<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xml:space="preserve" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://raw.githubusercontent.com/kermitt2/grobid/master/grobid-home/schemas/xsd/Grobid.xsd"
 xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
	<teiHeader xml:lang="en">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title level="a" type="main">Procedural Syntax and Interactions</title>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher/>
				<availability status="unknown"><licence/></availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<biblStruct>
					<analytic>
						<author role="corresp">
							<persName><forename type="first">Eleni</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
							<email>elenigregor@gmail.com</email>
							<affiliation key="aff0">
								<orgName type="institution">King&apos;s College London</orgName>
							</affiliation>
							<affiliation key="aff1">
								<orgName type="institution">University of Osnabrueck</orgName>
							</affiliation>
						</author>
						<title level="a" type="main">Procedural Syntax and Interactions</title>
					</analytic>
					<monogr>
						<imprint>
							<date/>
						</imprint>
					</monogr>
					<idno type="MD5">E934B445F66AF1D04CB0CD9A767B3D15</idno>
				</biblStruct>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<appInfo>
				<application version="0.7.2" ident="GROBID" when="2023-03-23T22:57+0000">
					<desc>GROBID - A machine learning software for extracting information from scholarly documents</desc>
					<ref target="https://github.com/kermitt2/grobid"/>
				</application>
			</appInfo>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<abstract>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><p>The view of NLs as codes mediating a mapping between "expressions" and the world is abandoned to give way to a view where utterances are seen as actions aimed to locally and incrementally alter the affordances of the context. Such actions employ perceptual stimuli composed not only of "words" and "syntax" but also elements like visual marks, gestures, sounds, etc. Any such stimuli can participate in the domain-general processes that constitute the "grammar". The function of the grammar is dynamic categorisation of various perceptual inputs and their integration in the process of generating the next action steps. Given these assumptions, a challenge that arises is how to account for the reification of such processes as exemplified in apparent metarepresentational practices like quotation, reporting, citation etc. It is argued that even such phenomena can receive adequate and natural explanations through a grammar that allows for the ad hoc creation of occasion-specific content through reflexive mechanisms.</p></div>
			</abstract>
		</profileDesc>
	</teiHeader>
	<text xml:lang="en">
		<body>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="1">Language as action and grammar</head><p>Standard models that describe natural languages (NLs) as representational systems belong to the 'language-as-product' paradigm <ref type="bibr" target="#b3">(Clark, 1992)</ref>, concerned with the definition of linguistic representations, the "product" of linguistic processing. In this tradition, it has been a standard assumption that NL properties should be explained by reifying NLs as abstract codes, mapping forms (strings of symbols) to propositional intentions. However, a substantial amount of evidence indicates that NL use substantially affects NL structuring indicating an alternative characterisation: within a 'language as action' paradigm, NL properties can be explicated as coinciding with those of human action; an agent's linguistic actions are structured sequentially, directed by predictions of upcoming inputs, interleaved and interacting with other activities and agents. Accordingly, in everyday conversation, utterances are not expected to display evidence of necessary hierarchical constituency, e.g. sentential structuring: non-sentential utterances are adequate to underpin interlocutor coordination and all linguistic dependencies are resolvable across more than one turn:</p><p>(1) Angus: But Domenica Cyril is an intelligent and entirely well-behaved dog who Domenica: happens to smell <ref type="bibr">[radio play,</ref><ref type="bibr">44 Scotland Street]</ref> In such cases, postulating a notion of wellformedness based on a code licensing units ranging over strings of words, as an independent level of structuring, impedes a natural account of such phenomena. This is because joining overt forms together often results in illformedness or misleading interpretations:</p><p>(2) A: I heard a bang. Did you hurt B: myself? No, but Mary is in a state</p><p>Moreover, at the level of semantics/pragmatics of dialogue, the issue of recoverability of propositional intentions is also problematic, e.g., in cases such as (5) where various speech acts are accomplished within the unfolding of a shared single proposition (see <ref type="bibr" target="#b13">Gregoromichelaki et al. (2011)</ref>):</p><p>(3) Jack: I just returned Kathy: from . . . Jack: Finland.</p><p>[ <ref type="bibr" target="#b17">Lerner (2004)</ref> This endemic context-sensitivity and situatedness of NL use is indicative of the fact that both content and structure are emergent products of the processes and practices underpinning human interaction. For these reasons, the more general approach to NL analysis argued for here revolves around the idea that structures, objects, concepts, concrete reality (and even the individual self) can all be taken as metaphysically emergent categories with processes, mechanisms, and change as ontologically primary.<ref type="foot" target="#foot_0">1</ref> </p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="2">DS-TTR</head><p>A grammar architecture adopting this perspective can be articulated within DS-TTR <ref type="bibr" target="#b0">(Cann et al. (2005)</ref>; <ref type="bibr" target="#b21">Purver et al. (2010)</ref>; Gregoromichelaki (in press)). Here NLs are conceived as comprising sets of processes modelled formally as procedures. Both NLs' temporal structuring (syntax) and lexical specifications are analysed as involving stored sequences (macros) of elementary (epistemic) actions, defined in an IF-THEN-ELSE format. Such actions incrementally and predictively build or linearise conceptual categories expressed in TTR-representations <ref type="bibr" target="#b5">(Cooper, 2012)</ref>. The model assumes tight interlinking of NL perception and action: production uses simulation and testing of parse states in order to license the generation of strings; comprehension predictively builds structures to accommodate upcoming inputs in order to constrain efficiently the usual overwhelming ambiguity of NL stimuli. By imposing top-down predictive and goal-directed processing at all comprehension and production stages, interlocutor feedback is incrementally anticipated and integrated. The model includes subsentential tracking of the shifting contextual parameters of each word-utterance event <ref type="bibr" target="#b9">(Eshghi et al. (2015)</ref>; Gregoromichelaki (in press)). Context constitutes an integral part of the grammar, not only as a record of the shifting parameters that provide for the interpretation of various indexical elements (e.g. myself in (2)), but also storing (a) the emergent (partial) structures constructed from the contributions of all participants; (b) the phonological/graphical elements that have been employed; (c) the actions used, recorded as traversals of paths in a graph display; (d) processing paths that have been considered as probabilistically live options but not eventually pursued <ref type="bibr" target="#b25">(Sato, 2011;</ref><ref type="bibr" target="#b16">Hough, 2015)</ref>. Storing the action paths is necessary for the resolution of anaphora and ellipsis, especially "sloppy" or "paycheck" readings, whose resolution relies on re-executing ('rerunning') previous action sequences in an updated processing environment. Maintaining abandoned options is required for the modelling of backtracking in subsententially occurring conversational phenomena like clarification, self-/other-corrections, etc. but also humour effects and puns <ref type="bibr">(Gregoromichelaki, in press</ref>). Consequently, coordination among interlocutors is seen not as inferential metarepresentational activity but as the outcome of the fact that the grammar consists of a set of licensed complementary actions that both speakers and hearers have to perform in synchrony <ref type="bibr" target="#b14">(Gregoromichelaki et al., 2013)</ref>.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="2.1">Quotation in DS-TTR</head><p>Given these assumptions, a challenge that arises is how to account for the reification of grammatical processes as exemplified in apparent metarepresentational practices like quotation, reporting, citation etc. As we saw earlier in (1)-( <ref type="formula">5</ref>), perfectly intelligible moves in dialogue can be achieved simply by initiating a grammatical dependency which prompts either interlocutor to fulfill it without specific determination or identifiability of a given speech-act. In various other cases though, the interlocutor completing somebody else's utterance might be seen as offering the completion along with a query as to whether such a (meta)representation is what the other interlocutor would have said (e.g. ( <ref type="formula">2</ref>)). There are further such phenomena in cases of citation, quotation, reports, echoing uses, and codeswitching:</p><p>(6) "Cities," he said, "are a very high priority." (7) Wright won't disclose how much the Nike deal is worth, saying only that "they treat me well". <ref type="bibr" target="#b7">[De Brabanter (2010)</ref>] (8) A doctor tells him [Gustave Flaubert] he is like a "vieille femme hysterique"; he agrees. <ref type="bibr" target="#b7">[De Brabanter (2010)</ref>] (9) Alice said that life is "difficult to understand". <ref type="bibr" target="#b1">[Cappelen and Lepore (1997)</ref>] (10) Mary felt relieved. If Peter came tomorrow, she would be saved. <ref type="bibr" target="#b22">[Recanati (2010)</ref>]</p><p>Despite recent attempts to integrate such phenomena within standard grammars (e.g., <ref type="bibr" target="#b10">(Ginzburg and Cooper, 2014;</ref><ref type="bibr" target="#b19">Maier, 2014;</ref><ref type="bibr" target="#b20">Potts, 2007)</ref>), certain data are not amenable to appropriate treatment due to the lack of modelling incrementality within these formalisms. For example, as can be seen in ( <ref type="formula">6</ref>)-( <ref type="formula">9</ref>), quotation can appear subsententially, and discontinuously, at any point, which means that contextual parameters regarding the utterance event and semantic evaluation need to be able to shift incrementally at each word-by-word processing stage. Additionally, quotation is one of the environments where the phenomenon of split-utterances is observed frequently as an opportunity arises for co-constructing a vivid unified perspective of some (actual or imaginary) speech/thought event <ref type="bibr">(Gregoromichelaki, in press</ref>):</p><p>(11) Clinician: So I watch this person being killed and then I go to bed and I'm you know lying there going, "well" Patient: "did I hear something?" <ref type="bibr" target="#b8">[Duff et al. (2007)</ref>] The contextual parameters relevant to the resolution of indexicals (e.g. I) in such cases, even though needing to shift mid-sentence, do not necessarily track the current speaker/hearer roles. Moreover, such role-switches include cases where the same structure can be employed both as expressing a speaker's own voice and as a subsequent quotation:</p><p>(12) A: SOMEONE is keen</p><p>[BBC] B: says the man who slept here all night In all such cases, issues of "footing" <ref type="bibr" target="#b11">(Goffman, 1979)</ref>, namely changes in perspectives and roles assumed by interlocutors, intersect with syntactic/semantic issues of direct/indirect speech constructions and speech-act responsibility and echoing. For these reasons, an adequate account of the function of such NL devices can be given straighforwardly in DS-TTR due to its incremental modelling of context shifting, the potential for sharing of syntactic/semantic dependencies, and the fact that there is no requirement to derive a global propositional speech act <ref type="bibr">(Gregoromichelaki (in press</ref>); <ref type="bibr" target="#b12">Gregoromichelaki &amp; Kempson (2016)</ref>).</p><p>On the other hand, modelling the potential of partially assuming another speaker's role, being perceived as "demonstrating" what somebody else was going to say, and the "metalinguistic" appearance of various such phenomena might seem especially problematic aspects for the DS-TTR stance:</p><p>(13) "Life is difficult" is grammatical. ( <ref type="formula">14</ref>) James says that "Quine" wants to speak to us.</p><p>[James thinks that McPherson is Quine] (15) "I talk better English than the both of youse!" shouted Charles, thereby convincing me that he didn't.</p><p>A DS-TTR grammar takes words (and the operation of "syntax" in general) as offering affordances exploited by the interlocutors to facilitate interaction. This means that words and linguistic constructions are NOT conceptualised as abstract code elements, expression types, that are associated with referential/semantic values (cf <ref type="bibr" target="#b6">Cooper (2014)</ref> where string structure is still presumed). With no privileged semantic entities corresponding to (types of) expressions, only domain-general mechanisms for processing stimuli, quotation thus offers a crucial test for the legitimacy of these DS-TTR claims: when processing a quoted/cited string, what happens within the quotation marks (or any other indications) according to these assumptions?</p><p>In fact, it turns out that such cases are also unproblematic for the DS-TTR model, and can be explicated in a natural manner that conforms with intuitions and parallels the modelling of anaphora/ellipsis. First, in order to model cases like ( <ref type="formula">6</ref>)-( <ref type="formula">10</ref>), ( <ref type="formula">14</ref>), ( <ref type="formula">15</ref>), as well as mid-sentence general code-switching, it has to be assumed that the context keeps track incrementally, through a designated metavariable (g in ( <ref type="formula">16</ref>)), of which and whose grammar is being employed at each particular subsentential stage (cf <ref type="bibr" target="#b10">Ginzburg and Cooper (2014)</ref>). Next, consider the most challenging cases, namely, metalinguistic uses, for example (13), socalled pure quotation, where an NL-string appears in a regular NP position. Under DS-TTR assumptions, this will be a pointer position where the grammar has already generated a prediction for the processing of a singular term (?T y(e), other cases might involve ?T y(cn), etc.). The explanation of what happens here is based on the fact that actions are first-class citizens in DS-TTR. This means that previous actions can be invoked by the grammar to be re-executed ('rerun') in order to provide parallel but distinct contents as needed in cases of sloppy-ellipsis or paycheck-pronoun readings. From this perspective, metalinguistic, echoic, and similar uses are cases where the actions specified by some grammar g for processing a particular string, e.g. the embedded sentential string in (13), come to be executed on the spot to provide an ad hoc conceptualisation of a demonstrated action. The formalisation of the basic mechanism is shown in ( <ref type="formula">16</ref>) below. Different variants of this macro and combinations with other independently needed components of the grammar account for all such phenomena: (16) (a) demonstration action In ( <ref type="formula">16</ref>), the higher-order action run, also employed in cases of sloppy anaphora, is triggered. run is parameterised to some grammar g (replacing the metavariable g), which can be distinct from the grammar used for parsing/producing the rest of the string (see ( <ref type="formula">8</ref>), ( <ref type="formula">15</ref>)). At the same time, the executed sequence of actions α i , ..., α n , bound to the rule-level variables a i ,...,a n , confers the ad hoc conceptual type of the quoting utterance event u q which therefore functions as a demonstration. The performance of this demonstration event is then categorised as belonging to the already predicted semantic type, here, in (13), a referential term (T y(e)) (feasible due to TTR's subtyping definitions). The rest of the string then delivers a content that combines with the reification of this ad hoc execution. In (13), this delivers the interpretive result that this demonstration of the execution of the grammatical actions is characterised as having the property derived from processing is grammatical. For echoic cases, where the interpretation of the indexicals shifts following parameter values supplied by the invoked context, e.g. ( <ref type="formula">7</ref>), ( <ref type="formula">15</ref>), a similarly triggered action execution is accomplished, this time, with parallel introduction of the quoting context as a mentioned utterance event u, replacing the metavariable u of type e s , i.e. eventuality: (17) (b) demonstration-and-echoing action Cases of direct quotation (e.g. ( <ref type="formula">11</ref>), ( <ref type="formula">12</ref>), ( <ref type="formula">15</ref>)) are those where such a freely-available contextual switch has been grammaticalised in English.</p><p>Notably, given that the DS-TTR grammar does not provide form-meaning correspondences but only provides for the parsing/generation of stimuli in context, the same mechanism can be applied to non-linguistic signals/demonstrations: reifying the processing of some upcoming element to provide ad hoc content of another already predicted type explains how non-linguistic signals can compose subsententially with linguistic ones as the conceptualisation of some experience being demonstrated:</p><p>(18) John saw the spider and was like "ahh!" (19) John was eating like [gobbling gesture] (20) She went "Mm Mmmrn Mphh" The existence of such compositions, along with all the previous data, might be challenging, under one construal, for the account of NL-gesture coordi-</p></div>			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="1" xml:id="foot_0">This view has its roots in an ancient philosophical programme starting in the Western world with Heraclitus, situated within a tradition following, among others, Martin Heidegger, Ilya Prigogine, Gilles Deleuze, and even encompassing current notions like the concept of the extended mind<ref type="bibr" target="#b2">(Clark and Chalmers, 1998;</ref>  </note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="2008" xml:id="foot_1"><ref type="bibr" target="#b4">Clark, 2008)</ref>.</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" xml:id="foot_2">nation in<ref type="bibr" target="#b23">Rieser (2014;</ref> 2015). Rieser presents a framework (the λ-π calculus) where NL and gesture are modelled as independent but communicating processes. Even though the process metaphysics incidentally mentioned there is a welcome development, the assumption of independence might be questioned. First, this assumption seems to be an artifact of presupposing that NLs are structured codes mediating arbitrary mappings from standard syntactic forms (trees inhabited by words) to propositional meanings (e.g. λcalculus formulae). Since the co-speech gestures examined are related to imagery(aural, visual, etc.)   in an iconic manner, modelling their contribution in the standard way needs to abstract representations from the kinematics that cannot be unified with NL syntactic representations. In contrast, the view taken here is that NL actions do not require an independent syntax relying on the hierarchical structuring of stimuli sequences. Hence production/comprehension of stimuli in various modalities need not be segregated. Second, the major argument in Rieser's analysis comes from SaGA data<ref type="bibr" target="#b18">(Lücking et al., 2013)</ref> where NL segments and gesture-strokes seem not to synchronise perfectly. However, this is not an argument for considering such stimuli qualitatively distinct. Perfect synchronisation is not necessary within a single modality either, e.g. dialogue participants do not perfectly synchronise their turns. In a predictive framework like DS-TTR, such asynchrony might reveal a purpose, for example, co-speech gestures can be modelled as elaborating or narrowing down predictions that precede the processing of NL input. But then, under this view, there is a viable and useful application of the λ-π calculus in the DS-TTR framework too. Given that DS-TTR processing is strictly incremental pursuing only one path at a time, it is possible that various sources of information might compete for sequential positions. Introducing adhoc channel interfaces, modelled with resources from the λ-π calculus, can provide for the implementation of a sequentiality-repair mechanism, ordering inputs/outputs, even within the same modality, so that they can be processed strictly incrementally.</note>
		</body>
		<back>
			<div type="references">

				<listBibl>

<biblStruct xml:id="b0">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">The Dynamics of Language</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ronnie</forename><surname>Cann</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ruth</forename><surname>Kempson</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Lutz</forename><surname>Marten</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="2005">2005</date>
			<publisher>Elsevier</publisher>
			<pubPlace>Oxford</pubPlace>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b1">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Varieties of quotation</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Herman</forename><surname>Cappelen</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ernie</forename><surname>Lepore</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Mind</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">106</biblScope>
			<biblScope unit="issue">423</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="429" to="450" />
			<date type="published" when="1997">1997</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b2">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">The extended mind. Analysis</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Andy</forename><surname>Clark</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">David</forename><surname>Chalmers</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="1998">1998</date>
			<biblScope unit="page" from="7" to="19" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b3">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Arenas of Language Use</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">H</forename><surname>Herbert</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><surname>Clark</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="1992">1992</date>
			<publisher>University of Chicago Press</publisher>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b4">
	<monogr>
		<author>
			<persName><forename type="first">Andy</forename><surname>Clark</surname></persName>
		</author>
		<title level="m">Supersizing the mind: Embodiment, action, and cognitive extension</title>
				<imprint>
			<publisher>OUP USA</publisher>
			<date type="published" when="2008">2008</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b5">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Type theory and semantics in flux</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Robin</forename><surname>Cooper</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Handbook of the Philosophy of Linguistics</title>
		<title level="s">Philosophy of Linguistics</title>
		<editor>
			<persName><forename type="first">R</forename><surname>Kempson</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Fernando</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">N</forename><surname>Asher</surname></persName>
		</editor>
		<imprint>
			<date type="published" when="2012">2012</date>
			<biblScope unit="volume">14</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="271" to="323" />
		</imprint>
	</monogr>
	<note>Elsevier</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b6">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Phrase structure rules as dialogue update rules</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Robin</forename><surname>Cooper</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of DialWatt -Semdial 2014: The 18th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">V</forename><surname>Rieser</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Muller</surname></persName>
		</editor>
		<meeting>DialWatt -Semdial 2014: The 18th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue<address><addrLine>Edinburgh</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<date type="published" when="2014-09-13">2014. 13 September 2014</date>
			<biblScope unit="page">4352</biblScope>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b7">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">The semantics and pragmatics of hybrid quotations</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Philippe</forename><surname>De</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Brabanter</forename></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Language and Linguistics Compass</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">4</biblScope>
			<biblScope unit="issue">2</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="107" to="120" />
			<date type="published" when="2010">2010</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b8">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Talking across time: Using reported speech as a communicative resource in amnesia</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Melissa</forename><forename type="middle">C</forename><surname>Duff</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Julie</forename><forename type="middle">A</forename><surname>Hengst</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Daniel</forename><surname>Tranel</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Neal</forename><forename type="middle">J</forename><surname>Cohen</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Aphasiology</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">21</biblScope>
			<biblScope unit="issue">6-8</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="702" to="716" />
			<date type="published" when="2007">2007</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b9">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Feedback in conversation as incremental semantic update</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Arash</forename><surname>Eshghi</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Christine</forename><surname>Howes</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Eleni</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Julian</forename><surname>Hough</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Matthew</forename><surname>Purver</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of the 11th International Conference on Computational Semantics</title>
				<meeting>the 11th International Conference on Computational Semantics</meeting>
		<imprint>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
			<biblScope unit="page" from="261" to="271" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b10">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Quotation via dialogical interaction</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Jonathan</forename><surname>Ginzburg</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Robin</forename><surname>Cooper</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Journal of Logic, Language and Information</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">23</biblScope>
			<biblScope unit="issue">3</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="287" to="311" />
			<date type="published" when="2014">2014</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b11">
	<analytic>
		<title/>
		<author>
			<persName><forename type="first">Erving</forename><surname>Goffman</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Footing. Semiotica</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">25</biblScope>
			<biblScope unit="issue">1-2</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="1" to="30" />
			<date type="published" when="1979">1979</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b12">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Reporting, dialogue, and the role of grammar</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Eleni</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ruth</forename><surname>Kempson</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Indirect reports and pragmatics</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">Alessandro</forename><surname>Capone</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Ferenc</forename><surname>Kiefer</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Franco</forename><surname>Lo</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Piparo</forename></persName>
		</editor>
		<imprint>
			<publisher>Springer</publisher>
			<date type="published" when="2016">2016</date>
			<biblScope unit="page" from="115" to="150" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b13">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Incrementality and intention-recognition in utterance processing</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Eleni</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ruth</forename><surname>Kempson</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Matthew</forename><surname>Purver</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Gregory</forename><forename type="middle">J</forename><surname>Mills</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ronnie</forename><surname>Cann</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Wilfried</forename><surname>Meyer-Viol</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Patrick</forename><forename type="middle">G T</forename><surname>Healey</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Dialogue and Discourse</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">2</biblScope>
			<biblScope unit="issue">1</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="199" to="233" />
			<date type="published" when="2011">2011</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b14">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">On making syntax dynamic: the challenge of compound utterances and the architecture of the grammar</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">R</forename><surname>Kempson</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">C</forename><forename type="middle">Eshghi</forename><surname>Howes</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Alignment in Communication: Towards a New Theory of Communication. John Benjamins</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">Ipke</forename><surname>Wachsmuth</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Jan</forename><surname>De Ruiter</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Petra</forename><surname>Jaecks</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Stefan</forename><surname>Kopp</surname></persName>
		</editor>
		<imprint>
			<date type="published" when="2013">2013</date>
		</imprint>
	</monogr>
	<note>Advances in Interaction Studies</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b15">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Quotation in dialogue</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Eleni</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">The Semantics and Pragmatics of Quotation</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Johnson</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Saka</surname></persName>
		</editor>
		<meeting><address><addrLine>Dordrecht</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Springer</publisher>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b16">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Modelling Incremental Self-Repair Processing in Dialogue</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Julian</forename><surname>Hough</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
		<respStmt>
			<orgName>Queen Mary University of London</orgName>
		</respStmt>
	</monogr>
	<note type="report_type">Ph.D. thesis</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b17">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Collaborative turn sequences</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Gene</forename><forename type="middle">H</forename><surname>Lerner</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Conversation analysis: Studies from the first generation</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">Gene</forename><forename type="middle">H</forename><surname>Lerner</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">John</forename><surname>Benjamins</surname></persName>
		</editor>
		<imprint>
			<date type="published" when="2004">2004</date>
			<biblScope unit="page" from="225" to="256" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b18">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Data-based analysis of speech and gesture: The Bielefeld Speech and Gesture Alignment Corpus (SaGA) and its applications</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Andy</forename><surname>Lücking</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Kirsten</forename><surname>Bergman</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Florian</forename><surname>Hahn</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Stefan</forename><surname>Kopp</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Hannes</forename><surname>Rieser</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Journal on Multimodal User Interfaces</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">7</biblScope>
			<biblScope unit="issue">1-2</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="5" to="18" />
			<date type="published" when="2013">2013</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b19">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Mixed quotation: The grammar of apparently transparent opacity</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Emar</forename><surname>Maier</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Semantics &amp; pragmatics</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">7</biblScope>
			<biblScope unit="issue">7</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="1" to="67" />
			<date type="published" when="2014">2014</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b20">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">The dimensions of quotation</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Christopher</forename><surname>Potts</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings from the workshop on direct compositionality</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">Chris</forename><surname>Barker</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">Polly</forename><surname>Jacobson</surname></persName>
		</editor>
		<meeting>from the workshop on direct compositionality<address><addrLine>Oxford</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Oxford University Press</publisher>
			<date type="published" when="2007">2007</date>
			<biblScope unit="page" from="405" to="431" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b21">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Splitting the i&apos;s and crossing the you&apos;s: Context, speech acts and grammar</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Matthew</forename><surname>Purver</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Eleni</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Wilfried</forename><surname>Meyer-Viol</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Ronnie</forename><surname>Cann</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of SemDial 2010 (PozDial)</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Łupkowski</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Purver</surname></persName>
		</editor>
		<meeting>SemDial 2010 (PozDial)<address><addrLine>Poznan, Poland</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Polish Society for Cognitive Science</publisher>
			<date type="published" when="2010-06">2010. June 2010</date>
			<biblScope unit="page" from="43" to="50" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b22">
	<monogr>
		<author>
			<persName><forename type="first">Recanati</forename><surname>Franc</surname></persName>
		</author>
		<title level="m">Truth-conditional pragmatics</title>
				<imprint>
			<publisher>Clarendon Press Oxford</publisher>
			<date type="published" when="2010">2010</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b23">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Gesture and speech as autonomous communicating processes</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Hannes</forename><surname>Rieser</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="2014">2014</date>
		</imprint>
		<respStmt>
			<orgName>MS, University of Bielefeld</orgName>
		</respStmt>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b24">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">When hands talk to mouth. gesture and speech as autonomous communicating processes</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Hannes</forename><surname>Rieser</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of SEMDIAL 2015-GoDIAL</title>
				<meeting>SEMDIAL 2015-GoDIAL</meeting>
		<imprint>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
			<biblScope unit="page">122</biblScope>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b25">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Local ambiguity, search strategies and parsing in Dynamic Syntax</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Yo</forename><surname>Sato</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">The Dynamics of Lexical Interfaces</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">R</forename><surname>Kempson</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Gregoromichelaki</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">C</forename><surname>Howes</surname></persName>
		</editor>
		<imprint>
			<publisher>CSLI Publications</publisher>
			<date type="published" when="2011">2011</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

				</listBibl>
			</div>
		</back>
	</text>
</TEI>
