontextualized   definitions   (definitions   that   describe   a   concept   from   the  viewpoint  of  a  certain  subject  domain).  This  approach  is  based  on   category   definitional   templates   and   conceptual   frames   that   provide   a   consistent   way   of   managing   and   representing   the   dimensions   of   contextually-­‐variable  concepts  in  terminological  definitions.  </p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>-</title>
      <p>LexiCon Research Group. Department  of  Translation  and  Interpreting,  University  of  Granada  </p>
      <p>Calle  Buensuceso  n.o  11,  18071  Granada,  Spain  </p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>INTRODUCTION</title>
      <p>
        A conceptual system is considered to be multidimensional
when its concepts are categorized according to different
characteristics, and thus showing their different dimensions
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">(Kageura, 1997)</xref>
        . Conceptual representations in
terminological knowledge bases tend to be
monodimensional. Sometimes, this may be due to the fact
that the domain to be described is very constrained and there
is no need to represent several dimensions. However, the
usual case is that the terminologist prefers to avoid the
difficulties associated with managing several dimensions.
One of the problems that arise with multidimensional
conceptual systems is the writing of natural-language
definitions based on feature inheritance, given that
the relevance of any conceptual feature can change
depending on the dimension being considered and concepts
can have more than one hypernym
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">(Bowker, 1996, p. 785)</xref>
        .
      </p>
      <p>In a terminological knowledge base for translators, which
is the case of EcoLexicon, the framework for this research,
multidimensional knowledge representation allows the user
to acquire a better insight into a given concept. This is very
useful for translators because they may need to translate
terms that represent concepts viewed from very different
points of view.</p>
      <p>For the representation of multidimensionality in
terminological definitions, our proposal consists of the
creation of several natural-language definitions for a given
concept, each one describing the concept from a different
subdomain of the discipline of the Environment. As a
consequence, the concept to be defined is situated in
different conceptual frames, which also affects which
knowledge is represented in the definitions.
2</p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>CONCEPTUAL NETWORKS IN</title>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>ECOLEXICON</title>
      <p>EcoLexicon (http://ecolexicon.ugr.es) is a terminological
knowledge base on the environment. It is concept-oriented
and multilingual. So far, it has 3,533 concepts and 18,798
terms in English, Spanish, German, French, Russian,
Modern Greek, and Dutch as well as linguistic and
phraseological information for each term. The main target
users of EcoLexicon are translators, who must undoubtedly
understand what they read and write in subject fields where
they are not experts but need to sound like they were. This
entails that they need to acquire new specialized knowledge
in a very short time. To enhance knowledge acquisition,
conceptual information in EcoLexicon is stored and
represented in different ways.</p>
      <p>
        On the one hand, specialized knowledge is represented by
means of conceptual networks codified in terms of
conceptual propositions in the form of a triple (CONCEPT
relation CONCEPT), for instance, &lt;SAND type-of SEDIMENT&gt;
or &lt;MORTAR made-of SAND&gt;. The conceptual relations used
in EcoLexicon include both hierarchical (hypernymic and
meronymic) and non-hierarchical relations, some of which
are domain-specific. Concept nature (OBJECT, PROCESS, or
PROPERTY) determines the combinatorial potential of
concepts by means of a closed inventory of conceptual
relations
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">(León Araúz &amp; Faber, 2010, p. 14)</xref>
        .
      </p>
      <p>On the other hand, conceptual information is also shown
in the form of natural language definitions in English and
Spanish, which are based on the most prototypical
conceptual propositions established by the concept to be
defined. Additionally, domain-specific knowledge is also
presented in the form of images and videos.
2.1</p>
      <sec id="sec-4-1">
        <title>Frame-based Terminology</title>
        <p>
          The theoretical and methodological framework of
EcoLexicon is called Frame-Based Terminology
          <xref ref-type="bibr" rid="ref14 ref6">(Faber,
2012)</xref>
          . It is a cognitive approach to Terminology inspired in
the notion of frame as “any system of concepts related in
such a way that to understand any one of them you have to
understand the whole structure in which it fits”
          <xref ref-type="bibr" rid="ref8">(Fillmore,
1982)</xref>
          .
        </p>
        <p>
          As well as being linked by conceptual relations, concepts
are also organized in the underlying conceptual framework
of the Environmental Event (Fig. 1), where the most generic
categories of the domain are related to each other in an
action-environment interface
          <xref ref-type="bibr" rid="ref12 ref15 ref22 ref5 ref7">(Faber, 2009, p. 124)</xref>
          .
The configuration of the Environmental Event is mapped
onto specific conceptual frames, as reflected in flexible
definitions (section 4.2).
        </p>
        <p>
          The extraction of specialized knowledge for its
subsequent representation is carried out semi-automatically
combining a top-down and bottom-up approach
          <xref ref-type="bibr" rid="ref12 ref15 ref22 ref5 ref7">(Faber,
León Araúz, &amp; Prieto Velasco, 2009, p. 6)</xref>
          . On the one
hand, the bottom-up approach involves the extraction of
information from a specialized environmental corpus
compiled specifically for EcoLexicon. This is done by
manual concordance analysis and keyword extraction
          <xref ref-type="bibr" rid="ref26">(Tercedor &amp; López Rodríguez, 2008)</xref>
          , and the use of
knowledge patterns (KPs)
          <xref ref-type="bibr" rid="ref15 ref22 ref5 ref7">(León Araúz, Reimerink, &amp;
Faber, 2009)</xref>
          .
        </p>
        <p>On the other hand, the top-down approach consists of
extracting information from the definitions of concepts in
other specialized terminological resources and reference
material.
2.2</p>
      </sec>
      <sec id="sec-4-2">
        <title>Recontextualization</title>
        <p>
          EcoLexicon has always focused on representing the
multidimensionality of specialized knowledge, given the
interdisciplinary nature of the environmental domain.
However, the simultaneous representation of all conceptual
dimensions often leads to an information overload in the
conceptual networks
          <xref ref-type="bibr" rid="ref12 ref15 ref22 ref5 ref7">(León Araúz, 2009, p. 23)</xref>
          (Fig. 2).
        </p>
        <p>On Fig. 2, all the dimensions of SAND are represented at
the same time. SAND is a contextually-variable concept that
can have different characteristics and be linked to other
concepts depending on the context. However, all the
properties of the concept are never activated at the same
time in real scenarios. For instance, SAND can be
categorized as a subtype of SEDIMENT, a SOIL_COMPONENT,
a FILTRATION MEDIUM, etc. in different contexts, but not all
of them simultaneously. Contextual variation also affects
other types of relation, such as functional ones. Sand, in the
CIVIL ENGINEERING domain, is related to CONSTRUCTION,
whereas in WATER TREATMENT, it is linked to
WATER_FILTRATION.</p>
        <p>Thus, the problem of overinformation can be resolved by
recontextualizing the relational behaviour of concepts (León
Araúz, 2009). Recontextualization is thus the process by
which triples are stored and represented in a knowledge
base, according to the restrictions imposed by different
situational contexts. This approach makes it possible to
account for the multidimensionality of concepts and, at the
same time, to avoid information overload.</p>
        <p>In EcoLexicon, the notion of situational context is related
to the constraints imposed by environmental subdomains,
such as HYDROLOGY, GEOLOGY, OCEANOGRAPHY, CIVIL
ENGINEERING, etc.1</p>
        <p>
          Recontextualization is performed by specifying which
conceptual propositions (triples) are prototypically activated
in each domain. This allows the representation of conceptual
1 For the complete list of contextual domains in EcoLexicon, see
          <xref ref-type="bibr" rid="ref16">León
Araúz &amp; San Martín (2011</xref>
          , p. 175)
networks restricted to the conceptual propositions that are
salient in a certain domain (Fig. 3).
        </p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>3 DEFINITIONS IN ECOLEXICON</title>
      <p>
        In EcoLexicon, definitions are regarded as mini-knowledge
representations
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4">(Faber, 2002, p. 345)</xref>
        . As such, they are
based on the most representative conceptual propositions
established by the concept in EcoLexicon. Each conceptual
proposition is considered to be a feature of the concept.
      </p>
      <p>
        The representativeness of each feature is determined by
the category assigned to the concept being defined. Each
category has a set of representative conceptual relations that
describe it. They are specified in the category definitional
template
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14 ref6">(León Araúz, Faber, &amp; Montero Martínez, 2012,
pp. 153–154)</xref>
        .
3.1
      </p>
      <sec id="sec-5-1">
        <title>Category definitional templates</title>
        <p>
          Category definitional templates are schematic
representations of the most prototypical relations established
by the concepts that are members of the same category.
They guide the formulation of definitions. They are encoded
in the form of a slot-filler table like Martin’s frame-based
definitions
          <xref ref-type="bibr" rid="ref19">(Martin, 1998)</xref>
          . In our approach, the slots
correspond to conceptual relations and the values to the
concepts linked to the definiendum by means of the
conceptual relations. When applying a template to a
concept, it may only inherit the relation (slot) with the
defined concept (value) in the template or activate a more
specific concept than the one in the template. An example
would be the template for
HARD_COASTAL_DEFENCE_STRUCTURE (Table 1), which is
applied to the definition of GROIN (Table 2), a member of
this category.
        </p>
        <p>type-of
located-at
made-of</p>
      </sec>
      <sec id="sec-5-2">
        <title>HARD_COASTAL_DEFENCE_STRUCTURE</title>
        <p>CONSTRUCTION
SHORELINE
MATERIAL
made-of
has-function
has-function</p>
        <sec id="sec-5-2-1">
          <title>COASTAL_DEFENCE</title>
          <p>Hard coastal defence structure made of concrete, wood,
steel and/or rock perpendicular to the shoreline built to
protect a shore area, retard littoral drift, reduce
longshore transport and prevent beach erosion.
type-of
located-at</p>
          <p>Category definitional templates are created by combining
a bottom-up and top-down approach On the one hand, the
top-down approach signifies that the membership in
toplevel categories partly determines the configuration of the
definition. On the other hand, we also take into account the
extension of a category (bottom-up approach), because a
category is not only determined by its superordinates but
also by its members. Consequently, before defining a
concept, it is necessary to categorize it and then analyze the
other members of the category so as to modulate the
template inherited from superordinate categories.</p>
        </sec>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-6">
      <title>4 FLEXIBLE DEFINITIONS</title>
      <p>
        For concepts with a high level of contextual variation, a
single definition that encompasses the whole environmental
domain is not sufficiently informative, as is the case of these
definitions of SAND in different environmental
terminological resources:
• Mineral rock fragments (sediment) which have a
particle size between 0.06 millimetres and 2.0
millimetres, which is between −1.0 and 4.0 on the phi
(φ) scale. [A Dictionary of Environment and
Conservation
        <xref ref-type="bibr" rid="ref21">(Park, 2007)</xref>
        ]
• Unconsolidated sediment consisting of mineral
granules ranging between about 60 μm and 2 mm in
diameter. particles of silica or quartz (SiO2) are
common components of sand. [The Environment
Dictionary
        <xref ref-type="bibr" rid="ref11">(Kemp, 1998)</xref>
        ]
• A loose material consisting of small mineral particles,
or rock and mineral particles, distinguishable by the
naked eye; grains vary from almost spherical to
angular, with a diameter range from 1/16 to 2
millimeters. [GEneral Multilingual Environmental
Thesaurus (GEMET)
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">(European Environment Agency,
2012)</xref>
        ]
      </p>
      <p>These definitions of SAND are not very useful for a
translator dealing with the concept of SAND in different
environmental subdomains. For instance, in CIVIL
ENGINEERING, it is important to know the different functions
of sand, and in SOIL SCIENCES, how sand affects the
properties of the soils in which it can be found.
Furthermore, no consensus seems to exist regarding SAND
hypernyms (i.e. FRAGMENT, SEDIMENT, MATERIAL), because
they are also source of contextual variation, which shows
that knowledge is not naturally structured in clear-cut
taxonomies.</p>
      <p>For that reason, we propose the creation of ‘flexible
definitions’. A flexible definition is a system of definitions
for the same concept composed of a general environmental
definition along with a set of recontextualized definitions
derived from it, which situate the concept in different
domains.</p>
      <p>
        Since flexible definitions follow the same premises used
in the recontextualization of conceptual networks (section
2.2.), they account for the systemic factor in definition
building. According to
        <xref ref-type="bibr" rid="ref25">Seppälä (2012</xref>
        , p. 153), as a function
of this factor, the relevant features to be included in a
definition are determined by the conceptual system in which
the concept is inserted.
      </p>
      <p>Recontextualized definitions are standalone, and thus
convey all the necessary information to define a concept in a
certain domain, independently of the other definitions in the
set. Table 3 presents an extract of the flexible definition of
SAND2:</p>
      <sec id="sec-6-1">
        <title>General</title>
      </sec>
      <sec id="sec-6-2">
        <title>Environment</title>
        <p>al Definition</p>
      </sec>
      <sec id="sec-6-3">
        <title>Geology</title>
      </sec>
      <sec id="sec-6-4">
        <title>Definition Soil Sciences Definition</title>
        <p>Mineral material consisting mainly of
particles of quartz ranging in size of
0.05-2 mm.</p>
        <p>Sediment consisting mainly of
particles of quartz ranging in size of
0.05-2 mm that is part of the soil and
can be found in great quantities in
beaches, river beds, the seabed, and
deserts.</p>
        <p>Unconsolidated inorganic soil
component consisting mainly of
particles of quartz ranging in size of
0.05-2 mm that are the result of
weathering and erosion. It renders
soils light, acidic, and permeable.
2 Not all domains are included in this example.</p>
      </sec>
      <sec id="sec-6-5">
        <title>Civil</title>
      </sec>
      <sec id="sec-6-6">
        <title>Engineering</title>
      </sec>
      <sec id="sec-6-7">
        <title>Definition</title>
        <sec id="sec-6-7-1">
          <title>Natural construction aggregate</title>
          <p>consisting mainly of particles of
quartz ranging in size of 0.05-2 mm
that is mixed with cement, lime and
other materials to produce concrete
and mortar.</p>
          <p>In a flexible definition, the general environmental
definition encodes the basic meaning present in all
contextual domains and the recontextualized definitions can
be considered a variation of it. For this reason, the general
environmental definition includes those propositions shared
by all the recontextualized definitions (e.g., in the definition
of SAND: &lt;SAND made_of QUARTZ&gt;)3.
4.1</p>
        </sec>
      </sec>
      <sec id="sec-6-8">
        <title>Creation of the recontextualized hierarchies</title>
        <p>One of the main difficulties posed by flexible definitions is
that, contrary to what one might think, even hypernyms are
subject to contextual variation. Quite understandably, this
can impair feature inheritance in a hierarchy. As shown in
Table 3, SAND is categorized in different ways depending on
how the concept is prototypically conceived in each domain.</p>
        <p>Since a coherent hierarchy needs to be specified before
the defining process in order to assure correct feature
inheritance4, in the case of flexible definitions, each
contextual domain requires its own hierarchy. The main
information sources that determine how to categorize a
concept are the definition of the concept in other
terminological resources and KP-based corpus analysis.</p>
        <p>On the one hand, extracting the hypernyms of a concept
from other resources has its limitations. The first is the fact
that it is not usual to find various definitions for the same
concept in resources that focus on different domains. For
instance, definitions of SAND can be found in Geology and
Soil Sciences dictionaries and glossaries. But it is unusual to
find an entry for SAND in Water Treatment or Meteorology
resources, since the concept is less prototypical in the latter.</p>
        <p>
          On the other hand, however, KP-based corpus analysis
          <xref ref-type="bibr" rid="ref20">(Meyer, 2001)</xref>
          is more useful for the extraction of
contextspecific hypernymic relations This method permits the
specification of the possible categorizations of a concept in
a given contextual domain by applying KP searches to
domain-specific corpora.
3 For details on how the general environmental definition is built and the
way the recontextualized definitions stem from it, see
          <xref ref-type="bibr" rid="ref17">León Araúz &amp; San
Martín (2012</xref>
          ).
4 Currently EcoLexicon is stored in the form of a relational database.
Although it is in the process of becoming a formal ontology, no feature
inheritance mechanisms have been implemented yet. However,
terminologists manually take feature inheritance into account during
conceptual modeling and definition writing.
        </p>
        <p>
          However, all the hypernym candidates extracted with
these two methods can only be used as a guide. Concepts
can be categorized in several ways even in the same
knowledge domain. In fact, many of the categories that can
be extracted with these two methods could be considered ad
hoc categories
          <xref ref-type="bibr" rid="ref1">(Barsalou, 1983)</xref>
          , constructed for a specific
purpose in a certain situation and lacking
conventionalization, rather than well-established categories.
        </p>
        <p>The main guidelines for the structuring of
recontextualized hierarchies in EcoLexicon are coherence
(for correct feature inheritance once all the data is
implemented in an ontology) and the activation of the most
prototypical underlying conceptual frame.
4.2</p>
      </sec>
      <sec id="sec-6-9">
        <title>Underlying conceptual frames</title>
        <p>
          According to the principle of cognitive economy
          <xref ref-type="bibr" rid="ref23">(Rosch,
1978, p. 28)</xref>
          , categorization serves to mentally store and
retrieve the properties generally associated with a concept in
a cost-efficient manner. This also applies to the choice of
genus in a definition. It follows that by choosing a genus,
certain features are assigned to the definiendum (those
inherited via the genus) without the need to list them
explicitly in the definition.
        </p>
        <p>
          As for recontextualized definitions, the choice of genus is
even more important because by categorizing a concept as a
member of a contextual domain, it is inserted into a specific
conceptual frame. Such a frame takes the form of a
description that relates different conceptual categories.
Whereas in FrameNet
          <xref ref-type="bibr" rid="ref24">(Ruppenhofer, Ellsworth, Petruck,
Johnson, &amp; Scheffczyk, 2006)</xref>
          , frames are described by
stating the relation between frame elements, in our proposal
we use the categories in the Environmental Event as well as
any concept in EcoLexicon. If the frame is an event
composed of different stages, the information is expressed
sequentially (Table 4).
        </p>
        <p>
          Unlike in
          <xref ref-type="bibr" rid="ref9">Fillmore’s double-decker definitions (2003</xref>
          ) or
          <xref ref-type="bibr" rid="ref18">Maks’ contextual definitions (2006</xref>
          ), the conceptual frame is
not part of the definition. It is created in order to guide the
creation of the definitional templates of the categories
appearing in it. In other words, the definition includes the
information of the conceptual frame. As a consequence, the
recontextualized definition of a concept is determined by the
category to which it belongs and the underlying frame in
which it takes part.
        </p>
        <p>When SAND is categorized as SEDIMENT in GEOLOGY,
SOIL_COMPONENT in SOIL SCIENCES, and
CONSTRUCTION_AGGREGATE in CIVIL ENGINEERING this
situates it in the frames of SEDIMENTATION (Table 4),
SOIL_PROPERTIES (Table 5), and
COMPOSITE_MATERIAL_PRODUCTION (Table 6),
respectively.</p>
        <sec id="sec-6-9-1">
          <title>Frame: SEDIMENTATION</title>
          <p>Contextual domain: GEOLOGY
1. A MATERIAL suffers WEATHERING and EROSION
and, as a consequence, becomes a SEDIMENT.
2. NATURAL_AGENTS transport the SEDIMENT.
3. The SEDIMENT is deposited in a</p>
          <p>GEOGRAPHIC_FEATURE.</p>
        </sec>
        <sec id="sec-6-9-2">
          <title>Frame: SOIL_PROPERTIES</title>
          <p>Contextual domain: SOIL SCIENCES
SOIL is composed of SOIL_COMPONENTS that determine
the SOIL’S PHYSICAL, CHEMICAL, and
BIOLOGICAL_PROPERTIES.</p>
        </sec>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-7">
      <title>THE CASE OF SAND IN THE</title>
    </sec>
    <sec id="sec-8">
      <title>CONTEXTUAL DOMAIN OF CIVIL</title>
    </sec>
    <sec id="sec-9">
      <title>ENGINEERING</title>
      <p>In the CIVIL ENGINEERING hierarchy, SAND is categorized as
a CONSTRUCTION_AGGREGATE, which itself is a subordinate
of MATERIAL. Therefore, the category definitional template
for MATERIAL affects the category definitional template of
CONSTRUCTION_AGGREGATE, and the latter can be used, in
turn, for the definition of SAND.</p>
      <p>Table 7 and 8 show the category definitional templates for
MATERIAL and CONSTRUCTION_AGGREGATE.</p>
      <p>type-of
made-of
component-of</p>
      <p>MATERIAL
PHYSICAL OBJECT
SUBSTANCE</p>
      <p>PHYSICAL OBJECT</p>
      <sec id="sec-9-1">
        <title>CONSTRUCTION_AGGREGATE</title>
        <p>component-of
Material consisting of particles that is mixed with a
matrix to produce composite material to be used for
construction.
type-of
made-of</p>
        <p>MATERIAL
SUBSTANCE_PARTICLES
COMPOSITE_MATERIAL (when mixed
with MATRIX)
has-attribute
has-function</p>
        <p>NATURAL/ARTIFICIAL</p>
        <p>CONSTRUCTION</p>
        <p>The category definitional template for
CONSTRUCTION_AGGREGATE is partly determined by its
superordinate concept MATERIAL. Therefore, it activates the
relations made-of and component-of. The underlying
COMPOSITE_MATERIAL_PRODUCTION frame (Table 6) is the
reason why the concepts COMPOSITE_MATERIAL and
MATRIX are part of one of the values in the template. The
relations has-attribute and has-function, as well as the
specification that a &lt;CONSTRUCTION_AGGREGATE is
madeof PARTICLES&gt;, are included in the template because of the
subordinate concepts of CONSTRUCTION_AGGREGATE. An
analysis of its category members such as SAND, GRAVEL, or
SLAG reveals that such information is relevant for the
description of the category.</p>
        <p>Table 9 shows the definition of SAND after the application
of the category definitional template of
CONSTRUCTION_AGGREGATE.</p>
        <p>SAND
Natural construction aggregate consisting mainly of
particles of quartz ranging in size of 0.05-2 mm that is
mixed with cement, lime and other materials to produce
concrete and mortar.
type-of CONSTRUCTION_AGGREGATE
made-of (0.05-2 MM) QUARTZ_PARTICLES
component- MORTAR/CONCRETE (when mixed with
of CEMENT/LIME)
has-attribute NATURAL</p>
        <p>As can be observed in Table 9, the proposition &lt;SAND
has-function CONSTRUCTION&gt; does not appear either in the
definition or in the template for SAND. This is because this
proposition is inherited from CONSTRUCTION_AGGREGATE,
and it is thus implicit. The other relations are represented in
the definition because they are a further specification of the
category definitional template of
CONSTRUCTION_AGGREGATE.</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-10">
      <title>6 CONCLUSIONS</title>
      <p>A single definition is not sufficient to describe
multidimensional concepts that participate in many different
conceptual frames. Context is an essential factor in the
choice of definitional information. Depending on the
context, a concept may be categorized differently and
therefore establish a link to a different conceptual frame.
This underlying conceptual frame guides the configuration
of the category definitional template to be used in the
defining process.</p>
      <p>Because of the inherent limitations of using a closed
inventory of conceptual relations, category definitional
templates are not as expressive as natural language. Thus,
there is the need to nuance the information in the templates.
Although the configuration of category definitional
templates and frames can be time-consuming, we plan to
streamline these tasks in the future by formalizing all this
information in an ontology. Our approach based on category
definitional templates and frames provides a consistent way
of managing and representing the different dimensions of
contextually-variable concepts in terminological definitions.
This enhances knowledge acquisition in terminological
knowledge bases because it affords users a clearer and more
coherent vision of each concept and its contextualized
meaning in different knowledge domains.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-11">
      <title>ACKNOWLEDGEMENTS</title>
      <p>This research was funded by the Spanish Ministry of
Economy and Competitiveness (Project FFI 2011-22397)
and the Spanish Ministry of Education, Culture, and Sports
(FPU Program AP2009-4519).</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Barsalou</surname>
            ,
            <given-names>L. W.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1983</year>
          ).
          <article-title>Ad hoc categories</article-title>
          .
          <source>Memory cognition</source>
          ,
          <volume>11</volume>
          (
          <issue>3</issue>
          ),
          <fpage>211</fpage>
          -
          <lpage>227</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Bowker</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1996</year>
          ).
          <article-title>Learning from Cognitive Science  : Developing a New Approach to Classification in Terminology</article-title>
          . In M. Gellerstam,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            <surname>Järborg</surname>
          </string-name>
          , S.-G. Malmgren,
          <string-name>
            <given-names>K.</given-names>
            <surname>Norén</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Rogström</surname>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <given-names>C. R.</given-names>
            <surname>Papmehl</surname>
          </string-name>
          (Eds.),
          <source>Euralex '96 Proceedings</source>
          (pp.
          <fpage>781</fpage>
          -
          <lpage>787</lpage>
          ). Göteborg: EURALEX.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>European Environment Agency.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>GEneral Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET)</article-title>
          . &lt;http://www.eionet.europa.eu/gemet&gt;
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Faber</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2002</year>
          ).
          <article-title>Terminographic definition and concept representation</article-title>
          . In B.
          <string-name>
            <surname>Maia</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Haller</surname>
          </string-name>
          , and M. Ulyrich (Eds.),
          <source>Training the Language Services Provider for the New Millennium</source>
          (pp.
          <fpage>343</fpage>
          -
          <lpage>354</lpage>
          ). Porto: Universidade do Porto.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Faber</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>The cognitive shift in terminology and specialized translation</article-title>
          .
          <source>MonTI</source>
          . Monografías de Traducción e Interpretación,
          <volume>1</volume>
          ,
          <fpage>107</fpage>
          -
          <lpage>134</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Faber</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (Ed.). (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language</article-title>
          . Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Faber</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>León</surname>
            <given-names>Araúz</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <given-names>Prieto</given-names>
            <surname>Velasco</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>J. A.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>Semantic Relations, Dynamicity, and Terminological Knowledge Bases</article-title>
          .
          <source>Current Issues in Language Studies</source>
          ,
          <volume>1</volume>
          ,
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>23</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Fillmore</surname>
            ,
            <given-names>C. J.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1982</year>
          ).
          <article-title>Frame Semantics</article-title>
          . In The Linguistic Society of Korea (Ed.),
          <source>Linguistics in the Morning Calm</source>
          (pp.
          <fpage>111</fpage>
          -
          <lpage>137</lpage>
          ). Seoul: Hanshin.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Fillmore</surname>
            ,
            <given-names>C. J.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2003</year>
          ).
          <article-title>Double-Decker Definitions: The Role of Frames in Meaning Explanations</article-title>
          .
          <source>Sign Language Studies</source>
          ,
          <volume>3</volume>
          (
          <issue>3</issue>
          ),
          <fpage>263</fpage>
          -
          <lpage>295</lpage>
          . doi:
          <volume>10</volume>
          .1353/sls.
          <year>2003</year>
          .0008
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Kageura</surname>
            ,
            <given-names>K.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1997</year>
          ).
          <article-title>Multifaceted/Multidimensional Concept Systems</article-title>
          . In S. E. Wright and G. Budin (Eds.),
          <source>Handbook of Terminology Management. Volume</source>
          <volume>1</volume>
          : Basic Aspects of Terminology Management (pp.
          <fpage>119</fpage>
          -
          <lpage>132</lpage>
          ). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Kemp</surname>
            ,
            <given-names>D.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1998</year>
          ).
          <article-title>The Environment Dictionary</article-title>
          . London, New York: Routledge.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>León</given-names>
            <surname>Araúz</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>Representación multidimensional del conocimiento especializado: el uso de marcos desde la macroestructura hasta la microestructura</article-title>
          .
          <source>PhD Thesis</source>
          . Universidad de Granada.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>León</given-names>
            <surname>Araúz</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            , and
            <surname>Faber</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2010</year>
          ).
          <article-title>Natural and contextual constraints for domain-specific relations</article-title>
          . In V. Barbu
          <string-name>
            <surname>Mititelu</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Pekar</surname>
          </string-name>
          , and E. Barbu (Eds.),
          <source>Proceedings of the Workshop Semantic Relations. Theory and Applications</source>
          (pp.
          <fpage>12</fpage>
          -
          <lpage>17</lpage>
          ). Valletta.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>León</given-names>
            <surname>Araúz</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            ,
            <surname>Faber</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <given-names>Montero</given-names>
            <surname>Martínez</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>S.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>Specialized language semantics</article-title>
          . In P. Faber (Ed.),
          <source>A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language</source>
          (pp.
          <fpage>95</fpage>
          -
          <lpage>175</lpage>
          ). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>León</given-names>
            <surname>Araúz</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            ,
            <surname>Reimerink</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            , and
            <surname>Faber</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>Knowledge Extraction on Multidimensional Concepts: Corpus Pattern Analysis (CPA) and Concordances</article-title>
          .
          <source>8ème conférence internationale Terminologie et Intelligence Artificielle</source>
          . Toulouse.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>León</given-names>
            <surname>Araúz</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          , and San Martín,
          <string-name>
            <surname>A.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2011</year>
          ).
          <article-title>Distinguishing Polysemy from Contextual Variation in Terminological Definitions</article-title>
          . In M. L.
          <string-name>
            <surname>Carrió</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Contreras</surname>
            ,
            <given-names>F.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Olmo</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Skorczynska</surname>
            ,
            <given-names>I. Tamarit</given-names>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <given-names>D.</given-names>
            <surname>Westall</surname>
          </string-name>
          (Eds.),
          <string-name>
            <surname>Actas del X Congreso de la Asociación Europea de Lenguas para Fines</surname>
          </string-name>
          <article-title>Específicos: La investigación y la enseñanza aplicadas a las lenguas de especialidad y a la tecnología</article-title>
          (pp.
          <fpage>173</fpage>
          -
          <lpage>186</lpage>
          ). Valencia: Universitat Politècnica de València.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>León</given-names>
            <surname>Araúz</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P.</surname>
          </string-name>
          , and San Martín,
          <string-name>
            <surname>A.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>Multidimensional Categorization in Terminological Definitions</article-title>
          . In R. V. Fjeld and
          <string-name>
            <given-names>J. M.</given-names>
            <surname>Torjusen</surname>
          </string-name>
          (Eds.),
          <source>Proceedings of the 15th EURALEX International Congress</source>
          (pp.
          <fpage>578</fpage>
          -
          <lpage>584</lpage>
          ). Oslo: EURALEX.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Maks</surname>
            ,
            <given-names>I.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2006</year>
          ).
          <article-title>Frame-based definitions in a Learners' Dictionary for Dutch Business Language</article-title>
          . In P. Ten Hacken (Ed.),
          <source>Terminology, Computing and Translation</source>
          (pp.
          <fpage>191</fpage>
          -
          <lpage>206</lpage>
          ). Tübingen: Narr.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref19">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Martin</surname>
            ,
            <given-names>W.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1998</year>
          ).
          <article-title>Frames as definition models for terms</article-title>
          .
          <source>Proceedings of the International Conference on Professional Communication and Knowledge Transfer</source>
          . Vol .
          <volume>2</volume>
          . (pp.
          <fpage>189</fpage>
          -
          <lpage>220</lpage>
          ). Vienna: TermNet.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref20">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Meyer</surname>
            ,
            <given-names>I.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2001</year>
          ).
          <article-title>Extracting knowledge-rich contexts for terminography</article-title>
          . In D. Bourigault,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Jacquemin</surname>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <surname>M.-C. L'Homme</surname>
          </string-name>
          (Eds.),
          <source>Recent advances in computational terminology</source>
          (pp.
          <fpage>279</fpage>
          -
          <lpage>302</lpage>
          ). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref21">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Park</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2007</year>
          ).
          <article-title>A Dictionary of Environment and Conservation</article-title>
          . Oxford, New York: Oxford University Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref22">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Reimerink</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <surname>Faber</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>EcoLexicon: A Frame-Based Knowledge Base for the Environment</article-title>
          . In J. Hřebíček,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            <surname>Hradec</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>E.</given-names>
            <surname>Pelikán</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>O.</given-names>
            <surname>Mírovský</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>W.</given-names>
            <surname>Pillmann</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>I. Holoubek</surname>
          </string-name>
          , and T. Bandholtz (Eds.),
          <article-title>European conference of the Czech Presidency of the Council of the EU TOWARDS eENVIRONMENT Opportunities of SEIS and SISE: Integrating Environmental Knowledge in Europe</article-title>
          . Brno: Masaryk University.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref23">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Rosch</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1978</year>
          ).
          <article-title>Principles of Categorization</article-title>
          . In E. Rosch and
          <string-name>
            <given-names>B. B.</given-names>
            <surname>Lloyd</surname>
          </string-name>
          (Eds.),
          <source>Cognition and Categorization</source>
          (pp.
          <fpage>27</fpage>
          -
          <lpage>48</lpage>
          ). Lawrence Erlbaum Associates.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref24">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Ruppenhofer</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Ellsworth</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Petruck</surname>
            ,
            <given-names>M. R. L.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Johnson</surname>
            ,
            <given-names>C. R.</given-names>
          </string-name>
          , and
          <string-name>
            <surname>Scheffczyk</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2006</year>
          ).
          <article-title>Framenet II: Extended theory and practice</article-title>
          .
          <source>Unpublished manuscript.</source>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref25">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Seppälä</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>Contraintes sur la sélection des informations dans les définitions terminographiques: vers des modèles relationnels génériques pertinents</article-title>
          .
          <source>PhD Thesis</source>
          . Université de Genève.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref26">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Tercedor</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>and López</given-names>
            <surname>Rodríguez</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>C. I.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2008</year>
          ).
          <article-title>Integrating corpus data in dynamic knowledge bases The Puertoterm project</article-title>
          .
          <source>Terminology</source>
          ,
          <volume>14</volume>
          (
          <issue>2</issue>
          ),
          <fpage>159</fpage>
          -
          <lpage>182</lpage>
          . doi:
          <volume>10</volume>
          .1075/term.14.2.03ter
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>