=Paper= {{Paper |id=Vol-1495/paper_10 |storemode=property |title=Constitution d’une Base Bilingue de Marqueurs de Relations Conceptuelles pour l’Élaboration de Ressources Termino-Ontologiques |pdfUrl=https://ceur-ws.org/Vol-1495/paper_10.pdf |volume=Vol-1495 |dblpUrl=https://dblp.org/rec/conf/tia/LefeuvreC15 }} ==Constitution d’une Base Bilingue de Marqueurs de Relations Conceptuelles pour l’Élaboration de Ressources Termino-Ontologiques== https://ceur-ws.org/Vol-1495/paper_10.pdf
                Proceedings of the conference Terminology and Artificial Intelligence 2015 (Granada, Spain)

                                                           173




    Constitution d’une base bilingue de marqueurs de relations concep-
      tuelles pour l’élaboration de ressources termino-ontologiques


               Luce Lefeuvre                                                 Anne Condamines
          CLLE-ERSS, UMR 5263                                              CLLE-ERSS, UMR 5263
    CNRS & Université Toulouse Jean-Jaurès                           CNRS & Université Toulouse Jean-Jaurès
              Toulouse, France                                                Toulouse, France
         Luce.lefeuvre@univ-tlse2.fr                                    Anne.condamines@univ-tlse2.fr




                                                                 pas fait l’objet d’un recensement systématique,
                       Résumé                                    ni d’une analyse à grande échelle.
     Les marqueurs de relations conceptuelles
                                                                    Nous mentionnons en section 2 les travaux
     sont un moyen efficace de détecter des                      dans la lignée desquels nous nous situons. La
     contextes utiles à l’élaboration de ressources              section 3 décrit la méthodologie que nous avons
     termino-ontologiques. De nombreux travaux                   adoptée. Nous présentons quelques résultats en
     existent, mais aucun recensement n’a été                    section 4, et discutons des perspectives de travail
     effectué. Nous souhaitons construire une base               en section 5.
     de marqueurs de relation pour l’hyperonymie,
     la méronymie et la cause, en français et en                 2     Travaux antérieurs
     anglais. La prise en compte de la variation
     dans l’analyse de ces marqueurs nous                           La notion de marqueur de relation a souvent
     permettra de caractériser leur fonctionnement.              été abordée pour élaborer des réseaux de termes,
                                                                 que ce soit en ingénierie des connaissances, en
1     Introduction                                               terminologie, ou en traitement automatique des
                                                                 langues.     Constitués      d’éléments    lexico-
   Notre étude se situe dans le cadre du projet
                                                                 syntaxiques, typographiques ou dispositionnels
ANR CRISTAL (Contextes RIches en connais-
                                                                 (Auger et Barrière, 2008), ils peuvent être utili-
sanceS pour la TrAduction terminoLogique) dont
                                                                 sés pour expliciter la relation qui unit deux
l’un des objectifs consiste à affiner la notion de
                                                                 termes. Cette connaissance peut être représentée
Contextes Riches en Connaissances (Meyer,
                                                                 par un triplet de la forme « Terme 1 - Marqueur -
2001) en prenant en compte différents para-
                                                                 Terme 2 », dans lequel le marqueur précise la
mètres de variation tels que la langue (français vs
                                                                 relation existant entre les deux termes. Par
anglais), le domaine (oncologie vs volcanologie),
                                                                 exemple, la relation d’hyperonymie (générique -
le genre (scientifique vs vulgarisé) et l’utilisateur
                                                                 spécifique) peut être indiquée par le marqueur
(traducteur vs terminologue). Nous adoptons ici
                                                                 « X est un Y + caractéristiques différentielles »
le point de vue du terminologue. Nous nous inté-
                                                                 (« Le cancer est une maladie caractérisée par la
ressons aux relations que peuvent entretenir au
                                                                 prolifération incontrôlée de cellules ») ; et la
moins deux termes, en considérant que ces rela-
                                                                 relation de méronymie (ou partie - tout) peut être
tions sont un type de connaissance qu’il est pos-
                                                                 indiquée par le marqueur « X être {for-
sible de découvrir dans un corpus spécialisé. Le
                                                                 mé/constitué} de DET Y » (« le volcan primitif est
projet s’inscrit ainsi dans la thématique de la
                                                                 en majorité constitué de coulées d’andésites »).
construction de ressources termino-ontologiques.
                                                                 Les marqueurs étudiés concernent principale-
   L’un des moyens d’accéder à ces connais-
                                                                 ment trois relations : l’hyperonymie, la mérony-
sances consiste à utiliser des marqueurs de rela-
                                                                 mie, et la cause. Considérées comme
tions conceptuelles. Non ignorés de l’ingénierie
                                                                 structurantes, et supposées universelles, elles
des connaissances, de la lexicographie ou de la
                                                                 apportent des éléments de connaissance sur les
terminologie, ces éléments linguistiques n’ont
                                                                 termes d’un domaine.
              Proceedings of the conference Terminology and Artificial Intelligence 2015 (Granada, Spain)

                                                         174




   De nombreux travaux s’attachent ainsi à dé-                 2) Élaboration de la liste des marqueurs de rela-
crire les marqueurs de ces relations (Alarcon-                 tion pour l’anglais (Fabre, 2014). Une première
Martinez, 2009 ; Hearst, 1992 ; Garcia, 1998 ;                 liste de marqueurs a été dressée à partir d’une
Cruse, 2002 ; Séguéla, 2001 ; Condamines et                    étude bibliographique. Cette liste a ensuite été
Rebeyrolle, 2000). Ces études descriptives doi-                enrichie par la traduction de certains marqueurs
vent permettre d’exploiter les marqueurs de rela-              de relation français. Une première validation a
tion à l'aide d’outils dédiés, afin de détecter le             été effectuée en vérifiant dans le COCA corpus1
plus automatiquement possible des triplets struc-              les contextes d’apparition des nouveaux candi-
turant les ressources termino-ontologiques.                    dats-marqueurs anglais obtenus. La relecture de
   D’autres travaux plus récents s’intéressent à la            cette liste par une linguiste anglophone a ensuite
variation de ces marqueurs selon le genre textuel,             permis de valider la liste finale.
le domaine, ou la langue (Condamines, 2002 ;                      Le tableau suivant recense le nombre de can-
Marshman, 2006 ; Marshman et L’Homme,                          didats-marqueurs obtenus pour chaque relation et
2006 ; Pearson, 1998). Ces travaux montrent que                pour chaque langue2.
la productivité et la répartition des marqueurs
                                                                   Marqueurs de rela-
varie parfois fortement d’un domaine ou d’un                                                FRANÇAIS         ANGLAIS
                                                                   tion conceptuelle
genre à l’autre. Ils soulignent la nécessité de
prendre en compte la variation dans la descrip-                    Hyperonymie              33               35
tion des marqueurs de relation, afin d’en étudier
la « portabilité » (Marshman et L’Homme,                           Méronymie                95               99
2006).
   Bien que la littérature sur ce sujet soit abon-                 Cause                    192              247
dante, il n’existe pas de base de données recen-               Tableau 1. Nombre de candidats-marqueurs par rela-
sant l’ensemble des marqueurs des relations                    tion et par langue.
d’hyperonymie, de méronymie et de cause, ni
d’analyse systématique à grande échelle de ces                 3.2      Évaluation en corpus
marqueurs. Notre contribution sera de constituer                  La seconde étape de notre travail a concerné
cette base de données et d’analyser chaque can-                l’analyse à grande échelle des candidats-
didat-marqueur afin d’en donner une description                marqueurs en français, en prenant en compte les
linguistique fine.                                             différents paramètres de variation que nous
                                                               avons listés plus haut. Notre corpus traite ainsi
3     Méthodologie                                             de deux domaines : la volcanologie, qui appar-
   Notre travail s’est déroulé selon deux étapes :             tient aux Sciences de la Terre, et l’oncologie, qui
1) Élaboration de la liste des candidats-                      appartient aux Sciences de la Vie. Pour chacun
      marqueurs en français et en anglais pour                 de ces domaines, nous avons pu constituer un
      les relations d’hyperonymie, de mérony-                  corpus scientifique très spécialisé et un corpus
      mie et de cause                                          vulgarisé, en français et en anglais. Les corpus
2) Analyse des occurrences des candidats-                      scientifiques sont constitués de textes issus de
      marqueurs français en corpus.                            revues spécialisées, écrits par des experts à desti-
Nous détaillons dans la suite chacune de ces                   nation d’experts du domaine ou de domaines
étapes.                                                        connexes. Les corpus vulgarisés sont constitués
                                                               de textes issus de revues ou de sites internet de
3.1    Constitution de la base de marqueurs                    vulgarisation ; ils sont écrits par des experts du
                                                               domaine et sont à destination du grand public.
   La base de marqueurs de relation a été cons-                Les textes français ont été écrits par des auteurs
truite en deux phases :                                        francophones, et les textes anglais par des au-
1) Recensement des marqueurs de relation pour
le français. À partir des travaux existants et dans
la lignée des travaux mentionnés en section 2,                 1
                                                                 Davies, M. (2008-). The Corpus of Contemporary Ameri-
nous avons fait une liste la plus exhaustive pos-              can English: 450 million words, 1990-present. Disponible
sible des marqueurs français pour trois relations :            en ligne : http://corpus.byu.edu/coca/.
                                                               2
                                                                 La liste des marqueurs français et anglais sera disponible
hyperonymie, méronymie, cause.                                 sur le site du laboratoire CLLE-ERSS : http://w3.erss.univ-
                                                               tlse2.fr/
                Proceedings of the conference Terminology and Artificial Intelligence 2015 (Granada, Spain)

                                                           175




teurs anglophones. Le tableau 2 ci-dessous syn-                  Il ne nous semble pas pertinent d’intégrer les
thétise ces informations.                                        éléments en relation à une ressource terminolo-
                                                                 gique liée au domaine de la volcanologie.
                Oncologie             Volcanologie
                                                                         « Indéterminé »: nous ne pouvons éva-
                200 000 mots /        400 000 mots /
Corpus
                langue                langue                              luer la relation (par manque d’indices
scientifique                                                              linguistiques ou par manque de connais-
                2002 – 2008           1980 - 2012
                                                                          sances sur le domaine).
                200 000 mots /        400 000 mots /
Corpus                                                           « Hormones hypophysaires : Ce sont des hor-
                langue                langue
vulgarisé                                                        mones sécrétées par l'hypophyse, glande céré-
                2001 - 2008           1980 - 2002
                                                                 brale située juste sous le cerveau » (oncologie,
Tableau 2. Constitution du corpus d’étude.
                                                                 vulgarisation)
   Nous avons extrait de ce corpus les contextes                 Les candidats-termes « hormones » et « hypo-
comportant les candidats-marqueurs recensés.                     physe » peuvent être reliés par une relation de
Pour chaque candidat-marqueur de chaque rela-                    cause ou une relation de fonction. Aucun indice
tion, nous avons annoté le contexte comme suit :                 linguistique ne nous permet de statuer pour l’une
     « Oui » : la relation est présente                         ou l’autre des relations.
« Un dynamisme explosif, extrusif et / ou intrusif                 Environ 10000 contextes ont été annotés selon
a généré des cônes stromboliens, des necks basal-                ces critères.
tiques » (volcanologie, scientifique).
Le candidat-marqueur « Det X générer Det Y »
                                                                 4     Résultats
lie les termes « dynamisme explosif, extrusif et /
ou intrusif » d’une part et « cônes stromboliens »                  Comptabilisant ensemble les « oui » et « plu-
et « necks basaltiques » d’autre part par la rela-               tôt oui », nous avons effectué deux types de cal-
tion de cause.                                                   culs : la fréquence d’apparition des candidats
       « Non »      :    le    candidat-marqueur                marqueurs dans les corpus, et la productivité de
        n’indique pas la relation attendue                       chaque candidat-marqueur. Cette productivité
« Mais notre but est un autre volcan très actif et               correspond au pourcentage des énoncés conte-
dangereux » (volcanologie, vulgarisation)                        nant un candidat marqueur pouvant être interpré-
Le candidat-marqueur testé « Y être DET X très                   tés comme contenant la relation attendue.
                                                                    Nous avons ainsi pu mettre au jour quelques
Adj » n’indique pas la relation d’hyperonymie
                                                                 phénomènes de variation liés au domaine ou au
attendue entre « but » et « volcan ».
                                                                 genre textuel que nous présentons ici.
       « Plutôt oui » : le candidat-marqueur
        exprime la relation conjointement avec                   4.1       Influence du genre textuel
        un autre élément.                                           Les candidats-marqueurs de la relation de mé-
« Trop de repos ou un manque d'activité peuvent                  ronymie sont organisés selon différentes catégo-
diminuer l'oxygénation des tissus musculaires »                  ries, qui peuvent préciser par exemple : le type
(oncologie, vulgarisation)                                       de liaison que les parties d’un ensemble entre-
La nominalisation « oxygénation » associée au                    tiennent (fusion, jonction, inclusion), le type
candidat-marqueur « diminuer » nous permet                       même des parties, si ces parties sont organisées
d’interpréter la relation comme causale. Deux                    ou non (organisation, non organisation), si elles
éléments du triplet sont ainsi présents.                         proviennent de la décomposition d’objets, si elles
       « Plutôt non »: la relation est difficile à              correspondent à l’expression d’un lieu. Plusieurs
        interpréter ; ou alors les éléments en rela-             candidats-marqueurs n’apparaissant pas du tout
        tion ne nous intéressent pas dans                        dans les corpus, nous avons choisi d’observer la
        l’optique de construire des ressources                   façon dont les occurrences des candidats-
        termino-ontologiques (ce ne sont pas des                 marqueurs sont réparties à travers les catégories
        termes du domaine par exemple).                          plutôt que de les comparer de façon isolée.
« Cette découverte motive son élection à l'Aca-
démie des sciences » Relation de cause (volcano-
logie, vulgarisation)
                Proceedings of the conference Terminology and Artificial Intelligence 2015 (Granada, Spain)

                                                            176




                                                                  peut ainsi émettre l’hypothèse que l’apparition de




                              VULGAR
                              ISATION

                                         SCIENT
                                                                  ces candidats-marqueurs est liée à une volonté




                                                    TOTAL
Catégories de
regroupement                                                      des auteurs, experts de leur domaine, de




                              Occ.


                                         Occ.
                                                                  s’adresser à leurs pairs, sans avoir à détailler à la
                                                                  fois la relation d’inclusion et la spécificité des
Inclusion                     71         109       180            termes en relation.
Non-organisation              37         3         40                La catégorie « Non-organisation » comporte
Organisation                  12         10        22             quant à elle des candidats-marqueurs comme « X
                                                                  {être/résulter/de/issu de} DET {tas/amas/ ramas-
Types de parties              28         28        56             sis/masse/accumulation/entassement} de (DET)
Lieu                          38         40        78             Y » ou « {tas/amas/ramassis/masse/ accumula-
Parties de même genre         29         20        49             tion/entassement} de (DET) Y {dans/en/pour
                                                                  former /pour constituer/donner} (DET) X ». La
TOTAL                     215        210      425                 présence d’éléments du lexique comme « tas »
Tableau 3. Répartition des occurrences totales de                 ou « accumulation » rend ces structures facile-
certains candidats-marqueurs de la relation de méro-              ment compréhensibles. Elles ne fournissent pas
nymie par catégorie.                                              d’information précise sur les liens que peuvent
   Le tableau 3 ci-dessus présente la répartition                 entretenir les parties. Assez générales et peu
des occurrences des candidats-marqueurs selon                     spécialisées, elles peuvent être comprises par
certaines catégories. On remarque que dans les                    tous les lecteurs ; quand bien même les éléments
catégories « Inclusion » et « Non-organisation »,                 en relation seraient des candidats-termes comme
les occurrences ne sont pas réparties de manière                  « lave » et « dôme » ou « cellules » et « gan-
équilibrée. Les candidats-marqueurs exprimant                     glions lymphatiques » par exemple. Ce manque
l’inclusion d’une partie dans une autre sont plus                 de précision peut expliquer la très forte fré-
fréquents dans le corpus scientifique. Les candi-                 quence d’apparition de ces candidats-marqueurs
dats-marqueurs indiquant que les parties ne sont                  en corpus vulgarisé. Les auteurs ne peuvent en
pas organisées entre elles sont plus fréquents                    effet pas détailler toutes les connaissances d’un
dans le corpus vulgarisé. Un Chi-test3 (p ≤ 0,001)                domaine spécialisé.
a confirmé la différence des deux corpus par                         Finalement, il semblerait que le genre textuel
rapport aux catégories des candidats-marqueurs.                   ait une influence à plusieurs niveaux : au niveau
   La catégorie « Inclusion » comporte des                        des catégories de la relation de méronymie, au
candidats-marqueurs comme « X {comprendre/                        niveau des candidats-marqueurs eux-mêmes, au
abriter/comporter/compter/inclure/intégrer} DET                   niveau des éléments en relation.
Y », ou « Y (être) {classé/classifié/catalogué/
rangé/placé/inclus/étiqueté/catégorisé/groupé}                    4.2   Influence du domaine
dans DET X ». Leur fréquence plus importante                        Le fonctionnement des candidats-marqueurs
en corpus scientifique peut être due à deux                       de cause semble varier de manière significative
facteurs. Le premier concerne la notion                           en fonction du domaine (figure 1).
d’inclusion elle-même, qui peut être difficile à
appréhender, et que l’on retrouve souvent dans
les domaines des mathématiques, de la logique,
de la biologie, de la minéralogie. L’autre facteur
concerne les éléments en relation dans ces
structures. Dans la plupart des contextes
contenant ces candidats-marqueurs, les éléments
en relation sont des candidats-termes : « acte
chirurgical » et « curage axillaire », « complexe
volcanique » et « cratère » par exemple. Si l’on
ne connait pas la signification de ces termes, un
effort de compréhension est nécessaire pour                       Figure 1. Répartition de quelques           candidats-
saisir le lien de méronymie qu’il peut exister. On                marqueurs de cause selon le domaine.
                                                                    Dans le domaine de l’oncologie, les candidats-
3
 Je remercie sincèrement Basilio Calderone, membre de             marqueurs de cause les plus représentés (aggra-
CLLE-ERSS pour son aide.
              Proceedings of the conference Terminology and Artificial Intelligence 2015 (Granada, Spain)

                                                         177




ver, gêner, réduire, diminuer) appartiennent aux               traindre le co-texte. Ces ressources, de type lexi-
catégories /influencer/ et /gêner/, que l’on peut              cal, nous permettront à la fois de sélectionner et
paraphraser par « X cause une influence/une                    de filtrer les contextes extraits. L’utilisation de la
gêne sur Y ». Dans le domaine de la volcanolo-                 liste des candidats-termes ainsi que celle des
gie, les candidats-marqueurs les plus représentés              nominalisations déverbales nous permettront par
(générer, mener à, mais aussi déclencher, créer,               exemple de sélectionner des triplets complets. Le
engendrer) sont liés à la catégorie /créer/, qui               lexique transdisciplinaire scientifique pourra
indique qu’un phénomène ou une situation X est                 nous permettre de filtrer certains contextes
la cause de l’existence d’un phénomène ou d’une                n’apportant pas de connaissances spécifiques sur
situation Y. Les objectifs distincts des deux do-              le domaine.
maines peuvent expliquer ces différences.                         Enfin, il serait intéressant de projeter des
L’oncologie, et la médecine plus généralement, a               couples de termes dont on connaît la relation afin
pour but de soigner, d’étudier le développement                de pouvoir découvrir des marqueurs spécifiques
des maladies, de décrire des symptômes, des                    au domaine.
effets secondaires liés aux traitements. En objet
des candidats-marqueurs présents, on retrouve                  Références
des éléments du lexique comme "séquelles",                     Alarcon Martinez, R. (2009). Descripción y evalua-
"dépression", "lymphœdème", "cancer", qui sont                   ción de un sistema basado en reglas para la ex-
liés aux symptômes, aux diagnostics, aux traite-                 tracción automática de contextos definitorios.
ments du cancer. La volcanologie a pour objectif                 Thèse de doctorat (non publiée) de l’Université
d’étudier l’origine ainsi que les mécanismes du                  Pompeu Fabra (discipline Sciences du Langage),
volcanisme. Elle s’intéresse à la création des                   Barcelone.
volcans, mais également à ce qu’ils produisent,                Auger, A., & Barrière, C. (2008). Pattern based ap-
ce qui va de concert avec la catégorie /créer/ de                proaches to semantic relation extraction: a state-of-
la relation de cause. On retrouve ainsi en objet                 the-art. Terminology, 14(1), 1-19.
des candidats-marqueurs de cause présents des
                                                               Condamines, A. (2002). Corpus analysis and concep-
éléments lexicaux qui désignent les produits des
                                                                 tual relation patterns. Terminology, 8(1), 141-162.
volcans : "cendres", "lahars", ou qui concernent
la typologie des volcans : "structures", "cônes".              Condamines, A., & Rebeyrolle, J. (2000). Construc-
Dans les deux cas, il semble bien que ce soit le                 tion d'une base de connaissances terminologiques à
domaine qui ait une influence sur l’apparition                   partir de textes : expérimentation et définition
                                                                 d'une méthode. In J. Charlet, M. Zacklad, G. Kas-
des candidats-marqueurs de cause.
                                                                 sel, D. Bourigault, (eds.), Ingénierie des Connais-
                                                                 sances, évolutions récentes et nouveaux défis (pp.
5   Perspectives                                                 225-242). Paris: Eyrolles.
   Les premiers résultats nous ont permis de va-               Cruse, A. (2002). Hyponymy and its Varieties. In R.
lider nos hypothèses sur l’influence du genre                    Green, C.A. Bean, & S.-H Myaeng (eds.), The se-
et/ou du domaine sur le fonctionnement des mar-                  mantics of relationships (pp. 3-22). Dor-
queurs de relation. Nous souhaitons pour la suite                drecht/Boston/London, Kluwer Academic Publishers.
mener des analyses plus fines, afin de mettre en               Fabre, L. (2014). Élaboration d’une liste de mar-
évidence des fonctionnements propres à chaque                    queurs de relations conceptuelles en anglais. Rap-
sous-corpus en lien avec la nature de sa varia-                  port de stage de Master 2 (discipline Linguistique
tion. Cela nous permettra de mettre au point des                 Anglaise) au sein du laboratoire CLLE-ERSS,
catégories de fonctionnement des marqueurs de                    Université Toulouse – Jean Jaurès, Toulouse.
relation en fonction du domaine et du genre.                   Garcia, D. (1998). Analyse automatique des textes
Nous pourrons ainsi dresser une typologie des                    pour l’organisation causale des actions, Réalisa-
marqueurs de relation, indiquant les cas dans                    tion du système Coatis. Thèse de doctorat de
lesquels les marqueurs sont productifs : dans tous               l’Université Paris IV - Sorbonne (discipline Infor-
les corpus, dans le domaine de la volcanologie,                  matique), Paris.
dans le genre vulgarisé, etc.                                  Hearst, M. (1992). Automatic Acquisition of Hypo-
   Le second aspect que nous souhaitons déve-                    nyms from Large Text Corpora. In Proceedings of
lopper concerne l’amélioration de la productivité                the Fourteenth International Conference on Com-
des marqueurs. Pour cela, nous souhaitons utili-                 putational Linguistics, Nantes.
ser différentes ressources externes pour con-
               Proceedings of the conference Terminology and Artificial Intelligence 2015 (Granada, Spain)

                                                          178




Marshman, E. (2006). Lexical Knowledge Patterns
  for the Semi-automatic Extraction of Cause-effect
  and Association Relations from Medical Texts: A
  Comparative Analysis of English and French.
  Thèse de doctorat de l’Université de Montréal (dis-
  cipline Traduction), Montréal.
Marshman, E., & L’Homme, M.-C. (2006). Portabilité
  des marqueurs de la relation causale : étude sur
  deux corpus spécialisés. In F. Maniez, P. Dury, N.
  Arlin & C. Rougemont (eds.), Corpus et diction-
  naires de langues de spécialité. Actes des Journées
  du CRTT 2006 (pp. 87-110), Nantes.
Meyer, I. (2001). Extracting Knowledge-rich Contexts
  for Terminography: A Conceptual and methodo-
  logical Framework. In D. Bourigault, M.C.
  L’Homme & C. Jacquemin (eds.), Recent Advanc-
  es in Computational Terminology (pp. 279-302).
  Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Pearson, J. (1996). The Expression of Definition in
  Specialized Texts: A Corpus-based Analysis. In M.
  Gellerstam et al. (eds.), Proceedings of the Seventh
  Euralex International Congress (pp. 817–824),
  Göteborg.
Séguéla, P. (2001). Construction de modèles de con-
  naissances par analyse linguistique de relations
  lexicales dans les documents techniques. Thèse de
  doctorat de l’Université Paul Sabatier (discipline
  Informatique), Toulouse.