<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>YorCALL: Improving and sustaining Yoruba Language through a practical Iterative learning Approach</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Zainab O. Abdulkareem</string-name>
          <email>abdulkareemzainab01@gmail.com</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>CCS Concepts</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Efiong E. Edet</string-name>
          <email>edet_e_emmannuel@yahoo.com</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>Alhikmah University</institution>
          ,
          <addr-line>Ilorin</addr-line>
        </aff>
        <aff id="aff1">
          <label>1</label>
          <institution>University of Ibadan</institution>
        </aff>
      </contrib-group>
      <pub-date>
        <year>2016</year>
      </pub-date>
      <fpage>7</fpage>
      <lpage>9</lpage>
      <abstract>
        <p>The number of people who speak Yoruba language fluently and write it correctly with appropriate tonal signs is declining. This could be attributed to the adoption of English Language (a colonial language) by parent as their children first language and the neglect of Yoruba from most Nigeria Educational system curricula. To this end, the aim of this work was to improve user knowledge of tonal sign assigning, correct word pronunciation and thus Yoruba language literacy by implementing a Computer Assisted Language Learning System that translates Yoruba text to speech, and allows users to check-up the meaning of words and take test on Yoruba language literacy. We propose a practical iterative learning approach that factors in the basic features and requirements that will ensure the optimal realization of benefits of the system to the user. • Computing methodologies ➝Artificial intelligence ➝Natural language processing ➝Machine translation Indigenous languages as Children's first language and making Indigenous languages a compulsory course to be taken by students in all level of education. However, there is need for more efforts that will adopt practical approach to ensure that the language remains intact. To this end, Computer Assisted Language Learning (CALL) for Yoruba is developed in this project to help speakers of Yoruba language to speak correctly and fluently by applying the appropriate tone on words they pronounce. CALL is perceived as an approach to language teaching and learning in which the computer is used as an aid to the presentation, reinforcement and assessment of material to be learned, usually including a substantial interactive element [4]. The computer is used to ameliorate users' knowledge of particular Language/languages. CALL has being continually adopted as medium of learning new languages or improving on old ones. Over the years CALL is used to incite language learners, provide comfortable access to learning material, testing of users acquisition level and examining the relevance of call to Learning and Disseminating System (Checking if it has accomplish its functions and purpose). The CALL system provided information which is expected to be responded to by system users. The system in turn process input and gives appropriate justification of input structure and meaning. To improve Flexibility of Computer Assisted Language Learning Interaction between system and users have being adopted, text, static and moving images and audio are used for interactive Computer Assisted Learning Language System Environment. By adopting a practical iterative learning approach, this work focuses on improving user knowledge of Yoruba tonal sign assigning, correct word pronunciation. It also improves Yoruba language literacy by implementing a Computer Assisted Language Learning System that translates Yoruba text to speech, and allows users to check-up the meaning of words and undertake test on Yoruba language literacy.</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>eol&gt;Tonal</kwd>
        <kwd>Speech</kwd>
        <kwd>Dataset</kwd>
        <kwd>Iterative</kwd>
        <kwd>Translate</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>1. INTRODUCTION</title>
      <p>
        Yoruba tribe makes up about 35 million people in total with
majority constituent from Nigeria (about 21% of Nigeria's
population), 1.2 million in Benin, 0.4 million in Ghana, 0.1
million in Togo )0.1 million in Ivory Coast, 0.2 million in Europe
and 0.2 million in North America [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14">15</xref>
        ]. Yoruba language is a tonal
language consisting of seven vowel sounds exclusive of nasal
vowels and eighteen consonant sounds, making up 25 alphabets
and 3 tonal signs (three level tones: high, low and mid (the default
tone) to distinguish between words with the same spelling but
different pronunciation and meaning. Every Yoruba syllable must
have at least one tone.
      </p>
      <p>There is a continued decline in the number of "Yorubas" that can
speak Yoruba language fluently and write it correctly with
appropriate tonal signs. This is as a result of adoption of English
Language (a colonial language) by parent as their children first
language and the neglect of Yoruba from most Nigeria
Educational system curricula.</p>
      <p>To prevent extinction of Nigeria's indigenous languages there have
being persistent calls by various esteemed scholars and
organisation to revive Nigeria indigenous languages, by adopting</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>2. BACKGROUND</title>
      <p>
        Previous studies have focused on CALL by identifying three
historical phases of CALL and classified them according to
underlying pedagogical and methodological approaches [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ]. The
participation of the potential users of the system in CALL
development cannot be sidelined, which is "the active involvement
of end-users, as non professional developers, in a software
development life cycle[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref5">5</xref>
        ]. The contribution of language learners
tutoring system improves the effectiveness of the system design.
The CALL system developers should be focused on getting right
requirements and intelligibly transforming it to a standardised
design.
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>2.1 RELATED WORKS</title>
      <p>
        An Intelligent CALL System for Arabic Learners was designed for
Primary Schools and Arabic language learners. The system
employed Natural Language Processing for learning the language
and provides learning materials for the users, on which they are
expected to take test on. The instructor is able to stipulate
conditions to determine the test questions specialisation. The
response given by users is analysed using morphological analyser,
syntax analyser and semantic analyser. The morphological
analyser breaks down response of the users to smallest component
of the language. The syntax analyser checks for the structural
correctness of user's response and form syntactic categories. The
Semantic analyser checks for rule based approach to generate
appropriate response to result given by the system users to
promote effective learning. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">8</xref>
        ]
RU_CALL, a standalone system is aimed to provide electronic
language acquisition domain for learning and improving
knowledge of users with at least the basic/passive noesis of
Runyakitara language. The system centred on nominal
morphology, morphological analyser was used to develop
exercises for learning. The system focused on nouns and made use
of natural language processing to create extensive lesson materials
for prospective users of the system. Runyakitara Computer
Assisted Language Learning was created as a screening tool for
users, to test the users syntactic and semantic knowledge of the
language, serve as access tool for learners and give relevant
activity for learners. The system accomplished its intended goal
with large percentage of users showing continual interest in
RU_CALL. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">14</xref>
        ]
There is Computer Assisted Language Learning system which
consists of comprehensive wordbook consisting of Root language
(English) to Object language (Yoruba) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref1">1</xref>
        ]. The Language
Assistance System identifies words separated by space which is
converted to source text by lexical transfer and attaching
appropriate part of speech. The acceptable structure was achieved
by matching twenty-eight corresponding English Noun Phrase
rules with corresponding Yoruba arrangement of the rule.
Data fed into the system (in English) is pre-processed and
translated to corresponding data in Yoruba language. The input is
checked for its correctness using existing information in the
database. A system with about 90 percent exactitude was produced
and regarded as auspicious and satisfactory.
      </p>
      <p>
        The principles of Natural Language Processing and Digital Signal
Processing was adopted to develop a CALL system [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">13</xref>
        ]. Natural
Language Processing does the breakdown of sentences into
syllables, which is the smallest unit of the sentence (vowel,
consonant: nasal and non-nasal) by emphasizing on tones of the
syllables. Digital Signal Processing consists of speech processing
and sound processing. Speech processing checks for syllables
corresponding to input block of text and combine together to form
strings and then optimizing them. The sound processing (Speech
signal) process the sound and make the pronunciation sound
available.
      </p>
      <p>
        A web based Computer Assistance Language Learning on two
languages was built, to translate from Yoruba phrases to English
Language and contra wise [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">14</xref>
        ]. Poly-layer framework and Hidden
Markov Model were employed. Using mathematical and word
principle, Yoruba and English words were grouped into two
exclusive sets. The set theory was used to determine acceptable
structure, axiom of extension, for any two subsets from source and
target languages to be equal there must be like components. The
law of probability, Bayes' theorem, and Statistical design theory
were used to increase the CALL system accuracy and produce
result.
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>2.2 Yoruba Phonemics</title>
      <p>Yoruba language is a tonal language consisting of seven oral
vowel sounds, five nasal vowels and eighteen consonant sounds
and 3 tonal signs (three level tones: high, low and mid (the default
tone) to distinguish between words with the same spelling but
different pronunciation and meaning. Every Yoruba syllable must
have at least one tone.</p>
      <sec id="sec-4-1">
        <title>Consonant Sounds</title>
        <p>b, d, f, g, gb, j, k, l, m, n, p, r, s, ṣ, t, u, w, y</p>
      </sec>
      <sec id="sec-4-2">
        <title>Vowel Sounds</title>
        <p>Oral vowel: a e ẹ
Nasal vowel: an ẹn in
i</p>
        <p>o
ọn
un
ọ
u</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>3. SYSTEM MODEL</title>
      <p>The framework of Yoruba Computer Assisted Language Learning
(YorCALL), as shown in figure 1, presents the different
components and their interactions. Sectionalized into three, the
framework can be viewed as:
 Front end Interactive interface (YorCALL Interface)
 Modules (Palindrome, Class, Game, Learn &amp; Dictionary) and
 Back end (YorCALL Database)
The YorCALL interactive interface provides the user with an
interface to enter any Yoruba text with the use of on-Screen
keyboard or the provided buttons with Yoruba alphabets and sign.
The YorCALL Database mainly consist all the Yoruba syllable
sounds as recorded by a Yoruba Language expert from Oyo town.
The Learn &amp; Dictionary modules provide the users with basic
knowledge on the meaning of most common Yoruba words such
as cardinal and ordinal numbers from one to ten and days of the
week and months of the year as well as English words listed in
alphabetical order from A-Z with information about them. It
consists of 1000 English words and their equivalent in Yoruba
language. Users are able to hear the corresponding pronunciation
of the words. The Palindrome module responds to indicate
whether any Yoruba word as entered by the user is/is not a
palindrome.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-6">
      <title>3.1 Class Module</title>
      <p>The CLASS module provides principles of pronouncing words in
Yoruba language and also provides guide on the principle of tonal
signs and applications. It allows the user to write down words,
check for validity and pronounce the word for the user.
As depicted in figure 2, YorCALL
a) breaking words into syllable
b) fetching the audio equivalent of syllable
c) stacking and concatenating sounds to produce a word sound
Users are can type in words for pronunciation by using the
onscreen keyboard provided or use any keyboard that allows user
to type Yoruba fonts. The words are broken down to syllable(s)
and equivalent audio sound of the syllable is fetched and
concatenated. After which a sound player box pops up and users
are able to play the sound.</p>
      <sec id="sec-6-1">
        <title>3.1.1 Tokenizer</title>
        <p>A syllable in Yoruba can either be a vowel sound, combination of
vowel and consonant, or nasal sound. During the process of
breaking words down to syllables, the tonal sounds assigned by
the user is taken into consideration. Each word input by the user is
scanned through, vowel letters are the main unit is used for
tokenisation.</p>
        <p>The tokenization process is broadly divided in three phases,
namely:
i. accept word
ii. scan from the left, check for vowel sounds
ii. anywhere there is a vowel sound break, and then add to syllable
set until end of the word.</p>
        <p>Accept text</p>
        <p>N
End of
Text?</p>
        <p>Y
For Illustration, if b is to be combined with the vowel sounds; it
will produce the following syllables as in table 1:</p>
      </sec>
      <sec id="sec-6-2">
        <title>3.1.2 Token/Syllable Fetcher</title>
        <p>Each of the vowel sounds was combined with each consonant and
nasal sound to generate all possible syllable. These sounds to each
syllable were recorded using audio recorder by a Yoruba language
speaking expert. The recorded sounds were subsequently trimmed
to eliminate noise and saved in the YorCALL DB with the file
name they represent. The Token/syllable fetchers searches through
for the coreesponding audio sound for each token for stacking and
concatenation.
3.1.3 Syllable to Speech Processor</p>
        <p>After successful process of tokenisation and equivalent audio
system’s processes inclsuoduen:d of the syllables are fetched from the audio dataset, they are
stacked in the order of their entry (from left to right) and
concatenated, ready to be played by the sound player box. Users
are able to view the breakdown of words pronunced to syllable and
play the sound equivalent as often time as possible as shown in
Figure 6.</p>
        <p>SS1
+</p>
        <p>SS2
+</p>
        <p>SS3
…+…</p>
        <p>SSn
Where SS represents syllable sound</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-7">
      <title>3.2 System Class Diagram</title>
      <p>YorCALL has five classes (Class, Palindrome, Dictionary, Learn,
Games) which are subclasses of the Home. The Sound Player is a
sub class of the Class with a modal dependency. As shown in
Figure 4, each class has at least member methods with data
member ranging from zero to six.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-8">
      <title>4. SAMPLE SCREEN SHOTS OF YORCALL</title>
      <p>The user enters a yoruba text with the customized keyboard
provided as shown in Figure 2 which allows the entering of any
Yoruba word. On clicking the ‘check’ button, the tokenize()
method is called and the inputted text is syllabilized.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-9">
      <title>5 PERFORMANCE</title>
    </sec>
    <sec id="sec-10">
      <title>SYSTEM</title>
    </sec>
    <sec id="sec-11">
      <title>MEASURE OF THE</title>
      <p>Three category of users (amateur speakers, average Yoruba
speakers, above average speakers) yielded the following
summarized responses as observed in Table 2:</p>
      <p>X4
X5
X6
X7
X8
X9
X10
X11
X12
X13
X14</p>
      <p>
        Questionnaire (Source: [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">13</xref>
        ])
Weight
Questions
How would you rate the
performance of the
developed YorCALL
system?
How would you rate the use
of this application?
How would you rate the
voice quality produced by
the developed
system?
How would you rate the sign
assignment of the Yoruba
alphabets display on the
screen?
What is your rating of the
naturalness of the output
from the developed
YorCALL?
What is your overall
performance assessment of
the developed YorCALL?
Would you agree that the
sound produced by the
developed YORCALL was
close to Natural human
voice?
Would you agree that the
response time (i.e. time
duration for producing
sound) was of no
significance?
Would you agree that the
developed YorCALL system
is reliable to convert Yoruba
text to spoken
expression?
Would you agree that the
developed YorCALL can
serve as a teaching aid for
Yoruba
language?
Would you agree that the
developed system will be of
help to a visually challenged
person?
5
VH
27
6
6
9
6
SA
10
17
16
15
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-12">
      <title>6. CONCLUSION</title>
      <p>The study has presented a CALL system for Yoruba language with
the main objective of providing a digital learning environment that
introduce Yoruba language to new learner or improve amateur's
knowledge, especially in the area of correct word pronunciation
and right sign assigning. Using personal computer, the system
enables the user to learn at his/her own time and place. Future
work is ongoing to expand the number of words in the dictionary
and improve on present functionalities of the system such as
development of game whereby the system pronounce Yoruba
words randomly and the user provides the textual equivalence,
considering the tone, wherby the user input is validated. In
conclusion we believe the system can be further scaled to include
other threatened languages and taught in various levels of
Institutions of learning.
We appreciate all members of Intelligent System group (ISG) for
their insightful contributions towards this work.</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          [1]
          <string-name>
            <surname>Abiola</surname>
            ,
            <given-names>O. B.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Adetunmbi</surname>
            ,
            <given-names>A. O.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Fasiku</surname>
            ,
            <given-names>A. I.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Olatunji</surname>
            ,
            <given-names>K. A.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ).
          <article-title>A web-based English to Yoruba noun-phrases machine translation system</article-title>
          .
          <source>International Journal of English and Literature</source>
          ,
          <volume>5</volume>
          (
          <issue>3</issue>
          ),
          <fpage>71</fpage>
          -
          <lpage>78</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          [2]
          <string-name>
            <surname>Abidogun</surname>
            ,
            <given-names>B. G.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Adebule</surname>
            ,
            <given-names>O. I.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2013</year>
          ).
          <article-title>Contributions of mother tongue education in early Childhood education</article-title>
          .
          <source>European Scientific Journal, ESJ</source>
          ,
          <volume>9</volume>
          (
          <issue>19</issue>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          [3]
          <string-name>
            <surname>Chapelle</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          . (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>The Relationship Between Second Language Acquisition Theory and Computer-Assisted Language Learning</article-title>
          .
          <source>Modern Language Journal</source>
          , pp.
          <fpage>741</fpage>
          -
          <lpage>753</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          [4]
          <string-name>
            <surname>Davies</surname>
            ,
            <given-names>G.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2005</year>
          , June).
          <article-title>Computer Assisted Language Learning: Where are we now and where are we going</article-title>
          . In Keynote speech at the University of Ulster Centre for Research in Applied Languages UCALL conference:“
          <article-title>Developing a pedagogy for CALL (pp</article-title>
          .
          <fpage>13</fpage>
          -
          <lpage>15</lpage>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          [5]
          <string-name>
            <surname>Farmer</surname>
            ,
            <given-names>R.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Gruba</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2006</year>
          ).
          <article-title>Towards model-driven end-user development in CALL</article-title>
          .
          <source>Computer Assisted Language Learning</source>
          ,
          <volume>19</volume>
          (
          <issue>2-3</issue>
          ),
          <fpage>149</fpage>
          -
          <lpage>191</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          [6]
          <string-name>
            <surname>Garrett</surname>
            ,
            <given-names>N.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1991</year>
          ).
          <article-title>Technology in the service of language learning: Trends and issues</article-title>
          .
          <source>The Modern Language Journal</source>
          ,
          <volume>75</volume>
          (
          <issue>1</issue>
          ),
          <fpage>74</fpage>
          -
          <lpage>101</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          [7]
          <string-name>
            <surname>Garrett</surname>
            ,
            <given-names>N.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>Computer‐assisted language learning trends and issues revisited: Integrating innovation</article-title>
          .
          <source>The Modern Language Journal</source>
          ,
          <volume>93</volume>
          (
          <issue>s1</issue>
          ),
          <fpage>719</fpage>
          -
          <lpage>740</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          [8] Shaalan 1,
          <string-name>
            <surname>K. F.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2005</year>
          ).
          <article-title>An intelligent computer assisted language learning system for Arabic learners</article-title>
          .
          <source>Computer Assisted Language Learning</source>
          ,
          <volume>18</volume>
          (
          <issue>1-2</issue>
          ),
          <fpage>81</fpage>
          -
          <lpage>109</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          [9]
          <string-name>
            <surname>Fagbolu</surname>
            ,
            <given-names>O. O.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Alese</surname>
            ,
            <given-names>B. K.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Adewale</surname>
            ,
            <given-names>O. S.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ).
          <article-title>Development of a Digital Yorùbá Phrasebook on a Mobile Platform</article-title>
          . In Nigerian Computer Society (NCS)
          <article-title>25th Annual Conference-Building a knowledge-based economy in Nigeria: The Role of Information Technology</article-title>
          ,
          <source>Nike Lake Resort Enugu</source>
          (pp.
          <fpage>13</fpage>
          -
          <lpage>19</lpage>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          [10]
          <string-name>
            <surname>Warschauer</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Healey</surname>
            ,
            <given-names>D.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1998</year>
          ).
          <article-title>Computers and language learning: An overview</article-title>
          .
          <source>Language teaching</source>
          ,
          <volume>31</volume>
          (
          <issue>02</issue>
          ),
          <fpage>57</fpage>
          -
          <lpage>71</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          [11]
          <string-name>
            <surname>Arnold</surname>
            ,
            <given-names>W. E.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Leitzman</surname>
            ,
            <given-names>W. J.</given-names>
          </string-name>
          <article-title>Review of Developments in Computer Assisted Language Learning</article-title>
          . [12]
          <string-name>
            <surname>Salaberry</surname>
            ,
            <given-names>M. R.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1996</year>
          ).
          <article-title>A theoretical foundation for the development of pedagogical tasks in computer mediated communication</article-title>
          .
          <source>Calico Journal</source>
          ,
          <fpage>5</fpage>
          -
          <lpage>34</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          [13]
          <string-name>
            <surname>Afolabi</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Omidiora</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Arulogun</surname>
            ,
            <given-names>T.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2013</year>
          ).
          <article-title>Development of text to speech system for yoruba language</article-title>
          .
          <source>In Innovative Systems Design and Engineering-Special Issue of 2nd International Conference on Engineering and Technology Research</source>
          (Vol.
          <volume>4</volume>
          , pp.
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>8</lpage>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          [14]
          <string-name>
            <surname>Katushemererwe</surname>
            ,
            <given-names>F.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Nerbonne</surname>
            ,
            <given-names>J</given-names>
          </string-name>
          . (
          <volume>201</volume>
          5).
          <article-title>Computerassisted language learning (CALL) in support of (re)-learning native languages: the case of Runyakitara</article-title>
          .
          <source>Computer Assisted Language Learning</source>
          ,
          <volume>28</volume>
          (
          <issue>2</issue>
          ),
          <fpage>112</fpage>
          -
          <lpage>129</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          [15]
          <article-title>Yoruba language</article-title>
          .
          <source>In Wikipedia, Retrieved January 21</source>
          ,
          <year>2015</year>
          from http://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_language [16]
          <string-name>
            <given-names>CIA</given-names>
            <surname>World Factbook</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2001</year>
          ).
          <source>Retrieved January 21</source>
          ,
          <year>2015</year>
          from http://www.cia.gov/cia/publucations/factbook.
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>