<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Uma Ferramenta Computacional Gamificada como Estratégia de Apoio para Aprendizagem da Língua Brasileira de Sinais (Libras)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Paul Symon Ribeiro Rocha</string-name>
          <email>paulsymon.ribeiro@gmail.com</email>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Rommel Wladimir de Lima</string-name>
          <email>rommelwladimir@uern.br</email>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <fpage>50</fpage>
      <lpage>60</lpage>
      <abstract>
        <p>In Brazil, more than 9.7 million people have some level of deafness. It is through the Brazilian Sign Language (LIBRAS) that the deaf interact with the world. Therefore, this work has as main objective to present a computerized tool as a strategy to support the learning of the Brazilian Sign Language, developed together with interpreters and instructors of Libras and after an analysis of works by a Systematic Review of Literature. Thus, it is expected that this computational tool that uses the avatar and techniques of gamification in its construction, help in the transmission of content on the LIBRAS and the facilitation of language learning. Resumo. No Brasil, mais de 9.700.000 de pessoas possuem algum nível de surdez. É por meio da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) que os surdos interagem com o mundo. Diante disso, este trabalho tem como objetivo principal apresentar uma ferramenta computacional gamificada como estratégia de apoio à aprendizagem da Língua Brasileira de Sinais, desenvolvida juntamente com intérpretes e instrutores de Libras e após uma análise de trabalhos encontrados durante uma Revisão Sistemática da Literatura. Deste modo, espera-se que essa ferramenta computacional que une o uso de avatar e técnicas de gamificação na sua construção, auxilie na transmissão de conteúdos sobre a LIBRAS e possa facilitar o aprendizado dessa língua.</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>1. Introdução</title>
      <p>
        No Brasil, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) foi reconhecida como língua em 2002 e
o seu ensino foi reconhecido como lei em 2005 [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4">BRASIL 2005</xref>
        , art. 2]. Desde tempos
remotos, a comunicação oral é uma das principais formas de troca de mensagens e
transmissão de conhecimentos entre as pessoas. Entretanto, diante de algumas
necessidades especiais, tais como a deficiência auditiva, esse modo não pode ser a
principal forma de disseminação de conhecimentos e de comunicação. Por conta disso,
essas pessoas acabam por não receberem educação adequada, e vivem em situações de
isolamento que as impede de desenvolver suas capacidades intelectuais e sociais.
      </p>
      <p>Como fator negativo, houveram períodos em que o oralismo puro era a única
filosofia de educação. [Quadros 2009], afirma que o oralismo não somente
desconsiderou os surdos e sua língua, mas também desconsiderou questões relacionadas
a cultura e a sociedade surda. Entretanto, com muitas lutas e conquistas, a comunidade
surda foi ganhando mais espaço, até que as primeiras escolas passaram a surgir,
buscando educar essa parcela da sociedade. Porém, o reconhecimento de uma língua
própria e a inclusão nas escolas foram apenas algumas das barreiras vencidas.</p>
      <p>Com o reconhecimento da língua de sinais, surge agora o desafio de preparar as
demais pessoas, tanto no âmbito escolar, quanto no cotidiano a aprender sobre a
comunicação com os surdos. Nesse sentido, alguns estudiosos, a partir do uso da
tecnologia, propuseram diversas ferramentas, cujo principal intuito é o de prover maior
comunicabilidade para pessoas com diferentes tipos de deficiência, inclusive os surdos.
[Quadros 2009] afirma que as línguas de sinais são sistemas linguísticos que foram
transmitidos entre as gerações de pessoas surdas. São ainda línguas que não derivam de
sistemas orais, mas surgiram da necessidade de comunicação entre pessoas que não
utilizam o canal auditivo oral, mas sim o espaço visual como principal meio linguístico.</p>
      <p>
        Com a expansão das Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC), a
educação ganhou novas ferramentas que vieram dinamizar o ensino e trazer novas
perspectivas para o processo de ensino e aprendizagem. Não é de hoje que se discute
como as TICs interferem no processo de produção do conhecimento e ainda assim essa
temática parece não se esgotar, pois pesquisas continuam sendo desenvolvidas tratando
de questões bastante específicas [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref24">SOUSA; MOITA e CARVALHO 2011</xref>
        ]. Idealizar
estudos dissociados da tecnologia, atualmente, é tarefa cada vez mais rara, pois ela
mudou a forma como as pessoas se relacionam, se comunicam e aprendem.
      </p>
      <p>Além disso, deve-se levar em consideração a tendência que a sociedade
contemporânea parece estar cada vez mais interessada por jogos. Um jogo é um sistema
no qual jogadores se engajam em um desafio abstrato, definido por regras, interatividade
e feedback, e que gera um resultado quantificável frequentemente gerando uma reação
emocional [KAPP 2012]. É uma atividade voluntária feita espontaneamente pelo
indivíduo, que além de proporcionar prazer, permite o desenvolvimento de novas
habilidades de pensamentos e cognição, que estimulam a atenção e memória [FURIÓ et
al. 2013].</p>
      <p>Estes vieses motivaram a criação de uma ferramenta computacional como
estratégia de apoio à aprendizagem da Libras, que utiliza em sua natureza um avatar
para representação dos conteúdos na língua de sinais, além de técnicas de gamificação
com o intuito de motivar e facilitar a aprendizagem dessa língua. Neste artigo,
descrevemos as principais características dessa ferramenta.</p>
      <p>Baseado no exposto, este trabalho encontra-se organizado da seguinte forma: Na
seção 2, é apresentado a fundamentação teórica. Na seção 3, apresenta-se os trabalhos
relacionados. Na seção 4, aborda-se a metodologia deste trabalho. Na seção 5,
apresenta-se os resultados obtidos. Por fim, são apresentadas as considerações finais.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>2. Fundamentação teórica</title>
      <p>Esta seção está dividida da seguinte forma: a subseção 2.1 explica sobre a Língua de
Sinais; a subseção 2.2 aborda sobre gamificação; por fim a subseção 2.3 explica sobre
Tecnologias da Informação e Comunicação.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>2.1 Língua de Sinais</title>
      <p>
        O surgimento da língua de sinais não possui ao certo uma data registrada. Entretanto,
acredita-se que sua origem está possivelmente atrelada a épocas anteriores àquelas em
que se iniciou o desenvolvimento da língua oral. De acordo com [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref1">Albres 2005</xref>
        ], o
atendimento escolar para pessoas deficientes teve seu início no Brasil, por volta da
década de 1850. O primeiro professor foi Ernesto Huet, cidadão surdo francês, que
trouxe consigo a Língua de Sinais Francesa.
      </p>
      <p>
        Segundo [Goldfeld 1997 apud
        <xref ref-type="bibr" rid="ref1">Albres 2005</xref>
        ], em 1911 o oralismo puro foi
definido como a única filosofia de educação, porém, a Língua de Sinais sobreviveu na
sala de aula até 1957. A partir de então, ocorreram diversas lutas em que os surdos se
uniram para fortalecer suas reivindicações sobre seus direitos. Finalmente, a partir da
Lei Nº 10.436 [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4 ref5">BRASIL 2002</xref>
        ], de 24 de abril do ano de 2002, a Libras foi reconhecida
como meio de comunicação objetiva e de utilização da parcela surda do Brasil.
      </p>
      <p>
        No âmbito das línguas de sinais, [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">Capovilla 2005</xref>
        ] traz a definição de Libras
afirmando que:
É a língua natural dos surdos. A Libras como toda Língua de Sinais, é uma
língua de modalidade gestual visual porque utiliza, como canal ou meio de
comunicação, movimentos gestuais e expressões faciais que são percebidos
pela visão; portanto, diferencia da Língua Portuguesa, que é uma língua de
modalidade oral-auditiva por utilizar, como canal ou meio de comunicação,
sons articulados que são percebidos pelos ouvidos. Mas, as diferenças não
estão somente na utilização de canais diferentes, estão também nas estruturas
gramaticais de cada língua.
      </p>
      <p>
        Além disso, [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref20">Quadros e Schmiedt 2006</xref>
        ] explicam sobre a importância da Língua
Brasileira de Sinais para a comunidade surda enfatizando que:
      </p>
      <p>As línguas expressam a capacidade específica dos seres humanos para a
linguagem, expressam as culturas, os valores e os padrões sociais de um
determinado grupo social. Os surdos brasileiros usam a língua de sinais
brasileira, uma língua visual-espacial que apresenta todas as propriedades
específicas das línguas humanas. É uma língua utilizada nos espaços criados
pelos próprios surdos, como por exemplo, nas associações, nos pontos de
encontros espalhados pelas grandes cidades, nos seus lares e nas escolas.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>2.2 Gamificação</title>
      <p>
        Gamificação (do original em inglês gamification) corresponde ao uso de mecanismos de
jogos que tem como objetivo resolver problemas práticos ou de despertar engajamento
de um público específico. Nos últimos anos gamificação vem sido aplicada em diversos
ambientes, tais como: no esporte, na saúde, no aumento de produtividade de empresas,
em políticas públicas e na educação. Existe um crescente interesse pela gamificação,
suas aplicações e implicações [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref26">VIANNA et al. 2013</xref>
        ].
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17">McGonigal 2011</xref>
        ] afirma que é possível mudar o mundo usando os jogos,
dentro dessa perspectiva podemos resolver problemas que afligem os centros urbanos,
construir soluções que atinjam pessoas em escala mundial e ajudar o próximo utilizando
a mecânica dos jogos nas suas atividades corriqueiras. Se os jogos podem mudar o
mundo como afirma [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17">McGonigal 2011</xref>
        ], pode-se também utilizar estratégias
gamificadas para promover a motivação e o engajamento em diversos cenários de
aprendizagem.
      </p>
      <p>
        A gamificação aparece como uma nova possibilidade de conectar o ambiente
escolar ao universo dos jovens com o foco na aprendizagem, através de práticas de
fornecimentos de recompensas, rankeamento, e de diversos elementos presentes nos
jogos. Ao invés do sistema tradicional, elementos de jogos na educação promovem
experiências que envolvem emocionalmente e cognitivamente os alunos, a gamificação
tem um tremendo potencial no espaço da educação [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref23">SILVA et al. 2014</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        De acordo com [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">Borges et al. 2014</xref>
        ] a gamificação aplicada à educação tem
como objetivos principais: aprimorar determinadas habilidades; apresentar desafios que
dão contexto a aprendizagem; engajar os alunos em atividades mais participativas;
potencializar o aprendizado de um determinado conteúdo; favorecer a mudança de
comportamento premiando ou penalizando determinadas ações; proporcionar
mecanismos de socialização e aprendizagem em grupo; e analisar os benefícios da
gamificação na motivação dos alunos para propor soluções aos diversos problemas de
aprendizagem.
      </p>
      <p>
        Atualmente uma das ferramentas mais difundidas do mundo para o ensino de
idiomas que utiliza técnicas de gamificação é a plataforma
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Duolingo [DUOLINGO,
2017</xref>
        ]. De acordo com a pesquisa de [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref25">Vesselinov e Grego 2012</xref>
        ], 34 horas de uso da
plataforma equivalem a 130 horas de aulas nos cursos de idiomas presencias.
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>2.3 Tecnologias da informação e comunicação</title>
      <p>
        A utilização das TICs no meio educacional se torna um importante instrumento
funcional no aperfeiçoamento do procedimento de ensino e aprendizagem [LEITE e
RIBEIRO 2014]. A utilização eficiente das TICs na educação deve ser agrupada com
estratégias que potencializem a forma de educar. Os mecanismos pedagógicos devem
ser conhecidos de forma que explore as competências da tecnologia com o ensino,
criando assim um novo ambiente educacional [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16">LUZ et al. 2015</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        De acordo com [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref21">Quartiero 1999</xref>
        ], “A presença de tecnologias de informação e de
comunicação nos processos educacionais é cada vez mais notória, especialmente no
Primeiro Mundo (...)”. Novos recursos podem e devem ser utilizados na educação como
mecanismo de apoio no processo de aprendizagem a partir do uso de TICs. A utilização
de computadores no processo de aprendizagem é capaz de potencializar o diálogo e
formação dos alunos, permitindo analisar as capacidades de portadores ou não de
alguma necessidade física ou mental.
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-6">
      <title>3. Trabalhos relacionados</title>
      <p>Nesta seção, são apresentados os trabalhos encontrados durante a Revisão Sistemática
da Literatura, onde as suas etapas estão melhor detalhadas na próxima seção. Os
trabalhos são listados a seguir:</p>
      <p>
        [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref7">Brega et al. 2013</xref>
        ] a partir do uso de técnicas de Realidade Virtual
desenvolveram um dicionário visual-gestual de apoio ao ensino da Língua Brasileira de
Sinais. O uso desse dicionário temático é uma forma diferente para o apoio ao ensino de
Libras, pois foca diretamente no tema em que o usuário deseja aprender, podendo ser
utilizada tanto por iniciantes no aprendizado de Libras, quanto por pessoas mais
experientes.
      </p>
      <p>
        Nos trabalhos de [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10 ref11">Corrêa et al. 2014</xref>
        a, 2014b] e [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">Colling e Boscarioli 2014</xref>
        ], são
apresentados os aplicativos Hand Talk, ProDeaf e Ribená, ambos são destinados para
tradução da Língua Portuguesa para Libras. Contudo, também são utilizados como
objetos educacionais que permitem a aprendizagem de uma ou ambas as línguas,
evidenciando o potencial educacional e a contribuição pedagógica que essas ferramentas
possuem. Esses aplicativos utilizam como conteúdo multimídia para a representação dos
sinais o uso de avatar, que permite uma interação e visualização maior dos sinais
gerados.
      </p>
      <p>
        Em seu trabalho, [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref6">Brega et al. 2014</xref>
        ] apresentam um ambiente de realidade
virtual em 3D para permitir que usuários surdos se comuniquem uns com os outros em
tempo real, de maneira síncrona, instantaneamente por meio de uma sala de bate papo
online e para auxiliar o processo de ensino e aprendizagem da Língua Brasileira de
Sinais. O software desse trabalho é uma aplicação de realidade virtual interativo e
imersivo que se destina a tornar a comunicação bate-papo on-line eficiente e atraente
para as pessoas surdas em um contexto educacional.
      </p>
      <p>
        Assim como o trabalho anterior, [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref15">Lima et al. 2013</xref>
        ] apresentam o
desenvolvimento de um glossário de termos técnicos usando um intérprete virtual
(avatar) como interface de comunicação para representação das palavras em língua de
sinais. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref19">Nazareth, Alencar e Netto 2014</xref>
        ] apresentam uma ferramenta baseada em
realidade aumentada juntamente com o uso de uma avatar, cujo objetivo principal é
ajudar crianças surdas no aprendizado do alfabeto em Libras.
      </p>
      <p>
        [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref18">Moura et al. 2013</xref>
        ], propõem em seu trabalho uma alternativa para aprender e
praticar a Libras por meio de um jogo desenvolvido para dispositivos móveis,
denominado Luz, Câmera, Libras! (LCL), cujo principal objetivo é criar uma sessão de
aprendizagem entre dois jogadores, no qual os gestos básicos da Libras podem ser
assimilados durante a utilização da ferramenta. Durante a utilização do aplicativo os
usuários devem adivinhar os sinais em Libras elaborados pelo outro participante.
      </p>
      <p>
        Em seu trabalho, [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref22">Santos et al. 2014</xref>
        ] desenvolveram uma plataforma educativa
baseada em Realidade Aumentada cujo objetivo principal é colaborar com o ensino e
aprendizado das crianças surdas que utilizam a Libras como primeira língua e a Língua
Portuguesa como segunda. Baseado em um jogo da memória, por meio de associações e
combinações entre marcadores fixos e móveis, é possível ao usuário aprender diversos
temas da Libras e da Língua Portuguesa, como cumprimentos, frutas, verduras,
saudações, alfabeto, entre outros temas.
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-7">
      <title>4. Metodologia</title>
      <p>Para o desenvolvimento do protótipo da ferramenta computacional, foram realizadas as
seguintes etapas: (1) Levantamento Bibliográfico por meio de uma Revisão Sistemática
da Literatura; (2) Reuniões com intérpretes e instrutores de Libras.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-8">
      <title>Etapa 1 - Levantamento Bibliográfico por meio de uma Revisão Sistemática</title>
      <p>
        da Literatura: Em busca de trabalhos que pudessem dar embasamento cientifico a esta
pesquisa, foi realizada uma Revisão Sistemática da Literatura (RSL) para identificar
como as tecnologias estão sendo utilizadas para a aprendizagem da Língua Brasileira de
Sinais. A revisão sistemática é um mecanismo para mapear trabalhos publicados em um
tema de pesquisa específico para que o pesquisador seja capaz de realizar uma síntese
do conhecimento existente sobre determinado assunto [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">BIOLCHINI 2007</xref>
        ]. Consiste em
um levantamento metodológico de pesquisas e estudos primários que procuram
caracterizar uma tecnologia a partir da identificação, avaliação e interpretação dos
resultados obtidos por meio de um processo pré-definido de coleta de dados
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">KITCHENHAM 2004</xref>
        ].
      </p>
      <p>Com isso, essa revisão buscou apresentar uma visão aprofundada das pesquisas
de âmbito nacional e internacional demonstrando as peculiaridades das tecnologias para
a aprendizagem de Libras. A RSL foi realizada entre os meses de agosto de 2016 a
dezembro de 2016, um total de 342 trabalhos publicados entre 2011 e 2016 foram
analisados. Esses trabalhos provém de 15 fontes de pesquisa nacionais e internacionais,
dentre elas: Revista Brasileira de Informática Brasileira na Educação (RBIE), Simpósio
Brasileiro de Informática na Educação (SBIE), Workshop de Informática na Escola
(WIE), Anais dos Workshops do Congresso Brasileiro de Informática na Educação
(CBIE), Jornada de Atualização em Informática na Educação (JAIE), Workshop de
Desafios da Computação Aplicada à Educação (DesafIE), Revista Novas Tecnologias na
Educação (RENOTE), Revista de Informática Teórica e Aplicada (RITA), Revista
Iberoamericana de Tecnologías de Aprendizagem (IEEE RITA), Institute of Electrical
and Electronics Engineers (IEEE Xplore Digital Library), Association for Computing
Machiner (ACM Digital Library), Science Direct, Springer Link, Elsevier's Scopus e
Compendex.</p>
      <p>Por ser uma língua de modalidade visual espacial, é possível notar que a maioria
dos trabalhos utilizam avatar como recurso para representação dos sinais em Libras.
Jogos também foram usados para essa finalidade. Porém nenhum dos trabalhos utilizou
uma associação entre o uso de Avatar como objeto de aprendizagem para o ensino de
Libras em conjunto com técnicas de gamificação. Com isso, verifica-se uma nova
lacuna para novas abordagens na criação de tecnologias voltadas para aprendizagem da
Libras. A condução de todas as etapas da RSL pode ser encontrada por meio deste link:
https://goo.gl/GuKKtq.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-9">
      <title>Etapa 2 - Reuniões com intérpretes e instrutores de Libras: Nesta etapa, após</title>
      <p>o estudo bibliográfico, possuíamos uma forte base do que já tinha sido feito para o
ensino de libras. Os trabalhos selecionados durante a RSL foram apresentados ao
Departamento de Acessibilidade e Inclusão (DAIN) da Universidade 01 e discutidos
para verificar os seus pontos fracos e fortes.</p>
      <p>Após a apresentação dos trabalhos, verificamos que poucos apresentavam em
sua estrutura elementos de gamificação para motivar o aprendizado da língua. Foram
definidos diversos temas e organizados por graus de dificuldade com o pessoal do
DAIN. Por fim, foi feito o protótipo da ferramenta e novamente apresentado ao pessoal
do DAIN para sua validação. Após validação da proposta da ferramenta computacional
pelos intérpretes e instrutores do DAIN da Universidade 01, apresentamos na próxima
seção a proposta da ferramenta computacional para o ensino e aprendizagem da Língua
Brasileira de Sinais.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-10">
      <title>5. Resultados</title>
      <p>Nesta seção, apresentamos os resultados obtidos após a validação da proposta da
ferramenta pelos intérpretes e instrutores de Libras, descrevendo toda a sua estrutura.</p>
      <p>Na Figura 1 ao lado esquerdo da imagem, apresentamos a página inicial da
ferramenta, que conta com uma interface clean e com contraste adequado entre texto e
plano de fundo. A página inicial apresenta a listagem de todos os níveis contidos na
ferramenta, níveis estes divididos por graus de dificuldade e por temas específicos.
Além disso apresenta o percentual de assuntos aprendidos por meio da utilização da
ferramenta e a classificação do usuário no ranking.</p>
      <p>Figura 1 - Interfaces da ferramenta computacional gamificada para o ensino de</p>
      <p>Libras.</p>
      <p>Ao escolher algum dos temas pertencente a um dos níveis, o usuário é
direcionado à página que detalha o que será aprendido no tema escolhido, além de
apresentar dicas e observações sobre o mesmo. A Figura 1 ao lado direito da imagem
ilustra esta tela. Após o usuário verificar todas as informações do que será aprendido no
tema escolhido, será apresentado uma tela onde será ensinado os sinais correspondentes
do tema escolhido ao usuário, que pode ser verificado na Figura 3, que representa a tela
que ensina sinais de Libras sobre o tema natureza.</p>
      <p>Figura 2 - Tela onde o usuário aprenderá os sinais do tema escolhido.</p>
      <p>Por fim o usuário será direcionado a tela de verificação de aprendizagem. Nesta
tela o usuário responderá a várias perguntas sobre o tema aprendido. Existem vários
modos de verificação de aprendizagem: por meio de imagens, textos, entre outros, que
pode ser observado na Figura 4.</p>
      <p>Figura 3 - Telas de verificação de aprendizagem dos temas em Libras.</p>
      <p>Para aumentar a motivação e o interesse na utilização da ferramenta, foram
acrescentados elementos de gamificação, tais como: Mudança de Nível - Assim o
usuário poderá perceber a sua progressão no aprendizado da Libras e continuar
motivado por metas maiores ao passo que percebe sua evolução. Os assuntos abordados
em cada nível foram elaborados e discutidos juntamente com intérpretes e instrutores de
Libras da DAIN da Universidade 01; Sistema de recompensas – Recompensas
planejadas serão projetadas especificamente para estimular os usuários a continuarem a
usar a ferramenta; Cooperação/Competição – Proporciona o trabalho em conjunto e a
noção de ganhar ou perder; Quadro de pontuação – Mediante acertos sobre questões
relacionadas a Libras em cada nível, o usuário será acrescido de pontos ao seu score;
Ranking – Por meio da integração com as redes sociais, conforme o seu desempenho, o
usuário será colocado em alguma posição do ranking em relação aos seus seguidores.
Com isso, terá acesso às informações da sua colocação e dos seus amigos durante o uso
da ferramenta.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-11">
      <title>6. Considerações Finais</title>
      <p>Neste trabalho, descrevemos o processo de desenvolvimento de uma ferramenta
computacional gamificada para o ensino de Libras. A ferramenta proposta, amplamente
discutida e validada por intérpretes e instrutores de Libras tem como objetivo principal
facilitar o aprendizado dessa língua, por meio da união de um intérprete virtual com
técnicas de gamificação. Levando em conta os elementos presentes nos jogos, como por
exemplo, desafio, níveis, sistema de feedback e recompensa, são criados ambientes que
mobilizam e engajam os sujeitos para a realização de determinadas ações para o
aprendizado da Libras.</p>
      <p>Por meio desta ferramenta, esperamos que a comunicação com os surdos se
torne mais simples, evitando sua exclusão perante a sociedade e auxiliando na
transmissão de conteúdos da Libras. Os jogos são capazes de criar realidades
alternativas, que estimulam as pessoas a realizarem atividades, que muitas vezes, fora de
qualquer contexto, podem ser entediantes e cansativas. A gamificação contribui tanto
para a motivação como para o desenvolvimento cognitivo do aprendiz.</p>
      <p>Deste modo, espera-se que essa ferramenta computacional que une o uso de
avatar e técnicas de gamificação na sua construção, auxilie na transmissão de conteúdos
sobre a Libras e possa facilitar o aprendizado dessa língua.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-12">
      <title>7. Referências</title>
      <p>Disponível
em:
Furió, D.; Gancedoa, S. G., Juana, M. C.; Seguíb, I.; Costa, M. (2013) “The effects of
the size and weight of a mobile device on na educational game.” Computers &amp;
Education, v. 64, p. 24-41.</p>
      <p>Kapp, K. M. (2012) “The gamification of learning and instruction: game-based methods
and strategies for training and education”. John Wiley &amp; Sons.</p>
      <p>Quadros, R. M. (2009) Educação de surdos: a aquisição da linguagem. Editora Artmed.</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Albres</surname>
            ,
            <given-names>N. A.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2005</year>
          ) “
          <article-title>História da Língua Brasileira de Sinais em Campo Grande-MS”</article-title>
          .
          <article-title>Disponível para download na página da Editora Arara Azul</article-title>
          : http://www. editoraarara-azul. com. br/pdf/artigo15. pdf.
          <source>Acesso em: 10 Nov</source>
          .
          <year>2016</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>Biolchini J.</given-names>
            ,
            <surname>Mian</surname>
          </string-name>
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            ,
            <surname>Natali</surname>
          </string-name>
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            ,
            <surname>Conte</surname>
          </string-name>
          <string-name>
            <given-names>T.</given-names>
            ,
            <surname>Travassos</surname>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>G.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2007</year>
          ) “
          <article-title>Scientific research ontology to support systematic review in software engineering</article-title>
          . Advanced Engineering Informatics”, v.
          <volume>21</volume>
          , n. 2, p.
          <fpage>133</fpage>
          -
          <lpage>151</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Borges</surname>
            ,
            <given-names>S. S.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Durelli</surname>
            ,
            <given-names>V. H. S.</given-names>
          </string-name>
          ; Reis,
          <string-name>
            <given-names>H. M.</given-names>
            ;
            <surname>Isotani</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>S.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          )
          <article-title>“A systematic mapping on gamification applied to education”</article-title>
          .
          <source>In: Proceedings of the 29th Annual ACM Symposium on Applied Computing. ACM</source>
          , p.
          <fpage>216</fpage>
          -
          <lpage>222</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Brasil.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2005</year>
          ) “Decreto Nº 5626 de 22 de dezembro de
          <year>2005</year>
          .
          <article-title>Regulamenta a Lei no 10</article-title>
          .436, de 24 de abril de 2002,
          <article-title>que dispõe sobre a Língua Brasileira</article-title>
          de Sinais - Libras, e o art.
          <source>18 da Lei no 10</source>
          .098, de 19 de dezembro de
          <year>2000</year>
          ”. Disponível em: &lt;http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-
          <fpage>2006</fpage>
          /2005/decreto/d5626.htm&gt;.
          <source>Acesso em: 15 set</source>
          .
          <year>2016</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Brasil.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2002</year>
          ) “
          <source>Lei Nº</source>
          <volume>10</volume>
          .436, de 24 de abril de
          <year>2002</year>
          .
          <article-title>Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências</article-title>
          . Disponível em: &lt;http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm&gt;
          <article-title>"</article-title>
          . Acesso em:
          <volume>15</volume>
          <fpage>set</fpage>
          .
          <year>2016</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Brega</surname>
            ,
            <given-names>J. R. F.</given-names>
          </string-name>
          et al. (
          <year>2014</year>
          )
          <article-title>“A virtual reality environment to support chat rooms for hearing impaired and to teach Brazilian Sign Language (LIBRAS)</article-title>
          .
          <source>” In: Computer Systems and Applications (AICCSA)</source>
          ,
          <source>2014 IEEE/ACS 11th International Conference on. IEEE</source>
          , p.
          <fpage>433</fpage>
          -
          <lpage>440</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Brega</surname>
            ,
            <given-names>J. R. F.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Lamarca</surname>
            ,
            <given-names>A. F.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Neto</surname>
            ,
            <given-names>M. P.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Dias</surname>
            ,
            <given-names>D. R. C.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Trevelin</surname>
            ;
            <given-names>L. C.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2013</year>
          )
          <article-title>“Sistema Gerador de Apoio a um Dicionário Temático Visual-Gestual Baseado em Realidade Virtual”</article-title>
          . In: Anais dos Workshops do Congresso Brasileiro de Informática na Educação.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Capovilla</surname>
            ,
            <given-names>F.C.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Raphael</surname>
            ,
            <given-names>W. D.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2005</year>
          ) “
          <article-title>Enciclopédia da Língua de Sinais Brasileira - O mundo do surdo em Libras”</article-title>
          .
          <source>Vol III 1 ed. São Paulo: EDUSP.</source>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Colling</surname>
            ,
            <given-names>J. P.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Boscarioli</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ) “
          <article-title>Avaliação de tecnologias de tradução portuguêslibras visando o uso no ensino de crianças surdas”</article-title>
          . RENOTE, v.
          <volume>12</volume>
          , n. 2.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Corrêa</surname>
          </string-name>
          , Ygor et al. (
          <year>2014b</year>
          ) “
          <article-title>Aplicativos de tradução para Libras e a busca pela validade social da Tecnologia Assistiva”</article-title>
          .
          <source>In: Brazilian Symposium on Computers in Education (Simpósio Brasileiro de Informática na Educação-SBIE)</source>
          . p.
          <fpage>164</fpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Corrêa</surname>
          </string-name>
          , Ygor et al.(
          <year>2014a</year>
          ) “
          <article-title>Tecnologia Assistiva: a inserção de aplicativos de tradução na promoção de uma melhor comunicação entre surdos e ouvintes”</article-title>
          .RENOTE,v.
          <volume>12</volume>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Duolingo.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2017</year>
          ) “
          <article-title>Sobre o Duolingo”</article-title>
          . &lt;http://www.duolingo.com/info&gt;.
          <source>Acesso em 01 Fev</source>
          .
          <year>2017</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Kitchenham</surname>
            ,
            <given-names>B.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2004</year>
          )
          <article-title>“Procedures for performing systematic reviews</article-title>
          .” Keele,
          <string-name>
            <surname>UK</surname>
          </string-name>
          , Keele University, v.
          <volume>33</volume>
          , n.
          <year>2004</year>
          , p.
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>26</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Leite</surname>
            ,
            <given-names>W.S.S</given-names>
          </string-name>
          , Ribeiro,
          <string-name>
            <surname>C.A.N.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          )
          <article-title>“A inclusão das TICs na educação brasileira: problemas e desafios”</article-title>
          . Magis: Revista Internacional de Investigación en Educación, v.
          <volume>5</volume>
          , n.
          <volume>10</volume>
          , p.
          <fpage>173</fpage>
          -
          <lpage>187</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Lima</surname>
            ,
            <given-names>T.</given-names>
          </string-name>
          et al. (
          <year>2013</year>
          )
          <article-title>“Innovation in learning-the use of avatar for sign language”</article-title>
          . In: International Conference on Human-Computer Interaction. Springer Berlin Heidelberg, p.
          <fpage>428</fpage>
          -
          <lpage>433</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Luz</surname>
            ,
            <given-names>E.L.</given-names>
          </string-name>
          et al. (
          <year>2015</year>
          ) “Avaliação de um Programa de
          <article-title>Formação para Integração das Tecnologias na Educação”</article-title>
          .
          <source>CIAIQ2015</source>
          , v.
          <volume>2</volume>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>McGonigal</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2011</year>
          )
          <article-title>“Reality Is Broken: Why Games Make Us Better and How They Can Change the World”</article-title>
          . Nova York, Penguin Press, Ed. 1.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Moura</surname>
            ,
            <given-names>G.</given-names>
          </string-name>
          et al. (
          <year>2013</year>
          )
          <article-title>“Luz, câmera, libras!: How a mobile game can improve the learning of sign languages”</article-title>
          . In: International Conference of Design,
          <source>User Experience, and Usability</source>
          . Springer Berlin Heidelberg. p.
          <fpage>266</fpage>
          -
          <lpage>275</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref19">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Nazareth</surname>
            ,
            <given-names>D. R.</given-names>
          </string-name>
          ; Alencar,
          <string-name>
            <given-names>M. A. S.</given-names>
            ;
            <surname>Netto</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>J. F. M.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          )
          <article-title>“ELRA-Teaching Brazilian Sign Language Using Augmented Reality”</article-title>
          .
          <source>In: Virtual and Augmented Reality (SVR)</source>
          ,
          <source>2014 XVI Symposium on. IEEE</source>
          , p.
          <fpage>110</fpage>
          -
          <lpage>113</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref20">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Quadros</surname>
            ,
            <given-names>R. M.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Schmiedt</surname>
            ,
            <given-names>M. L.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2006</year>
          ) “
          <article-title>Ideias para ensinar português para alunos surdos”</article-title>
          . - Brasília : MEC, SEESP.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref21">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Quartiero</surname>
            ,
            <given-names>E. M.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1999</year>
          ) “
          <article-title>The information technologies and communication and education”</article-title>
          .
          <source>Brazilian Journal of Computers in Education, v. 4, n. 1</source>
          , p.
          <fpage>69</fpage>
          -
          <lpage>74</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref22">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Santos</surname>
            ,
            <given-names>L. C. M.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Miranda</surname>
            ,
            <given-names>T.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Icó</surname>
            ,
            <given-names>M. A.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Souza</surname>
            ,
            <given-names>A. C. S.</given-names>
          </string-name>
          ; Macedo,
          <string-name>
            <given-names>M. C. F.</given-names>
            ;
            <surname>Poppe</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>P. C. R.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ) “
          <article-title>Um jogo para aprender libras e português nas séries iniciais utilizando a tecnologia da realidade aumentada”</article-title>
          .
          <source>In: Brazilian Symposium on Computers in Education (Simpósio Brasileiro de Informática na Educação-SBIE)</source>
          , p.
          <fpage>1118</fpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref23">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Silva</surname>
            ,
            <given-names>A. R. L.</given-names>
          </string-name>
          et al. (
          <year>2014</year>
          ) “
          <article-title>Gamificação na Educação”</article-title>
          . Pimenta Cultural.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref24">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Sousa</surname>
            ,
            <given-names>R. P.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Moita</surname>
            ,
            <given-names>F. da M. C. da S. C.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Carvalho</surname>
            ,
            <given-names>A. B. G.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2011</year>
          ) “
          <article-title>Tecnologias digitais na educação”</article-title>
          .
          <source>Campina Grande: EDUEPB.</source>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref25">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Vesselinov</surname>
            ,
            <given-names>R.</given-names>
          </string-name>
          ; Grego,
          <string-name>
            <surname>J.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          )
          <article-title>“Duolingo Effectiviness Study - Final Report”</article-title>
          . Disponível em: &lt;http://static.duolingo.com/s3/DuolingoReport_Final.pdf&gt;.
          <source>Acesso em: 28</source>
          ago
          <year>2013</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref26">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Vianna</surname>
            ,
            <given-names>Y.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Vianna</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Medina</surname>
            ,
            <given-names>B.</given-names>
          </string-name>
          ;
          <string-name>
            <surname>Tanaka</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2013</year>
          )
          <article-title>“Gamification, Inc: como reinventar empresas a partir de jogos”</article-title>
          . Rio de Janeiro: MJV.
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>