=Paper= {{Paper |id=Vol-1419/paper0028 |storemode=property |title=Quantitative analyses of Gaze Activity during Silence: Comparison between Native-Language and Second-Language Conversation |pdfUrl=https://ceur-ws.org/Vol-1419/paper0028.pdf |volume=Vol-1419 |dblpUrl=https://dblp.org/rec/conf/eapcogsci/UmataTIY15 }} ==Quantitative analyses of Gaze Activity during Silence: Comparison between Native-Language and Second-Language Conversation== https://ceur-ws.org/Vol-1419/paper0028.pdf
     Quantitative analyses of Gaze Activity during Silence:
                                 Comparison between Native-language and
                                     Second-language Conversation
                                            Ichiro Umata (umata@nict.go.jp)
                               National Institute of Information and Communications Technology
                                              3-5 Hikaridai, Seika-cho, Soraku-gun,
                                                      Kyoto 619-0289, Japan

                               Tomoya Tanizoe (duo0158@mail4.doshisha.ac.jp)
                                Doshisha University, Department of Information Systems Design
                                           1-3 Miyakodani, Tatara, Kyotanabe-shi,
                                                    Kyoto 610-0321, Japan

                                    Koki Ijuin (duo0108@mail4.doshisha.ac.jp)
                                Doshisha University, Department of Information Systems Design
                                           1-3 Miyakodani, Tatara, Kyotanabe-shi,
                                                    Kyoto 610-0321, Japan

                              Seiichi Yamamoto (seyamamo@mail.doshisha.ac.jp)
                                Doshisha University, Department of Information Systems Design
                                           1-3 Miyakodani, Tatara, Kyotanabe-shi,
                                                    Kyoto, 610-0321 Japan

                           Abstract                                         Since this interdependency covers a wider area with
  We analyze gazes during silence in multi-party conversation
                                                                        more participants speaking a wider range of native
  and compare them between conversations among native-                  languages, the role played by second-language conversation
  language speakers and those among second-language                     becomes even more important in collaboration. However,
  speakers. The duration of gaze during silence shows a                 second-language conversation in international collaboration
  significant difference between these two conditions: Gaze             typically involves participants with different levels of
  during silence is longer in a second-language conversation.           linguistic proficiency in the common language, and such
  Correlation analyses for gazes during silence and the values          differences can form a barrier to equal opportunity of
  from questionnaire responses show unique characteristics of
  second-language free-flowing conversations: Gazes during              contribution to the collaboration (Beyene, Pamela, Hinds, &
  silence are associated with a negative impression toward the          Crampton 2009). Supporting conversation among people
  conversation partners. Consequently, the monitoring functions         with different levels of linguistic proficiency is thus an
  of gazes during silence might affect the partners’ emotional          urgent issue in efforts to fully elicit the abilities of all
  states in such second-language free-flowing conversations.            participants in international collaboration.
  These results suggest that gazes during silence in second-                In native-language conversation, people use non-verbal
  language conversations have different functions from those in
                                                                        information such as gazes and facial expressions in
  native-language conversations.
                                                                        conversation (Argyle, Lalljee, & Cook 1968; Beattie 1978,
  Keywords: Second-language conversation, Proficiency,                  1980; Clark 1996; Kendon 1967; Kleinke 1986; Mehrabian
  Gazes, Silence, Grounding, Communication, Collaboration               & Wiener 1967; Mehrabian & Ferris 1967; Clark &
                                                                        Brennan 1991). Furthermore, gaze plays an important role
                      Introduction                                      in tasks that require negotiations and mutual understanding
   Interdependence among nations is increasing these days,              among the collaborators (Boyle, Anderson, & Newlands
and the structure of international interaction is becoming              1994; Clark & Krych 2004; Jokinen, Furukawa, Nishida, &
complex and changing dynamically. Such interdependency                  Yamamoto 2013). Non-verbal information can provide even
is characterized by increased integration not only in trade,            more effective cues to compensate for conversation
capital flow, and movement of labor (World Trade                        participants’ lack of linguistic proficiency. Hosoda (2006)
Organization 2008) but also in international collaboration in           observed that gazes and facial expressions are crucial in
science and engineering (e.g. Falkenheim & Kannankutty                  monitoring the partners’ understanding in the repair process
2012). This deeper integration at the international level is            when they encounter an obstacle to mutual understanding.
supported by wider geographical participation and                       Veinott, Olson, Olson, & Fu (1999) found that non-native
integrated systems such as international supply chain                   speaker pairs (but not native pairs) benefited from watching
production (World Trade Organization 2013).                             their partners’ video images in route-guiding tasks.



                                                                  193
Quantitative studies of gazes during utterances showed that            position for all four of the experiment’s trials. Three sets of
the relative duration of other participants looking at the             NAC EMR-9 head-mounted eye trackers and headsets with
speaker in a second-language conversation was longer than              microphones recorded their eye gazes and voices. The
in a native-language conversation (Kabashima, Nishida,                 participants talked about two predetermined topics in
Jokinen, & Yamamoto 2012; Yamasaki, Furukawa, Nishida,                 English (second language) and in Japanese (mother tongue).
Jokinen & Yamamoto 2012; Yamamoto, Taguchi, Umata,                     Each group participated in two conversations in each
Kabashima, & Nishida 2013) and that gazes in a second-                 language.
language conversation have different communicative                        One of the two conversational topics was assigned before
functions from those in a native-language conversation                 each trial. The first was a free-flowing one in which they
(Umata, Yamamoto, Ijuin, & Nishida 2014). These results                chatted about their favorite foods. The second was a goal-
suggest that gazes compensate for the lack of linguistic               oriented task in which they collaboratively decided what to
proficiency by helping participants monitor their partners’            take with them on a trip to a deserted island or the
understanding and coordinating the conversational turns.               mountains. We randomly arranged the order of the
    In this paper, we analyze gazes during silence in both             conversation topics to counterbalance any order effect. We
second-language and native-language conversations. Silence             also randomly arranged the order of the languages used in
not only signals difficulty in speech production and                   the conversations. Each group had six-minute conversations
communication management but also reflects affection,                  on the free-flowing and goal-oriented topics in both
judgments, affirmation, negation, thought process, and so on           Japanese and English. The participants filled out
(Bruneau 1973; Johannesen 1974; Jensen 1973). Gazes                    questionnaires after each of their four conversations. We
might help speech-turn organization by signaling the next              analyzed the data from the free-flowing and goal-oriented
speaker during silence. Although gazes during silence may              conversations in Japanese and English.
have as much importance as, or possibly more importance                     From the fourth group on, the participants were asked to
than, those during utterances, there have been few                     fill out the questionnaire after each session. Consequently,
quantitative studies of them. The analysis of gazes during             we analyzed the submitted questionnaires for seven of the
silence is expected to make a major contribution toward                ten groups. The questionnaire required participants to
supporting interaction among participants with different               express their interactional attitudes in each conversation,
levels of linguistic proficiency.                                      and it consisted of 29 items, each of which was ranked on a
   Our analysis of total gaze duration showed a significant            Likert scale from 1 (negative to the question) to 7 (positive
difference between a native-language and a second-                     to the question). Each item’s question was categorized into
language conversation: Gazes during silence were longer in             such communicational features as participant-gazing
the second-language conversation. The correlation analyses             activities, feelings toward other participants, interest in the
for gazes during silence and the values from a                         conversation topic, conversational skills in English, and
questionnaire’s responses showed unique characteristics of             evaluation of the conversation content.
free conversation in a second language: Gazes during                          The utterances were transcribed, and annotators
silence are associated with a negative impression toward the           manually annotated the time spans for the utterances and
partners. These results suggest that gazes during silence in           gazes at other participants to integrate the utterance and eye
second-language conversations have different functions                 gaze data. Utterances were divided by pauses of more than
from those in native-language conversations.                           500 msec, and intervals where no utterance took place were
                                                                       regarded as silence. Since we failed to record the eye gaze
              DATA COLLECTION                                          data of two participants due to equipment trouble, they were
  We collected data from conversations in a mother tongue              excluded from the analyses. We used the EUDICO
and those in a second language made by the same                        Linguistic Annotator (ELAN) developed by the Max Planck
interlocutors (for details, refer to Umata et al. 2013).               Institute as an annotation tool.
  Thirty university students (18 females and 12 males)
between the ages of 18 and 24 years were divided into ten                                    ANALYSES
conversational groups of three strangers. All were native
Japanese speakers whose second language was English. We                Analysis I: Total Duration of Silence
measured their English communication levels based on the               We expected that the total duration of silence would be
Test of English for International Communication (TOEIC).               longer in the second-language conversations than in the
Participants were ranked within the group into three degrees           native-language conversations, due to the higher possibility
of linguistic proficiency according to their TOEIC scores.             of communicative problems in turn management, speech
Thus each participant had two partners of different linguistic         production, and mutual understanding in a second-language
proficiency, and we defined the participant with higher                conversation. We also expected that differences in topic
proficiency between the two as the “higher-ranked” and the             would affect the duration of silence: Goal-oriented
one with lower proficiency as the “lower-ranked” partner.              conversations would show a longer duration of silence
  The three participants sat 1.5 m apart in a triangular               because participants must organize their utterances to match
formation around a table. Each participant sat in the same             the needs of their task. We conducted an ANOVA for the



                                                                 194
total duration of silence within groups, with language                           Condition             M           SD            N
difference and topic difference being within-subject factors.           Free-flowing (JPN) to          30.87       11.76             30
The results showed a main effect of language difference (F(1,             higher-ranked
9) = 59.5, p < .001) and a main effect of topic difference              Free-flowing (JPN) to          30.60       11.14             30
(F(1.9) = 25.9. p < .01), and no interactions were observed.              lower-ranked
As expected, the total duration of silence was significantly            Goal-oriented (JPN) to         30.53       16.61             30
longer in the second-language conversations and the goal-                 higher-ranked
oriented conversations (Table 1).                                       Goal-oriented (JPN) to         28.41       12.73             30
               Table 1: Duration of silence (sec.)                        lower-ranked
           Condition                                                    Free-flowing (ENG) to          33.76       10.50             30
                                 M       SD      N                        higher-ranked
           Free-flowing (JAP)    21.70   6.52    10                     Free-flowing (ENG) to          31.93       11.52             30
           Goal-oriented (JAP)   31.66   8.05    10                       lower-ranked
           Free-flowing (ENG)    39.62   8.20    10                     Goal-oriented (ENG) to         32.27       15.93             30
           Goal-oriented (ENG)   48.57   10.38   10                       higher-ranked
                                                                        Goal-oriented (ENG) to         31.12       12.18             30
                                                                          lower-ranked
Analysis II: Gaze during Silence                                        The average duration of gaze during silence was
A previous study found that the duration of the listeners’              significantly longer in the second-language conversations as
gazes during their partners’ speech was significantly longer            expected, but the topic difference did not affect the gaze
in second-language conversations than in native-language                duration during silence (Table 2).
ones (Yamamoto et al. 2013). We also expected that the
average duration of gazes during silence would be longer in               Analysis III: Correlation Analyses of Gaze
the second-language conversations due to the need for                                    during Silence
visual information (i.e. monitoring partners’ facial
                                                                           The duration of gaze during silence was significantly
expression, signaling with gaze who is to speak, etc.) in a
                                                                        longer in the second-language conversations than in the
second-language conversation and, moreover, the
                                                                        native-language conversations. This result suggests that
assumption that linguistic proficiency in the second
                                                                        there may be some functional difference in gaze during
language would affect the amount of gaze during silence in
                                                                        silence between these two kinds of conversations. We
the second-language conversations.
                                                                        conducted Spearman’s correlation analysis on gaze during
   First, the average being gazed at ratio during silence is
                                                                        silence, gaze during speech, and questionnaire items. The
defined as
                                                                        items that exhibited significant correlation are shown with
                                                                        correlation values (Spearman’s ρ) in the following tables,
   𝐴𝑣𝑒𝑟𝑎𝑔𝑒 𝑜𝑓 𝐵𝑒𝑖𝑛𝑔 𝐺𝑎𝑧𝑒𝑑 𝑎𝑡 𝑅𝑎𝑡𝑖𝑜 𝑑𝑢𝑟𝑖𝑛𝑔 𝑆𝑖𝑙𝑒𝑛𝑐𝑒
                     !                                                  where a single asterisk * denotes p < .05, a double asterisk
                     !!! 𝐷𝑂𝑆(𝑖)
                  =    !        ×100(%)                                 ** denotes p < .01, a sharp # denotes p < .1, and n.s. denotes
                       !!! 𝑆(𝑖)                                         no significant correlation.

  Here, S(i) is the duration of the i-th silence, and DOS(i) is         Correlations among Gazes during Silence
the duration when other participants are looking at the
                                                                          There were positive significant or marginally significant
participant in the i-th silence.
                                                                        correlations between the duration of being gazed at by the
  The average gazing at ratio during silence is defined as
                                                                        higher-ranked partner and that by the lower-ranked partner,
                                                                        in both the native-language and second-language
      𝐴𝑣𝑒𝑟𝑎𝑔𝑒 𝑜𝑓 𝐺𝑎𝑧𝑖𝑛𝑔 𝑎𝑡 𝑅𝑎𝑡𝑖𝑜 𝑑𝑢𝑟𝑖𝑛𝑔 𝑆𝑖𝑙𝑒𝑛𝑐𝑒
                        !                                               conversations in free-flowing conversation and in second-
                        !!! 𝐷𝑆𝑂(𝑖)                                      language conversation in goal-oriented conversation.
                    =     !        ×100 %
                          !!! 𝑆(𝑖)                                      Free-flow ing Conv ersation
                                                                        Native-language conversation:
   Here, DSO(i) is the duration when the participant is                 Being Gazed at by higher-ranked partner during silence    ρ
looking at other participants in the i-th silence.
                                                                        <-> Being Gazed at by lower-ranked partner during
      We categorized each participant’s gaze during silence                                                                      .650**
                                                                        silence
into two categories: 1) gaze toward the higher-ranked of the
two partners and 2) gaze toward the lower-ranked partner.
We conducted an ANOVA for gaze during silence, with                     Second-language conversation:
language difference, topic difference, and gaze category                Being Gazed at by higher-ranked partner during silence    ρ
(toward higher/lower partner) as the within-subject factors.            <-> Being Gazed at by lower-ranked partner during
                                                                                                                                 .630**
The results revealed a significant main effect of language              silence
(F(1, 29) = 5.175, p < .05), but no other main effect or
interaction was observed.                                               Goal-oriented Conv ersation
       Table 2: Average duration of gaze during silence


                                                                  195
Second-language conversation:                                              <-> Gazing at higher-ranked partner while
                                                                                                                                 .605**
Being Gazed at by higher-ranked partner during silence      ρ            speaking
<-> Being Gazed at by lower-ranked partner during
                                                          .747**         Second-language conversation:
silence
                                                                           Gazing at lower-ranked partner during silence         ρ
                                                                           <-> Gazing at lower-ranked partner while
There was an interesting negative correlation between the                                                                        .725**
                                                                         speaking
durations of gazing at the higher-ranked partner and being
gazed at by the higher-ranked partner only in the second-                  Goal-oriented Conversation
language free-flowing conversations, but no such correlation               Native-language conversation:
was found in the other direction (i.e. gazing at the lower-                Gazing at higher-ranked partner during silence        ρ
ranked partner and being gazed at by the lower-ranked                      <-> Gazing at higher-ranked partner while
partner).                                                                                                                        .792**
                                                                         speaking
Free-flow ing Conv ersation
Second-language conversation:                                              Native-language conversation:
Gazing at higher-ranked partner during silence             ρ               Gazing at lower-ranked partner during silence         ρ
<-> Being Gazed at by higher-ranked partner during                         <-> Gazing at lower-ranked partner while
                                                         -.539**                                                                 .782**
silence                                                                  speaking

Correlations between Gaze during Speech                                  Second-language conversation:
and Gaze during Silence                                                    Gazing at higher-ranked partner during silence        ρ
                                                                           <-> Gazing at higher-ranked partner while
  We conducted correlation analyses for the duration of                                                                          .695**
                                                                         speaking
gazes during utterances and those during silence. First, the
average being gazed at ratio while speaking is defined as                Second-language conversation:
                                                                           Gazing at lower-ranked partner during silence         ρ
     𝐴𝑣𝑒𝑟𝑎𝑔𝑒 𝑜𝑓 𝐵𝑒𝑖𝑛𝑔 𝐺𝑎𝑧𝑒𝑑 𝑎𝑡 𝑅𝑎𝑡𝑖𝑜 𝑊ℎ𝑖𝑙𝑒 𝑆𝑝𝑒𝑎𝑘𝑖𝑛𝑔
                         !                                                 <-> Gazing at lower-ranked partner while
                         !!! 𝐷𝑃𝑂𝑆(𝑖)                                     speaking
                                                                                                                                 .697**
                     =     !         ×100(%)
                           !!! 𝐷(𝑖)
                                                                         Correlations between Gaze during Silence
   Here, D(i) is the duration of the i-th utterance, and                 and Values from Questionnaire
DPOS(i) is the duration when other participants are looking
at the speaker in the i-th utterance.                                      Second-language free-flowing conversations showed
   The average gazing at ratio while speaking is defined as              unique characteristics for the correlations between gaze
                                                                         during silence and values from the questionnaire responses.
        𝐴𝑣𝑒𝑟𝑎𝑔𝑒 𝑜𝑓 𝐺𝑎𝑧𝑖𝑛𝑔 𝑎𝑡 𝑅𝑎𝑡𝑖𝑜 𝑊ℎ𝑖𝑙𝑒 𝑆𝑝𝑒𝑎𝑘𝑖𝑛𝑔                          The duration of being gazed at by the partners and the
                            !
                            !!! 𝐷𝑆𝑂𝑃(𝑖)
                                                                         self-evaluation of content understanding showed interesting
                        =     !         ×100 %                           correlation    in    the    second-language     free-flowing
                              !!! 𝐷(𝑖)
                                                                         conversations but not in the native-language ones nor in the
   Here, DSOP(i) is the duration when the speaker is looking             goal-oriented conversations.
at other participants in the i-th utterance.                             Free-flow ing Conv ersation
   The duration of gaze during silence showed correlations               Second-language conversation:
with the duration of gaze during speech for both gazing                  Being Gazed at by higher-ranked partner during
                                                                                                                                      ρ
categories (toward higher-ranked/lower-ranked) in both                   silence
language conditions.                                                     <-> Do you think you could understand his/her
                                                                                                                                     -.407*
   Free-flowing Conversation                                             discourse?
   Native-language conversation:
  Gazing at higher-ranked partner during silence     ρ                   Second-language conversation:
  <-> Gazing at higher-ranked partner while                              Being Gazed at by lower-ranked partner during silence        ρ
                                                     .669**
speaking                                                                 <-> Do you think you could understand his/her
                                                                                                                                     -.474*
                                                                         discourse?
  Native-language conversation:
  Gazing at lower-ranked partner during silence      ρ
                                                                         The values for evaluating the mental concentration of the
  <-> Gazing at lower-ranked partner while
                                                     .556**              higher-ranked partner also showed a negative correlation
speaking
                                                                         with being gazed at during silence by the higher-ranked
Second-language conversation:                                            partner in the second-language free-flowing conversations,
  Gazing at higher-ranked partner during silence     ρ



                                                                   196
but this was not the case for these values of the lower-                 one of the causes of this phenomenon. Although these
ranked partner or in the native-language conversations.                  causes are not yet clear, the results seem to indicate a
Free-flow ing Conv ersation                                              functional difference between gazes in native-language
Second-language conversation:                                            conversations and those in second-language conversations.
Being Gazed at by higher-ranked partner during                           Content analyses of the utterances are now in progress to
                                                           ρ             clarify the causes.
silence
<-> Do you think your partner concentrated when
                                                                            Correlation analyses for gazes during silence and the
                                                         -.465*          values from the questionnaire responses also showed
he/she spoke?
                                                                         interesting results. The durations of being gazed at by the
                                                                         higher and lower partners during silence and the values of
   The duration of being gazed at by the higher-ranked
                                                                         content understanding by self-evaluation showed significant
partner showed a negative correlation with the self-
                                                                         negative correlations only in the second-language free-
evaluation of interest only in the second-language free-
                                                                         flowing conversations. Such a result suggests that the
flowing conversation.
                                                                         participants who were gazed at more by their partners felt
   Free-flowing Conversation
                                                                         that they could not understand the partners’ discourse. This
Second-language conversation:
                                                                         may reflect the monitoring function of the gaze: the
Being Gazed at by higher-ranked partner during
                                                           ρ             participants gazed at their partners to check their degree of
silence                                                                  understanding in the second-language conversations. The
<-> Did you become interested in the discourse of your                   reason why this happens only in free-flowing conversations
                                                         -.424*          is not clear either, but one possibility is that the need to
partner?
                                                                         check the partners’ understanding is stronger in free-flowing
   Gaze during silence and feelings toward partners also                 conversations because the contents of the next utterance are
showed interesting correlations only in the second-language              less predictable, whereas the contents are expected to follow
free-flowing conversations. Gaze from the lower-ranked                   along a sequence of task requirements in goal-oriented
partner and favorable impression toward this partner showed              conversations. We are now conducting analyses of the
a negative correlation.                                                  function of each utterance.
   Free-flowing Conversation                                                Duration of being gazed at by the higher-ranked partner
Second-language conversation:                                            showed significant negative correlations with the results of
Being Gazed at by lower-ranked partner during silence      ρ             questionnaire items evaluating favorable impression,
                                                                         interest in the partner’s discourse, and the partner’s
<-> Did you like your partner?                           -.571**         concentration only in the second-language free-flowing
                                                                         conversations. These results suggest that the gazes from the
                                                                         higher-ranked partner during silence are associated with
                     DISCUSSION                                          negative evaluations toward the partner in the second-
                                                                         language free-flowing conversations but not in the native-
We confirmed that the total duration of silence is longer in
                                                                         language conversations or in the second-language goal-
second-language conversations than in native-language
                                                                         oriented conversations. One possible cause of this may be
conversations. This result apparently reflects the
                                                                         the monitoring function of gaze in the second-language
communication        difficulties   in     second-language
                                                                         conversations: People who had their understanding checked
conversations. Differences in topic also affect the duration
                                                                         closely by partners might not have had a good impression
of silence, suggesting that managing utterance production
                                                                         toward them.
while attempting to contribute to a specific task makes the
                                                                            The analyses in this paper were conducted for each
communication more difficult.
                                                                         participant, and no intra-group structure was observed due
   Then we compared the durations of gaze during silence in              to the insufficient amount of data. For the same reason, the
the native-language and in the second-language                           correlation analyses of gazes were done for each question
conversations. An ANOVA showed a significant main                        item rather than subscales. We have recorded 10 additional
effect of language difference, suggesting that gaze during               groups and are now processing the data. We are planning to
silence might play different roles in native-language and                conduct multilevel analyses that also consider intra-group
second-language conversations.                                           factors (see e.g. Kenny, Mannetti, Pierro, Stefano, & Kashy
   The     correlation   analyses    showed      interesting             2002) in future studies.
characteristics     of    second-language      free-flowing
conversations. There was a negative correlation between the                                 CONCLUSION
duration of gazing at the higher-ranked partner and being                  We examined gaze during silence in native-language and
gazed at by the higher-ranked partner only in the second-                second-language conversations. The duration of such gaze
language free-flowing conversations. The results from                    showed a significant difference between the two language
questionnaire analyses discussed below suggest that the                  conditions as we expected, suggesting that there are
gazes from the higher-ranked partner are associated with                 functional differences between gazes during silence in a
negative evaluations toward the partner, and this might be


                                                                   197
second-language conversation and those in a native-                   Jensen, J. V. 1973. Communicative functions of silence,
language conversation.                                                ETC 30, Vol. 1, pp. 249-257.
  Correlation analyses showed interesting characteristics of          Johannesen, R. 1974. The functions of silence: A plea for
second-language free-flowing conversations. Gazes from                communication research. W estern Speech, Vol. 38, pp. 25-
the partner with higher linguistic proficiency are associated         35.
with negative evaluations toward that partner. The results            Jokinen, K., Furukawa, H., Nishida, M., and Yamamoto, S.
suggest that the monitoring function of gazes during silence          2013. Gaze and turn-taking behavior in casual
might affect the partner’s emotional state in second-                 conversational interactions. ACM Transactions on
language free-flowing conversations. Content analyses are             Interactive Intelligence Systems, Vol. 3, No. 2, pp. 12:1–30.
now being conducted to confirm this possibility.                      Kabashima, K., Nishida, M., Jokinen, K., and Yamamoto, S.
                                                                      2012. Multimodal corpus of conversations in mother tongue
                 Acknowledgments                                      and second language by same interlocutors. In Proceedings
This research was supported in part by a grant from the               of 4th W orkshop on Eye Gaze in Intelligent Human
Japan Society for the Promotion of Science (JSPS) (No.                Machine Interaction.
22520598, 15K00293). The authors also thank Professor                 Kendon, A. 1967. Some functions of gaze-direction in
Kristiina Jokinen of the University of Helsinki and                   social interaction, Acta Psychologica, Vol. 26, pp. 22–63.
Professor Mariko Sugawara of Doshisha University for their            Kenny, D. A., Mannetti, L., Pierro, A., Livi, S., and Kashy,
suggestions and discussions. We also deeply appreciate the            D. A. 2002. The statistical analysis of data from small
reviewers for their valuable suggestions and comments.                groups, Journal of personality and Social Psychology, Vol.
                                                                      83, 126-137.
                                                                      Kleinke, C. L. 1986. Gaze and eye contact: a research
                      References
                                                                      review. Psychological Bulletin, Vol. 100, pp. 78–100.
Argyle, M., Lalljee, M., and Cook, M. 1968. The effects of            Mehrabian, A. and Wiener, M. 1967. Decoding of
visibility on interaction in dyad. Human relations, Vol. 21,          inconsistent communications. Journal of Personality and
pp. 3-17.                                                             Social Psychology, Vol. 6, No. 1, pp. 109–114.
Beattie, G. W. 1978. Floor apportionment and gaze in                  Mehrabian, A. and Ferris, S. R. 1967. Inference of attitudes
conversational dyads. British Journal of Social and Clinical          from nonverbal communication in two channels. Journal of
Psychology, Vol. 17, pp. 7-16.                                        Consulting Psychology, Vol. 31, No. 3, pp. 248–252.
Beattie, G. W. 1980. The role of language production                  TOEIC (2012). http://www.ets.org/toeic
process in the organization of behavior in face-to-face               Umata, I., Yamamoto, S., Ijuin, K., and Nishida, M. 2013.
interaction. In B. Butterworth (ed.), Language Production             Effects of language proficiency on eye-gaze in second
(Vol. 1), pp. 69–107, London: Academic Press.                         language conversations: toward supporting second language
Clark, H. H. 1996. Using Language. Cambridge: Cambridge               collaboration. In Proceedings of the International
University Press.                                                     Conference on Multimodal Interaction (ICMI 2013), pp.
Beyene, T., Pamela, J., Hinds, P. J., and Crampton, C. D.             413–419, Sydney, Australia.
2009. Walking through jelly: language proficiency,                    Veinott, E., Olson, J., Olson, G., and Fu, X. 1999. Video
emotions, and disrupted collaboration in global work.                 helps remote work: speakers who need to negotiate common
Harvard Business School W orking Paper 09-138.                        ground benefit from seeing each other, In Proceedings of the
Bruneau, T. J. 1973. Communicative Silence: Forms and                 Conference on Computer Human Interaction (CHI'99), pp.
Functions. The Journal of Communication, Vol. 23, pp. 17-             302-309.
46.                                                                   Yamamoto, S., Taguchi, K., Umata, I, Kabashima, K., and
Clark, H. H. and Brennan, S. A. 1991. Grounding in                    Nishida, M. 2013. Differences in interactional attitudes in
communication. Perspectives on Socially Shared Cognition,             native and second language conversations: quantitative
American Psychological Association, pp. 222-233.                      analyses of multimodal three-party corpus. In Proceedings
Boyle, E., Anderson, A., and Newlands, A. 1994. The effect            of the 35th annual meeting of the Cognitive Science Society,
of visibility on dialogue and performance in a cooperative            pp. 3823-3828.
problem solving task. Language and Speech Journal, pp. 1–             Yamasaki, S., Furukawa, H., Nishida, M., Jokinen, K., and
20.                                                                   Yamamoto, S. 2012. Multimodal corpus of multi-party
Clark, H. H. and Krych, M. A. 2004. Speaking while                    conversations in second language. In Proceedings of the 8th
monitoring addressees for understanding. Journal of                   International Conference on Language Resources and
Memory and Language, p. 62-81.                                        Evaluation (LREC2012) (Istanbul, Turkey).
ELAN. http://www.lat-mpi.eu/tools/elan                                World Trade Organization 2008. World Trade Report 2008:
Falkenheim, J. and Kannankutty, N. 2012. International                Trade in a Globalizing World.
collaborations of scientists and engineers in the United              World Trade Organization 2013. World Trade Report 2013:
States. InfoBrief, August 2012, NSF 12-323.                           Factors shaping the future of world trade.
Hosoda, Y. 2006. Repair and relevance of differential
language expertise, A pplied Linguistics, Vol. 27, pp. 25-20.




                                                                198