<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xml:space="preserve" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://raw.githubusercontent.com/kermitt2/grobid/master/grobid-home/schemas/xsd/Grobid.xsd"
 xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
	<teiHeader xml:lang="fr">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title level="a" type="main">Système automatique d&apos;analyse morpholexicale d&apos;un Corpus Arabe</title>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher/>
				<availability status="unknown"><licence/></availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<biblStruct>
					<analytic>
						<author>
							<persName><forename type="first">Belmaoun</forename><surname>Hafsa</surname></persName>
							<affiliation key="aff0">
								<orgName type="department">Département Mathématique et Informatique Faculté des Sciences Exactes</orgName>
								<orgName type="institution">Université Tahri Mohamed Béchar</orgName>
								<address>
									<settlement>Algérie</settlement>
								</address>
							</affiliation>
						</author>
						<author role="corresp">
							<persName><forename type="first">Hoceini</forename><surname>Youssef</surname></persName>
							<email>yhoceini@gmail.com</email>
							<affiliation key="aff0">
								<orgName type="department">Département Mathématique et Informatique Faculté des Sciences Exactes</orgName>
								<orgName type="institution">Université Tahri Mohamed Béchar</orgName>
								<address>
									<settlement>Algérie</settlement>
								</address>
							</affiliation>
						</author>
						<title level="a" type="main">Système automatique d&apos;analyse morpholexicale d&apos;un Corpus Arabe</title>
					</analytic>
					<monogr>
						<imprint>
							<date/>
						</imprint>
					</monogr>
					<idno type="MD5">492C4F5E070311D42BB77DE032B7EF0D</idno>
				</biblStruct>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<appInfo>
				<application version="0.7.2" ident="GROBID" when="2023-03-25T07:15+0000">
					<desc>GROBID - A machine learning software for extracting information from scholarly documents</desc>
					<ref target="https://github.com/kermitt2/grobid"/>
				</application>
			</appInfo>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<textClass>
				<keywords>
					<term>Mots-clés-Traitement automatique de l&apos;arabe</term>
					<term>corpus</term>
					<term>Analyseur morpholexical</term>
					<term>segmentation</term>
					<term>règles</term>
					<term>analyse affixale</term>
					<term>catégorisation morpho-lexical</term>
				</keywords>
			</textClass>
			<abstract>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>A l'heure actuelle, le Traitement Automatique des Langues (TAL) et plus précisément la langue arabe, fait l'objet de nombreux travaux concernant d'une part, la modélisation linguistique propre à la langue, d'autres part, la conception et la réalisation des applications.</head></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Notre projet s'intéresse à l'analyse morpho-lexical d'un corpus arabe non voyellé, le processus de traitement adapté porte sur une approche d'analyse morpho-lexicale approfondie du contenue du corpus. La stratégie adoptée repose tout d'abord sur une phase de constitution du corpus dans un domaine tel que la culture, puis une autre de segmentation du corpus au niveau du texte, paragraphe, la phrase ainsi à l'intérieur du mot afin de décortiquer les différentes unités élémentaire (préfixe, suffixe, racine et schème) et enfin la conception et réalisation d'un module d'analyse à base de règles capable de faire : le prétraitement morpho lexical, l'analyse affixale, l'analyse morphologique et le post-traitement et enfin une catégorisation morpho-lexical des différents types de mots arabes, à savoir, les noms, les verbes, et les particules (mots outils, mots spéciaux).</head></div>
			</abstract>
		</profileDesc>
	</teiHeader>
	<text xml:lang="fr">
		<body/>
		<back>
			<div type="references">

				<listBibl/>
			</div>
		</back>
	</text>
</TEI>
