<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xml:space="preserve" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://raw.githubusercontent.com/kermitt2/grobid/master/grobid-home/schemas/xsd/Grobid.xsd"
 xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
	<teiHeader xml:lang="en">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title level="a" type="main">Skin Tone Emoji and Sentiment on Twitter</title>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher/>
				<availability status="unknown"><licence/></availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<biblStruct>
					<analytic>
						<author>
							<persName><forename type="first">Steven</forename><surname>Coats</surname></persName>
							<affiliation key="aff0">
								<orgName type="department">English Philology</orgName>
								<orgName type="institution">University of Oulu</orgName>
								<address>
									<postCode>90014</postCode>
									<settlement>Oulu</settlement>
									<country key="FI">Finland</country>
								</address>
							</affiliation>
						</author>
						<title level="a" type="main">Skin Tone Emoji and Sentiment on Twitter</title>
					</analytic>
					<monogr>
						<imprint>
							<date/>
						</imprint>
					</monogr>
					<idno type="MD5">45CAD5E08CDD7C788384A7F33054962A</idno>
				</biblStruct>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<appInfo>
				<application version="0.7.2" ident="GROBID" when="2023-03-23T21:03+0000">
					<desc>GROBID - A machine learning software for extracting information from scholarly documents</desc>
					<ref target="https://github.com/kermitt2/grobid"/>
				</application>
			</appInfo>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<textClass>
				<keywords>
					<term>Computer-mediated communication</term>
					<term>Corpus analysis</term>
					<term>Twitter</term>
					<term>Emoji</term>
					<term>Race/ethnicity</term>
				</keywords>
			</textClass>
			<abstract>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><p>In 2015, the Unicode Consortium introduced five skin tone emoji that can be used in combination with emoji representing human figures and body parts. In this study, use of the skin tone emoji is analyzed geographically in a large sample of data from Twitter. It can be shown that values for the skin tone emoji by country correspond approximately to the skin tone of the resident populations, and that a negative correlation exists between tweet sentiment and darker skin tone at the global level. In an era of large-scale migrations and continued sensitivity to questions of skin color and race, understanding how new language elements such as skin tone emoji are used can help frame our understanding of how people represent themselves and others in terms of a salient personal appearance attribute.</p></div>
			</abstract>
		</profileDesc>
	</teiHeader>
	<text xml:lang="en">
		<body>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="1">Introduction</head></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="1.1">Background</head><p>Unicode code points are used not only to map the characters of the world's languages, but since 2009 also for emojicharacters that often depict faces or human forms. <ref type="foot" target="#foot_0">1</ref>Introduced by Japanese telecommunications providers in the 1990s, emoji were implemented in the popular iOS and Android mobile operating systems as well as on Social Media platforms such as Facebook, Twitter, or Instagram shortly after their canonization in the Unicode scheme. In 2015 the Unicode consortium introduced a new set of emoji characters that include code points allowing users to select from five different skin tones, in addition to a default skin tone (usually yellow, Fig. <ref type="figure" target="#fig_0">1</ref>), for a set of emoji characters that depict persons and body parts <ref type="bibr" target="#b0">[1]</ref>. The skin tones, derived from the Fitzpatrick scale used in dermatology, are applied to a face or body-part emoji by appending the Unicode code point for the skin tone to the code point for the face or body part.</p><p>In this study the use of the skin tone emoji in a large global dataset of messages collected from Twitter is investigated. After characterizing the global distribution of skin tone emoji, a sentiment analysis is conducted. The correlation of skin tone emoji and sentiment may reflect demographic and economic realities but can also shed light on evolving attitudes towards skin color, race and ethnicity. Sentiment analysis, or the automatic extraction of opinions or emotions from text data, is an important topic in Natural Language Processing. Approaches in sentiment analysis range from lexicon-based frequency counts (the "bag-of-words" model) to the use of machine learning techniques based on the automatic extraction of features in multi-dimensional vector space or the use of neural networks (for an overview, see <ref type="bibr" target="#b1">[2]</ref>). The approach adopted in this paper utilizes an existing emoji sentiment classification scale <ref type="bibr" target="#b2">[3]</ref> to annotate tweets with sentiment.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="1.2">Organization of the Text</head><p>In the next section related work on emoji and skin tone emoji is described, as well as methods for sentiment analysis relevant to the present research. In Section 3, the collection and processing of a data set from the Twitter APIs and the tools and methods used to undertake the analysis are introduced. In Section 4, the results of two experiments are presented. In Section 5, the results are interpreted, a preliminary conclusion is reached, and an outlook for further investigation of skin tone emoji is offered.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="2">Related Work</head></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="2.1">Work on Emoticons and Emoji in Twitter</head><p>Due to the newness of the phenomenon, analyses of skin tone emoji use are relatively few, but some research has investigated patterns of emoji usage in general. Emoticons, older ASCII-character sequences used to represent mainly facial expressions, have a longer history in Computer-mediated Communication (CMC), and have been subject to several analyses, including of their use on Twitter <ref type="bibr" target="#b3">[4,</ref><ref type="bibr" target="#b4">5,</ref><ref type="bibr" target="#b5">6,</ref><ref type="bibr" target="#b6">7]</ref>.</p><p>For emoji, Barbieri et al. <ref type="bibr" target="#b7">[8]</ref> used vector space representations to compare the meanings of emoji in Twitter corpora of American English, British English, peninsular Spanish and Italian. They note that while the semantics of emoji across languages and varieties are relatively stable, some emoji are used quite differently in the corpora.</p><p>McGill <ref type="bibr" target="#b8">[9]</ref> drew attention to the underrepresentation of lighter skin-tone emoji in the United States, and suggested that while the default yellow skin tone may be used by some as a stand-in for lighter skin tones, people of European descent in the United States may also be fearful of asserting their racial identity. Kralj-Novak et al. <ref type="bibr" target="#b2">[3]</ref> engaged annotators to rate the sentiment of Twitter messages containing emoji in 13 languages. The derived sentiment values for individual emoji are utilized in Section 4 to assign sentiment to the data collected for this study.</p><p>Ljubešić and Fišer <ref type="bibr" target="#b9">[10]</ref> demonstrated that Twitter users who make use of emoji tend to be more active on the platform than non-emoji users, as well as have more followers and friends. They note that the "Emoji modifier Fitzpatrick type-1-2", encoding light skin tone, is one of the most frequent emoji in their data set, comprising 2.3% of all emoji forms (85). In terms of geographic distribution, they note that clustering nations on the basis of emoji probability distributions results in a stratification of the skin tone emoji, with lighter skin tones among the most characteristic types in "firstand second-world" nations and darker skin tones more characteristic for the "fourth-world" cluster comprising mainly African nations (86-87).</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="2.2">Twitter Sentiment Analysis</head><p>Many sentiment analysis studies have utilized data from Twitter <ref type="bibr" target="#b10">[11,</ref><ref type="bibr" target="#b11">12]</ref>, and sentiment analysis of monolingual labelled data can typically attain high rates of precision and accuracy. Sentiment analysis of multilingual data, on the other hand, poses various problems: For some languages there are no existing resources such as sentiment lexicons or sentiment-labelled corpora with which supervised models could be trained. Where multilingual sentiment analysis has been undertaken, it often targets specific language pairs or a small number of languages. Even if sentiment-labelled corpora exist, low levels of annotator agreement can place an upper limit on the accuracy of models <ref type="bibr" target="#b12">[13]</ref>.</p><p>Emoticons and emoji can be utilized in unsupervised sentiment analysis on the basis of the fact that they are used in many languages. Tang et al. <ref type="bibr" target="#b13">[14]</ref>, for example, used ASCII-based emoticons in Twitter messages to create a sentiment classifier using neural networks. Jiang et al. <ref type="bibr" target="#b14">[15]</ref> used machine learning to create an "Emotion Space Model" from emoji-containing data obtained from Sina Weibo (a Chinese microblogging service similar to Twitter).</p><p>In this study, a similar approach has been adopted. Manual annotation of the tweets in the data was not undertaken, but rather sentiment values assigned on the basis of aggregate use of emoji in the Kralj-Novak et al. emoji sentiment lexicon. Examination of the labeled data suggests that the approach can offer acceptable results.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="3">Data Collection and Processing</head><p>653,457,659 tweets with "place" metadata were collected from the Twitter Streaming API from November 2016 until June 2017 and stored at servers operated by Finland's Centre for Scientific Computing. <ref type="foot" target="#foot_1">2</ref> From Unicode's list of all emoji,<ref type="foot" target="#foot_2">3</ref> regular expressions were used to identify the 102 unique emoji types that can be used with skin tone modifiers on the Twitter platform (as of late 2017).</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="4">Analysis</head><p>In a first analysis, the prevalence of use of the skin tone emoji was determined by country and the median skin tone values calculated and mapped. Semantic properties of the skin tone emoji were investigated using vector representations, and the relationship between mean skin tone values and sentiment was considered by aggregating tweets at the level of country or territory.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="4.1">Geographic Distribution of Skin Tone Emoji</head><p>For each of the 247 country-level administrative units in the data, frequencies of the default emoji and the skin-tone modified emoji were calculated (Table <ref type="table" target="#tab_0">1</ref> summarizes the results for the 10 countries with the most tweets). Globally, more than 25 million tweets contained emoji that could take skin tone values, and these tweets contained approximately 19 million skin tone emoji. 54.3% of tweets with at least one potential skin tone emoji had an emoji with an assigned skin tone value, and 50.1% of potential skin tone emoji had skin tone values. Users in the United States, the country of origin of Twitter, of the Unicode standard, and of the skin-tone emoji, are more likely to use the skin tone modifiers. Anglophone countries such as Britain and the Philippines also use relatively many skin tone emoji. The proportion of skin-tone-possible emoji that were assigned skin tone according to country is shown in Fig. <ref type="figure">2</ref>.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Fig. 2. Proportion of emoji with skin tone values. Green shades indicate a higher</head><p>proportion of skin-tone emoji; red shades lower.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="4.2">Median Skin Tone Values</head><p>The global distribution of skin tone values was as follows: light, 36%; medium-light 25%; medium 20%, medium-dark, 16%, dark, 3%. To some extent, the median skin tone value by country/territory (Fig. <ref type="figure">3</ref>) corresponds with levels of yearly insolation, which in turn affects the average level of skin pigmentation in ancestral human population groups (Fig. <ref type="figure">4</ref>). Lighter-than-expected skin tone values in Asian countries may reflect cultural values associating lighter skin with health and beauty. The higher value for Afghanistan may be due to the presence of U.S. military personnel in the country. Darker-than-expected skin tone values in the United States may reflect the disproportional popularity of Twitter among African-Americans (see <ref type="bibr" target="#b15">[16]</ref>). For Europe, darker median skin tone values may reflect enthusiasm for African or African-American popular culture or migration. </p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="4.3">Emoji Skin Tone and Sentiment</head><p>Two methods were used to investigate the sentiment of the corpus. In a first experiment, word embeddings in multidimensional vector space were created to identify lexical items close to the skin tone emoji in meaning. In a second experiment, sentiment per tweet was calculated by utilizing the Kralj-Novak emoji sentiment classification lexicon.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Word Embeddings in Multidimensional Space</head><p>Recent work in many types of Natural Language Processing has seen widespread use of word embeddings for tasks ranging from translation to content extraction, part-ofspeech tagging, parsing, or sentiment analysis. The basic principle underlying these approaches was alluded to by Firth's dictum that one shall "know a word by the company it keeps" <ref type="bibr" target="#b17">[18]</ref>. First formally proposed by Harris <ref type="bibr" target="#b18">[19]</ref> and sometimes referred to as the "Distributional Hypothesis", it refers to the fact that linguistic elements that show similar collocational and syntactic distributions often exhibit similar semantics; measures such as pointwise mutual information can be incorporated into models that quantify the collocational properties of words or n-grams. In word embedding models, the words in a document or set of documents can be transformed into vectors based on the probability of their co-occurrence within a specified span.</p><p>The 25,297,245 tweets that contained emoji that could potentially take on skin-tone values were used to create word embeddings: All unique tokens in these tweets were assigned values in a 400-dimensional vector space based on an continuous bag-ofwords embedding window of five tokens to the right and left and a minimum of 10 token occurrences in the corpus, using an implementation of the Word2Vec algorithm <ref type="bibr" target="#b19">[20,</ref><ref type="bibr" target="#b20">21]</ref>. A preliminary insight into the differences in meaning the skin tone emoji can entail is provided by examining the tokens closest to the skin tone code points in the resulting vector space (Fig. <ref type="figure">5</ref>).</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Fig. 5. Ten closest tokens in vector space for the five skin-tone emoji</head><p>The cosine distance indicates the similarity of the vectors for the token pair and can range in value from -1 (opposite vectors, semantics very different) to 1 (identical vectors, semantics very similar). Among the most similar tokens for all five types are the other skin tone emoji. This suggests that the semantic value of the skin tone emoji is well represented by the vector space model, and is to be expected based on the fact that these characters occur in the same contexts (as code points following a limited set of face-or body-part code points).</p><p>The types most similar to each of the skin tones in terms of cosine distance give some insight into the contexts of use of each of the skin tone emoji and hence their meanings. Light skin tone values are associated with emoji that express affection, satisfaction, or happiness. Medium-light skin tones are associated with mainly positive emoji expressing affection or irreverence. Medium skin tone emoji are closest to emoji with negative affective connotations such as crying and shouting faces, the twoeyes emoji (possibly used as an expression of incredulity), and a skull emoji, as well as a character with the numeral 100 and the positive "face with tears of joy" emoji. <ref type="foot" target="#foot_3">4</ref>Medium-dark skin tones are additionally associated with the informal Englishlanguage words lol, tho and bruh. The dark skin tone is closest to 100, the two eyes, the skull, and emoji representing fire, prayer, and speaking.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Labelling sentiment of Tweets</head><p>Kralj-Novak et al. <ref type="bibr" target="#b2">[3]</ref> provide frequency information for the annotation of tweets containing emoji in 13 languages as "negative", "neutral", or "positive" by manual annotators. <ref type="foot" target="#foot_4">5</ref> Examples of emoji with positive and negative sentiment values are shown in Table <ref type="table">2</ref>: Faces expressing, for example, indifference or anger have negative values, while faces expressing affection, flowers, or gifts have positive values. <ref type="foot" target="#foot_5">6</ref> From this lexicon, scores for individual emoji were calculated by subtracting the number of negatively-evaluated sentences containing a particular emoji from the number of positively evaluated sentences with the same type and dividing by the total number of occurrences of that emoji. Emoji with at least 50 occurrences in the Kralj-Novak data were used to evaluate the sentiment of the 653.5 million tweets in the experimental data. Tweets were cleaned of usernames, hashtags and urls, converted to lower case, and tokenized using the NLTK Twitter Tokenizer <ref type="bibr" target="#b21">[22]</ref>, the Jieba tokenizer for Mandarin <ref type="bibr" target="#b22">[23]</ref> and the Tiny Segmenter for Japanese <ref type="bibr" target="#b23">[24]</ref>, then scored using the Kralj-Novak sentiment scale. Examples are shown in Fig. <ref type="figure">6</ref>.<ref type="foot" target="#foot_6">7</ref> </p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Table 2. Examples of emoji with negative and positive sentiment ratings</head><p>Fig. <ref type="figure">6</ref>. Four tweets in which country of origin, automatically detected language, original text, calculated emoji-sentiment value, and tokens after cleaning are shown.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Correlation of Skin Tone and Sentiment</head><p>Mean skin tone per tweet was calculated by assigning the values 1 to 5 to the skin tone emoji, then for each tweet, dividing the sum of the skin tone emoji values by the number of skin tone emoji. <ref type="foot" target="#foot_7">8</ref> Mean skin tone and sentiment were correlated in all tweets containing at least one skin tone emoji for the entire data and at country/territorial level by using Pearson's product-moment correlation. For the entire data, a weak negative correlation between sentiment and skin tone values was found (r = -0.09, df = 13,736,953, p &lt; 10 -32 ).</p><p>At the level of country/territory, the correlation between mean sentiment and mean skin tone value was more strongly negative, at r = -0.25 (df = 235, p = 0.000076) for the 237 countries or territories with at least one skin tone emoji (Fig. <ref type="figure" target="#fig_3">7</ref>). To mitigate the effects small sample size (e.g. for countries in which only one or a few users contributed most or all of the skin-tone emoji), the model was refitted for the 50 countries/territories with the highest number of tweets (Fig. <ref type="figure" target="#fig_4">8</ref>), with the result that the negative relationship between mean tweet sentiment and mean tweet skin tone strengthened to r = -0.28 (df = 48, p = 0.051). The countries with lighter mean skin tone values, such as Egypt, Paraguay, Qatar, Indonesia, or the UAE, have higher mean sentiment scores. European countries, with mean skin tone values ranging from approximately 1.7 to 2.25, have middling sentiment values that fall within the 95% confidence interval. The countries with high mean skin tone values, such as the United States, Nigeria, or Kenya, have lower mean sentiment values.</p></div>
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head n="5">Summary and Discussion</head><p>Since their introduction into the Unicode scheme in 2015, skin tone emoji have become a widely used resource on the Twitter platform. Their global distribution, semantic properties, and patterning with tweet sentiment were investigated in a large corpus of tweets containing geographical metadata by using word embeddings and an emoji sentiment lexicon <ref type="bibr" target="#b2">[3]</ref>. Some caveats apply when using the Kralj-Novak et al. lexicon: The number of emoji in the Unicode Standard has increased considerably since creation of the resource. So, for example, an emoji such as (U+1F595 REVERSED HAND WITH MIDDLE FINGER EXTENDED), introduced with Emoji 7.0 in 2014, does not have a value in the classification scheme, although it is likely to be used to mark negative affect. Likewise, emoji introduced since 2015, such as sequences consisting of two or more code points joined together (used to represent e.g. flags or groups of persons), are not in the lexicon, and nor are the skin tone emoji themselves. Nonetheless, the broad coverage of the lexicon, in which most of the emoji which can be paired with skin tone emoji are assigned a sentiment value, makes sentiment inference of tweets containing skin tone emoji feasible. The geographical distribution of skin tone emoji, their semantics, and the correlation of skin tone and sentiment suggest several preliminary interpretations.</p><p>The global distribution of skin tone emoji shows that to a certain extent, the characters are being used on Twitter as intended by the originators of the Unicode proposal: to make it possible for people to represent their own skin color in online communication. While darker skin tone emoji are used in Africa and the United States, lighter skin tones are more numerous globally and are more likely to be used in Asia, the Middle East, and parts of Latin America and Europe. For the U.S., the prevalence of darker skin tone emoji may in part be explained by the popularity of Twitter among African-Americans, who are overrepresented on the platform compared to their share of the population <ref type="bibr" target="#b15">[16]</ref>. For Europe, darker emoji skin tones may indicate a youthful Twitter user population: in general, younger users are more likely to utilize nonstandard linguistic resources such as emoji on CMC <ref type="bibr" target="#b25">[26]</ref>, and in Europe younger people (presumably including some Twitter users) are more likely to come from immigrant backgrounds. In Asia, the Middle East, and parts of Latin America, lighter skin tone emoji may reflect cultural norms concerning the physical attributes of health and beauty in which skin color can play an important role <ref type="bibr" target="#b26">[27]</ref>, a fact that has been documented in research into body satisfaction <ref type="bibr" target="#b27">[28]</ref>, attractiveness ratings <ref type="bibr" target="#b28">[29]</ref>, or use of skin whitening products, particularly by females <ref type="bibr" target="#b29">[30]</ref>.</p><p>The semantics of skin tone emoji are, in part, manifest in a multidimensional vector space model. Lighter skin tone emoji are more similar in their collocational properties (and hence semantics) to other emoji that can be interpreted as expressing generally positive affect, such as smiling faces and heart symbols, while darker skin tone emoji are more closely associated with symbols that express other affective states, including distress, as well as non-standard word forms. The finding corresponds to that of Ljubešić and Fišer <ref type="bibr" target="#b9">[10]</ref>, who do not investigate sentiment or emoji skin tone directly, but cluster countries based on their emoji distributions. They note that the two darkest skin-tone values, as well as several emoji depicting unhappy faces, belong to a "fourth world" cluster of mainly African countries.</p><p>The association between darker emoji skin tone and (possible) negative affect is also manifest when sentiment and mean emoji skin tone and sentiment are regressed. The negative relationship between sentiment and skin tone is weak when all tweets with skin tone emoji are considered, having a value of r = -0.09. Because there are so many more skin tone emoji tweets in the data from the United States than from other countries, the value is almost the same as that for the United States data alone. When considered at country-or territorial level, however, the value is more strongly negative at r = -0.25, increasing in strength to r = -0.28 when only the 50 countries with the most tweets are considered. The negative association between sentiment and emoji skin tone in this data is in accord with the implicit findings of the Ljubešić and Fišer study, and parallels the results of survey-based measures of happiness by country, in which many countries of the developing world, primarily in Africa, report low levels of well-being and happiness <ref type="bibr" target="#b30">[31]</ref>.</p><p>The large amount of data collected in this study makes more specific country-level analyses of skin tone emoji use possible. Considering the fact that language-and geography-based differences in emoji usage and meaning have been found <ref type="bibr" target="#b7">[8]</ref>, the semantics of skin tone emoji in particular languages, countries, or geographical contexts could be more closely examined using vector spaces. Other future work could include updates and refinements to the emoji sentiment lexicon, as well as the utilization of more sophisticated sentiment models based on machine learning, support vector machines, or neural networks. Parsed data containing skin tone emoji could be analyzed to consider evaluative use of skin tone emoji.</p><p>As skin tone emoji continue to gain in popularity worldwide, techniques for measuring and evaluating the ways in which they are used are likely to play a role in NLP tasks pertaining to information extraction in bi-and multilingual contexts. In a broader perspective, the analysis of skin tone emoji use can give insight into on how humans represent themselves on social media, what kinds of attitudes and meanings are associated with skin color, and how language is used to depict the phenotypical diversity of the shared human condition.</p></div><figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="fig_0"><head>Fig. 1 .</head><label>1</label><figDesc>Fig. 1. Twitter emoji in default yellow and in the five Fitzpatrick scale-derived values</figDesc><graphic coords="2,124.70,183.40,54.10,54.10" type="bitmap" /></figure>
<figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="fig_1"><head>Fig. 3 .Fig. 4 .</head><label>34</label><figDesc>Fig. 3. Median value of skin tone emoji by country</figDesc><graphic coords="6,152.90,470.40,289.40,182.05" type="bitmap" /></figure>
<figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="fig_3"><head>Fig. 7 .</head><label>7</label><figDesc>Fig. 7. Correlation between Mean Tweet Sentiment and Mean Tweet Skin Tone for 237 Countries/Territories (Shaded Area = 95% Confidence Interval)</figDesc><graphic coords="11,131.80,147.40,331.69,327.30" type="bitmap" /></figure>
<figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="fig_4"><head>Fig. 8 .</head><label>8</label><figDesc>Fig. 8. Correlation between Mean Tweet Sentiment and Mean Tweet Skin Tone for 50 Countries with the Largest Number of Tweets (Shaded Area = 95% Confidence Interval)</figDesc><graphic coords="12,134.00,147.40,327.28,310.85" type="bitmap" /></figure>
<figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head></head><label></label><figDesc></figDesc><graphic coords="5,129.65,291.40,335.42,246.65" type="bitmap" /></figure>
<figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head></head><label></label><figDesc></figDesc><graphic coords="8,124.70,147.40,345.60,191.60" type="bitmap" /></figure>
<figure xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="table" xml:id="tab_0"><head>Table 1 .</head><label>1</label><figDesc>Counts of tweets, potential skin tone emoji, and skin tone emoji for the 10 countries with the most tweets.</figDesc><table><row><cell>Country</cell><cell>Tweets</cell><cell cols="2">Pot. skintone Skin tone Proportion</cell></row><row><cell>USA</cell><cell cols="3">201,361,543 11,153,159 8,605,451 0.77</cell></row><row><cell>Brazil</cell><cell cols="2">92,987,119 3,763,962</cell><cell>1,497,697 0.40</cell></row><row><cell>Japan</cell><cell cols="2">38,598,876 2,228,136</cell><cell>445,699 0.20</cell></row><row><cell cols="3">Great Britain 35,837,868 2,497,332</cell><cell>1,387,807 0.56</cell></row><row><cell cols="3">Philippines 20,808,246 1,269,572</cell><cell>581,922 0.46</cell></row><row><cell>Argentina</cell><cell cols="2">20,023,675 1,836,721</cell><cell>290,912 0.16</cell></row><row><cell>Turkey</cell><cell cols="2">19,218,332 1,005,601</cell><cell>356,020 0.35</cell></row><row><cell>Spain</cell><cell cols="2">15,822,869 1,086,395</cell><cell>361,905 0.33</cell></row><row><cell>Malaysia</cell><cell cols="2">14,787,098 811,196</cell><cell>432,322 0.53</cell></row><row><cell>France</cell><cell cols="2">13,825,568 763,565</cell><cell>371,576 0.49</cell></row></table></figure>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="1" xml:id="foot_0">A list of can be found at https://emojipedia.org.</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="2" xml:id="foot_1">For this data, a high rate of correlation exists between "place" latitude-longitude coordinates and "geo" latitude-longitude coordinates for tweets that contain both metadata fields. As tweets with "place" attributes are far more numerous than tweets with "geo" attributes, they are considered to be an accurate indication of user location.</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="3" xml:id="foot_2">http://unicode.org/emoji/charts/full-emoji-list.html</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="4" xml:id="foot_3">The 100 emoji was originally used in Japanese mobile communications to indicate a teacher's mark of 100 points for a school assignment, but in American usage is likely related to keep it 100, a phrase meaning to keep it real, or "be honest/authentic".</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="5" xml:id="foot_4">http://kt.ijs.si/data/Emoji_sentiment_ranking/</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="6" xml:id="foot_5">The "Japanese Dolls" emoji represents figures used in a traditional Japanese observance.</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="7" xml:id="foot_6">Negative emoji are less frequently used in the data. Negative sentiment, in general, is less frequently expressed<ref type="bibr" target="#b24">[25]</ref>.</note>
			<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" place="foot" n="8" xml:id="foot_7">The values assigned were: light skin tone = 1, medium-light skin tone = 2, medium skin tone = 3, medium-dark skin tone = 4, dark skin tone = 5.</note>
		</body>
		<back>

			<div type="acknowledgement">
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><head>Acknowledgement</head><p>The author thanks Finland's Centre for Scientific Computing (CSC) for providing access to computational and data storage facilities.</p></div>
			</div>

			<div type="references">

				<listBibl>

<biblStruct xml:id="b0">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Unicode emoji</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Davis</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Edberg</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Unicode Technical Standard #</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">51</biblScope>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b1">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Multilingual sentiment analysis: State of the art and independent comparison of techniques</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">K</forename><surname>Dashtipour</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Poria</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Hussain</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Cambria</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><forename type="middle">Y A</forename><surname>Hawalah</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Gelbukh</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Q</forename><surname>Zhou</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Cognitive Computation</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">8</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="757" to="771" />
			<date type="published" when="2016">2016</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b2">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Sentiment of emojis</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Kralj-Novak</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Smailović</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">B</forename><surname>Sluban</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">I</forename><surname>Mozetič</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">PLoS ONE</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">10</biblScope>
			<biblScope unit="issue">12</biblScope>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b3">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Gender identity and lexical variation in social media</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">D</forename><surname>Bamman</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Eisenstein</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Schnoebelen</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Journal of Sociolinguistics</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">18</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="135" to="160" />
			<date type="published" when="2014">2014</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b4">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Do you smile with your nose? Stylistic variation in Twitter emoticons</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Schnoebelen</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">18</biblScope>
			<biblScope unit="issue">2</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="115" to="125" />
			<date type="published" when="2012">2012</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b5">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Grammatical feature frequencies of English on Twitter in Finland</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Coats</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">English in computer-mediated communication: Variation, representation, and change</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">L</forename><surname>Squires</surname></persName>
		</editor>
		<meeting><address><addrLine>Berlin</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>De Gruyter Mouton</publisher>
			<date type="published" when="2016">2016</date>
			<biblScope unit="page" from="179" to="210" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b6">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Emoticons vs. emojis on Twitter: A casual inference approach</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">U</forename><surname>Pavalanathan</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Eisenstein</surname></persName>
		</author>
		<idno type="arXiv">arXiv:1510.080480v1</idno>
		<imprint>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
	</monogr>
	<note>cs.CL</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b7">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">How cosmopolitan are emojis? Exploring emojis usage and meaning over different languages with distributional semantics</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">F</forename><surname>Barbieri</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">G</forename><surname>Kruszewski</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">F</forename><surname>Ronzano</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">H</forename><surname>Saggion</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">MM &apos;16 Proceedings of the 2016 ACM on Multimedia Conference</title>
				<meeting><address><addrLine>Amsterdam, the Netherlands; New York</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>ACM</publisher>
			<date type="published" when="2016">October 15-19, 2016. 2016</date>
			<biblScope unit="page" from="531" to="535" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b8">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Why White people don&apos;t use white emoji</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Mcgill</surname></persName>
		</author>
		<ptr target="https://www.theatlantic.com/politics/archive/2016/05/white-people-dont-use-white-emoji/481695/" />
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">The Atlantic</title>
				<imprint>
			<date type="published" when="2016">2016</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b9">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">A Global Analysis of Emoji Usage</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">N</forename><surname>Ljubešić</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">D</forename><surname>Fišer</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of the 10th Web as Corpus Workshop (WAC-X) and the EmpiriST Shared Task</title>
				<meeting>the 10th Web as Corpus Workshop (WAC-X) and the EmpiriST Shared Task<address><addrLine>Berlin, Germany; Stroudsburg, PA</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
			<date type="published" when="2016">August 7-12, 2016. 2016</date>
			<biblScope unit="page" from="82" to="89" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b10">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Twitter as a corpus for sentiment analysis and opinion mining</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Pak</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Paroubek</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of LREC</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">N</forename><surname>Calzolari</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">K</forename><surname>Choukri</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">B</forename><surname>Maegaard</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Mariani</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Odijk</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Piperidis</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Rosner</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">D</forename><surname>Tapias</surname></persName>
		</editor>
		<meeting>LREC</meeting>
		<imprint>
			<date type="published" when="2010">2010</date>
			<biblScope unit="page" from="1320" to="1326" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b11">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Twitter sentiment analysis: Lexicon method, machine learning method and their combination</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">O</forename><surname>Kolchyna</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Souza</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Treleaven</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Aste</surname></persName>
		</author>
		<idno type="arXiv">arXiv:1507.00995v3</idno>
		<imprint>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
	</monogr>
	<note>cs.CL</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b12">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Multilingual Twitter sentiment classification: The role of human annotators</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">I</forename><surname>Mozetič</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Grčar</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Smailović</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">PLoS ONE11</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="issue">5</biblScope>
			<date type="published" when="2016">2016</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b13">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Building a large-scale Twitter-specific sentiment lexicon: A representation learning approach</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">D</forename><surname>Tang</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">F</forename><surname>Wei</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">B</forename><surname>Qin</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Zhou</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Liu</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">COLING 2014</title>
				<imprint>
			<date type="published" when="2014">2014</date>
			<biblScope unit="page" from="172" to="182" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b14">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Microblog sentiment analysis with emotion space model</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">F</forename><surname>Jiang</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">Y.-Q</forename><surname>Liu</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">H.-B</forename><surname>Luan</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J.-S</forename><surname>Sun</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">X</forename><surname>Zhu</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Zhang</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">S.-P</forename><surname>Ma</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Journal of Computer Science and Technology</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">30</biblScope>
			<biblScope unit="issue">5</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="1120" to="1129" />
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b15">
	<monogr>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Duggan</surname></persName>
		</author>
		<title level="m">Mobile messaging and social media 2015</title>
				<imprint>
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
		<respStmt>
			<orgName>Pew Research Center</orgName>
		</respStmt>
	</monogr>
	<note type="report_type">Report</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b16">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Geographic distribution of environmental factors influencing human skin coloration</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">G</forename><surname>Chaplin</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">American Journal of Physical Anthropology</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">125</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="292" to="302" />
			<date type="published" when="2004">2004</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b17">
	<monogr>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><forename type="middle">R</forename><surname>Firth</surname></persName>
		</author>
		<title level="m">Papers in linguistics</title>
				<meeting><address><addrLine>London</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Oxford University Press</publisher>
			<date type="published" when="1957">1957</date>
			<biblScope unit="page" from="1934" to="1951" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b18">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Mathematical structures of language</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">Z</forename><surname>Harris</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="1968">1968</date>
			<publisher>Interscience</publisher>
			<pubPlace>New York</pubPlace>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b19">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Linguistic regularities in continuous space word representations</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">T</forename><surname>Mikolov</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">W</forename><surname>Yih</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">G</forename><surname>Zweig</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of HLT-NAACL</title>
				<meeting>HLT-NAACL</meeting>
		<imprint>
			<date type="published" when="2013">2013</date>
			<biblScope unit="volume">13</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="746" to="751" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b20">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Software framework for topic modelling with large corpora</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">R</forename><surname>Řehůřek</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Sojka</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Proceedings of the LREC 2010 Workshop on New Challenges for NLP Frameworks</title>
				<meeting>the LREC 2010 Workshop on New Challenges for NLP Frameworks</meeting>
		<imprint>
			<date type="published" when="2010">2010</date>
			<biblScope unit="page" from="45" to="50" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b21">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Natural language processing with Python</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Bird</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Loper</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Klein</surname></persName>
		</author>
		<imprint>
			<date type="published" when="2009">2009</date>
			<publisher>O&apos;Reilly Media Inc</publisher>
			<pubPlace>Newton, MA</pubPlace>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b22">
	<monogr>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Sun</surname></persName>
		</author>
		<ptr target="https://github.com/fxsjy/jieba(2014" />
		<title level="m">Jieba: Chinese word segmentation module</title>
				<imprint/>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b23">
	<monogr>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Hagiwara</surname></persName>
		</author>
		<ptr target="https://github.com/SamuraiT/tinysegmenter" />
		<title level="m">Tinysegmenter: Tokenizer specified for Japanese</title>
				<imprint>
			<date type="published" when="2014">2014</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b24">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Human language reveals a universal positivity bias</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">P</forename><surname>Dodds</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Clark</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Desu</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">M</forename><surname>Frank</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Reagan</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Williams</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">PNAS</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">112</biblScope>
			<biblScope unit="issue">8</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="2389" to="2394" />
			<date type="published" when="2015">2015</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b25">
	<monogr>
		<title level="m" type="main">Confounds and consequences in geotagged Twitter data</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">U</forename><surname>Pavalanathan</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Eisenstein</surname></persName>
		</author>
		<idno type="arXiv">arXiv:1506.02275v2</idno>
		<imprint>
			<date type="published" when="2016">2016</date>
		</imprint>
	</monogr>
	<note>cs.CL</note>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b26">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Skin lightening and beauty in four Asian cultures</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">E</forename><surname>Li</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">H</forename><surname>Min</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">R</forename><surname>Belk</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Kimura</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Bahl</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Advances in Consumer Research</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Lee</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">D</forename><surname>Soman</surname></persName>
		</editor>
		<meeting><address><addrLine>Duluth, MN</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Association for Consumer Research</publisher>
			<date type="published" when="2008">2008</date>
			<biblScope unit="volume">35</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="444" to="449" />
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b27">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">Skin-color preferences and body satisfaction among South Asian-Canadian and European-Canadian female university students</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Sahay</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">N</forename><surname>Piran</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Journal of Social Psychology</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">137</biblScope>
			<biblScope unit="issue">2</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="161" to="171" />
			<date type="published" when="1997">1997</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b28">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">The influence of skin tone, hair length, and hair colour on ratings of women&apos;s physical attractiveness, health and fertility</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">V</forename><surname>Swami</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">A</forename><surname>Furnham</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">K</forename><surname>Joshi</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">Scandinavian Journal of Psychology</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">49</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="429" to="437" />
			<date type="published" when="2008">2008</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b29">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">The globalization of whitening: prevalence of skin lighteners (or bleachers) use and its social correlates among university students in 26 countries</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">K</forename><surname>Peltzer</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">D</forename><surname>Pengpid</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">C</forename><surname>James</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="j">International Journal of Dermatology</title>
		<imprint>
			<biblScope unit="volume">55</biblScope>
			<biblScope unit="issue">2</biblScope>
			<biblScope unit="page" from="165" to="172" />
			<date type="published" when="2016">2016</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

<biblStruct xml:id="b30">
	<analytic>
		<title level="a" type="main">The social foundations of world happiness</title>
		<author>
			<persName><forename type="first">J</forename><forename type="middle">F</forename><surname>Helliwell</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">H</forename><surname>Huang</surname></persName>
		</author>
		<author>
			<persName><forename type="first">S</forename><surname>Wang</surname></persName>
		</author>
	</analytic>
	<monogr>
		<title level="m">Word Happiness Report 2017</title>
				<editor>
			<persName><forename type="first">J</forename><forename type="middle">F</forename><surname>Helliwell</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">R</forename><surname>Layard</surname></persName>
		</editor>
		<editor>
			<persName><forename type="first">J</forename><surname>Sachs</surname></persName>
		</editor>
		<meeting><address><addrLine>New York</addrLine></address></meeting>
		<imprint>
			<publisher>Columbia University Center for Sustainable Development</publisher>
			<date type="published" when="2017">2017</date>
		</imprint>
	</monogr>
</biblStruct>

				</listBibl>
			</div>
		</back>
	</text>
</TEI>
