=Paper= {{Paper |id=Vol-2172/p15_sinai_tass2018 |storemode=property |title=SINAI en TASS 2018: Inserción de Conocimiento Emocional Externo a un Clasificador Lineal de Emociones (SINAI at TASS 2018: Lineal Classification System with Emotional External Knowledge) |pdfUrl=https://ceur-ws.org/Vol-2172/p15_sinai_tass2018.pdf |volume=Vol-2172 |authors=Flor Miriam-Plaza-del-Arco,Eugenio Martínez-Cámara,M. Teresa Martín-Valdivia,L. Alfonso Ureña-López |dblpUrl=https://dblp.org/rec/conf/sepln/ArcoMVU18 }} ==SINAI en TASS 2018: Inserción de Conocimiento Emocional Externo a un Clasificador Lineal de Emociones (SINAI at TASS 2018: Lineal Classification System with Emotional External Knowledge)== https://ceur-ws.org/Vol-2172/p15_sinai_tass2018.pdf
                        TASS 2018: Workshop on Semantic Analysis at SEPLN, septiembre 2018, págs. 125-130




       SINAI en TASS 2018: Inserción de Conocimiento
        Emocional Externo a un Clasificador Lineal de
                        Emociones
         SINAI at TASS 2018: Lineal Classification System with
                   Emotional External Knowledge
               Flor Miriam-Plaza-del-Arco1 , Eugenio Martı́nez Cámara2 ,
                  M. Teresa Martı́n Valdivia1 , L. Alfonso Ureña-López1
                                 1
                                   Departamento de Informática,
      Centro de Estudios Avanzados en Tecnologı́as de la Información y de la Comunicación
                Universidad de Jaén, Campus Las Lagunillas, 23071, Jaén, Spain
2
  Instituto Andaluz de Investigación en Ciencia de Datos e Inteligencia Computacional (DaSCI)
                                     Universidad de Granada
              {fmplaza, maite, laurena}@ujaen.es, emcamara@decsai.ugr.es

          Resumen: Este artı́culo describe el sistema de clasificación de emociones desarrolla-
          do por el equipo SINAI en la Tarea 4 de la competición TASS 2018. Nuestro sistema
          se basa en un método supervisado con SVM utilizando caracterı́sticas emocionales.
          Para ello, hacemos uso de distintos lexicones emocionales y realizamos la adaptación
          de las distintas emociones a la polaridad de las mismas. Los resultados obtenidos
          nos animan a seguir trabajando en este tipo de tareas.
          Palabras clave: Análisis de Sentimientos, minerı́a de emociones, lexicones emocio-
          nales, SVM
          Abstract: In this paper, we present the emotion classification system developed by
          the SINAI team for the Task 4 at TASS 2018 workshop. Our approach is based on a
          supervised learning algorithm, SVM, using emotional features, which are grounded
          in several emotional lexicons. The obtained results encourage us to continue working
          on this line.
          Keywords: Sentiment Analysis, emotion mining, emotional lexicons, SVM

   1    Introducción                                                 de noticias, blogs o microblogs en los que los
   En este trabajo se describen las aportacio-                        usuarios publican abiertamente. Si nos cen-
   nes realizadas a la Tarea 4 del taller TASS                        tramos en el dominio de las noticias, encon-
   (Good Or Bad News? Emotional categoriza-                           tramos diversos periódicos digitales como El
   tion of news articles) (Martı́nez-Cámara et                       Paı́s, El Mundo o ABC que poseen artı́culos
   al., 2018). La tarea propone el desarrollo de                      de este tipo. En ellos, los usuarios pueden co-
   sistemas que identifiquen si una noticia es se-                    mentar de forma anónima o pública, dando
   gura o adecuada para un anunciante en fun-                         su opinión acerca de una determinada noti-
   ción de la emoción que suscite el titular de                     cia. Debido al interés de analizar este tipo de
   la misma. Debe destacarse que los titulares                        información, surge la tarea de detectar au-
   proceden de noticias publicadas en periódicos                     tomáticamente las emociones públicas evoca-
   de España y de diversos paı́ses de América,                      das por los documentos en lı́nea. Sin embar-
   de manera que el corpus que se proporciona,                        go, anotar los titulares de noticias con emo-
   SANSE, es una representación global de la                         ciones es una tarea difı́cil incluso para los se-
   lengua española escrita1 .                                        res humanos (Katz, Singleton, y Wicentows-
       Con la aparición de la Web 2.0, la cantidad                   ki, 2007).
   de información subjetiva en Internet ha creci-                        El reconocimiento de emociones en textos
   do exponencialmente. Existen diferentes pla-                       tiene múltiples beneficios en diferentes sec-
   taformas como son las redes sociales, portales                     tores. Algunos ejemplos se listan a continua-
                                                                      ción:
      1
        Los detalles de la tarea y el corpus pueden leerse
   en (Martı́nez-Cámara et al., 2018).                                 1. Ayuda a las empresas a configurar sus
   ISSN 1613-0073                        Copyright © 2018 by the paper's authors. Copying permitted for private and academic purposes.
            Flor Miriam-Plaza-del-Arco, Eugenio Martínez Cámara, M. Teresa Martín Valdivia y L. Alfonso Ureña López



      estrategias de marketing en función de                      los trabajos están orientados a tratar docu-
      las emociones de los consumidores (Bou-                      mentos en inglés, encontrando muy pocos tra-
      gie, Pieters, y Zeelenberg, 2003).                           bajos en español.
                                                                       La mayor parte de los trabajos de recono-
    2. Permite mejorar los sistemas de reco-
                                                                   cimiento de emociones, se centran en el uso
       mendación basados en filtros colabora-
                                                                   e integración de diferentes recursos como le-
       tivos (Badaro et al., 2013).
                                                                   xicones y corpus. En concreto, los lexicones
    3. Los polı́ticos pueden adaptar su discur-                    afectivos son muy valiosos ya que proporcio-
       so en base a la reacción de la población                  nan información acerca del tipo de emoción e
       (Pang, Lee, y others, 2008).                                intensidad que expresa cada palabra del tex-
                                                                   to. Además, pueden ser utilizados en varios
    4. Puede ayudar a predecir el mercado de                       enfoques del AS, como caracterı́sticas para la
       valores.                                                    clasificación en métodos de aprendizaje au-
    5. Puede identificar si el titular de una no-                  tomático (Liu y Zhang, 2012), o para gene-
       ticia es seguro o inseguro para un anun-                    rar una puntuación de afecto para cada do-
       ciante en función de las emociones ex-                     cumento, basada en el valor de intensidad de
       presadas en el mismo.                                       cada palabra (Socher et al., 2013).
                                                                       Sin embargo, la disponibilidad de recursos
   En este trabajo, proponemos un sistema                          emocionales es escasa y la mayorı́a de ellos los
de clasificación de emociones en español para                    encontramos en inglés. Por ejemplo, Strappa-
el reconocimiento de emociones en titulares                        rava y Valitutti (2004) desarrollaron el recur-
de noticias. Para ello, usamos diferentes le-                      so WordNet-Affect formado por un conjunto
xicones afectivos para extraer una serie de                        de términos afectivos en inglés y basado en los
caracterı́sticas y, además, integramos dicho                      synsets de WordNet. Linguistic Inquiry and
conocimiento en un clasificador supervisado.                       Word Count (LIWC) es otro lexicon emo-
Los resultados obtenidos nos animan a seguir                       cional que divide las palabras en diferentes
trabajando en esta tarea.                                          categorı́as, incluidos los estados emociona-
                                                                   les. Mohammad y Turney (2010) desarrollan
2     Minerı́a de emociones                                        un recurso denominado NRC Affect Intensity
La minerı́a de la opinión y la minerı́a de la                     Lexicon el cual proporciona valores de inten-
emoción forman parte del área de Análisis de                    sidad de afecto para cuatro emociones básicas
Sentimientos (AS), pero tienen diferentes ob-                      (enfado, miedo, tristeza, alegrı́a). Por último
jetivos. La minerı́a de la opinión trata el estu-                 Mohammad y Turney (2010) crean otro re-
dio de las opiniones expresadas en los textos                      curso denominado NRC Word-Emotion As-
y su tarea básica es la detección de la po-                      sociation Lexicon (Emolex).
laridad (Liu, 2015), mientras que la minerı́a                          Con respecto a la disponibilidad de recur-
de la emoción se relaciona con el estudio de                      sos emocionales en español, encontramos que
las emociones y su tarea básica es el recono-                     el número es muy limitado. Hasta donde sa-
cimiento de emociones (Cambria, 2016). La                          bemos, el único lexicón emocional que pode-
detección de la polaridad suele ser una tarea                     mos encontrar es Spanish Emotion Lexicon
de clasificación binaria en la que se obtiene                     (SEL) (Sidorov et al., 2012) aunque los re-
como resultado si una opinión es positiva o                       sultados obtenidos en diferentes experimen-
negativa, mientras que el reconocimiento de                        tos no son muy prometedores.
emociones trata de identificar diferentes cate-                        En este trabajo, usamos los lexicones emo-
gorı́as emocionales en un texto como el mie-                       cionales como caracterı́sticas para la clasifica-
do, la alegrı́a, la tristeza o la repulsión.                      ción de noticias haciendo uso de un algoritmo
    En la última década, la mayor parte del                      de aprendizaje automático.
trabajo se ha centrado en la tarea de clasifica-
ción de la polaridad. Sin embargo, una de las                     3      Descripción del sistema
áreas más complejas que aún no se ha estu-                      El equipo SINAI ha participado con un sis-
diado en profundidad es la minerı́a de la emo-                     tema, que se describirá a continuación, en la
ción. Algunos trabajos están comenzando a                        Subtarea 1 de la Tarea 4 de la edición de 2018
explorar el potencial de los sistemas de de-                       del taller TASS.
tección y clasificación de emociones (Moham-                        En esta sección, se presentan los elemen-
mad, 2017). No obstante, la mayor parte de                         tos que forman parte del sistema desarrollado
                                                             126
             SINAI en TASS 2018: Inserción de Conocimiento Emocional Externo a un Clasificador Lineal de Emociones



para la competición. En primer lugar, se des-                            la traducción. iSOL contiene 2.509 pala-
criben los lexicones utilizados para la obten-                            bras positivas y 5.626 negativas.
ción de las caracterı́sticas emocionales dadas
en una noticia. En segundo lugar, se explica el                    3.2      Extracción de caracterı́sticas
proceso seguido para la extracción de las ca-                     Para la extracción de caracterı́sticas emocio-
racterı́sticas haciendo uso de los lexicones y,                    nales de una noticia se ha tenido en cuenta la
por último, se explica la etapa de clasificación                 siguiente hipótesis: si una noticia genera una
llevada a cabo con un algoritmo supervisado.                       emoción positiva o neutra, es segura para in-
                                                                   corporar anuncios, pero si genera una emo-
3.1     Lexicones de emoción y de                                 ción negativa, la noticia no es segura para
        polaridad                                                  añadir anuncios. En base a esta hipótesis, se
Para el reconocimiento de la emoción a nivel                      han utilizado los lexicones mencionados an-
de oración, es esencial el análisis de las pala-                 teriormente mapeando cada emoción de las
bras del titular de la noticia para determinar                     distintas palabras en polaridad positiva o ne-
su emoción. Por esta razón, en este sistema                      gativa. Este mapeo se ha realizado en el caso
utilizamos dos lexicones de emoción y uno de                      de los lexicones que contienen palabras cla-
polaridad con el fin de determinar la carga                        sificadas en emociones: Emolex y SEL. Sin
emocional que expresan las palabras del titu-                      embargo, para el caso del lexicón iSOL no ha
lar de una noticia. Los lexicones empleados                        sido necesario ya que se trata de un lexicón
son:                                                               de polaridad. Las Tablas 1 y 2 muestran la
                                                                   correspondencia realizada entre las emocio-
  • NRC Word-Emotion Association                                   nes de los distintos lexicones y la polaridad
    Lexicon (Emolex) (Mohammad y Tur-                              (positiva o negativa).
    ney, 2010). Está constituido por 14.182
    términos en inglés asociados a una o                         Emoción                                      Polaridad
    más emociones: ira, miedo, anticipación,                     anger                                         negativa
    confianza, sorpresa, tristeza, alegrı́a.                       fear                                          negativa
    Además, este recurso está disponible en                      sadness                                       negativa
    más de cien idiomas, incluido el español.                    joy                                           positiva
    Todas estas versiones se han generado                          disgust                                       negativa
    mediante la traducción de los términos                       surprise                                      positiva
    en inglés haciendo uso del traductor de
    Google.                                                        Tabla 1: Correspondencia entre las emociones
                                                                   de SEL y la polaridad positiva/negativa
  • Spanish Emotion Lexicon (SEL)
    (Sidorov et al., 2012). Incluye 2.036 pala-
    bras en español que se asocian con la me-
    dida del Factor de Probabilidad de Uso                         Emoción                                      Polaridad
    Afectivo con respecto a al menos una
    emoción básica: alegrı́a, ira, miedo, tris-                  enfado                                        negativa
    teza, sorpresa y repulsión. Fue anotado                       miedo                                         negativa
    manualmente por 19 anotadores (escala:                         tristeza                                      negativa
    nula, baja, media, alta) y se implemen-                        alegrı́a                                      positiva
    taron ciertos umbrales de acuerdo.                             asco                                          negativa
                                                                   sorpresa                                      positiva
  • Lexicón Mejorado de Opiniones en                              anticipación                                 negativa
    Español (iSOL2 ) (Molina-González et                         confianza                                     positiva
    al., 2013). Es una lista de palabras de
    opinión en español independiente del do-                     Tabla 2: Correspondencia entre las emociones
    minio. Los autores tradujeron automáti-                       de Emolex y la polaridad positiva/negativa
    camente con el traductor Reverso3 el le-
    xicón de Bing Liu (Hu y Liu, 2004), y
    posteriormente corrigieron manualmente                            El método seguido para la extracción de
                                                                   caracterı́sticas emocionales es el siguiente:
  2
      http://sinai.ujaen.es/isol/
  3
      http://www.reverso.net/                                         1. Se comprueba la presencia de cada uno
                                                             127
           Flor Miriam-Plaza-del-Arco, Eugenio Martínez Cámara, M. Teresa Martín Valdivia y L. Alfonso Ureña López



                                                                  de aprendizaje supervisado SVM, y concreta-
                                                                  mente su implementación C-SVC. Se usó un
                                                                  núcleo lineal y el valor de C fue 1.0.
                                                                      Por último, para ejecutar nuestros expe-
                                                                  rimentos, se utilizaron los conjuntos de da-
                                                                  tos proporcionados por los organizadores de
                                                                  la tarea de la siguiente manera. Durante
                                                                  el perı́odo de pre-evaluación, entrenamos el
                                                                  sistema con el conjunto de entrenamiento
                                                                  (train) y evaluamos con el conjunto de desa-
Figura 1: Cobertura del número de palabras                       rrollo (dev.). Sin embargo, durante el perı́odo
de la noticia detectadas en los lexicones                         de evaluación, entrenamos el sistema con el
                                                                  conjunto train y dev., y evaluamos con el con-
      de los términos que componen el titular                    junto de evaluación (test).
      de la noticia en los distintos lexicones.
                                                                  4      Resultados obtenidos
 2. Si el término está presente en algún le-
    xicón, se mapea la emoción de dicho                         Los resultados proporcionados por nuestro
    término y se obtiene la polaridad posi-                      sistema sobre el corpus SANSE para la Ta-
    tiva o negativa.                                              rea 4 se muestran en la Tabla 3 y 4. Las me-
                                                                  didas oficiales de la competición son Macro-
 3. Para cada titular de noticia, obtenemos                       Precisión, Macro-Recall, Macro-F1 y Accu-
    un valor de polaridad positiva y otro de                      racy.
    polaridad negativa. Este valor se obtiene                         En la Tabla 5 podemos observar los resul-
    realizando el sumatorio de la polaridad                       tados obtenidos por clase (SAFE, UNSAFE).
    de cada una de las palabras del titular                       Como podemos apreciar, el modelo mues-
    presente en los distintos lexicones (Emo-                     tra mejores resultados para la clase UNSA-
    lex, SEL e iSOL).                                             FE. Sin embargo, para la clase SAFE obte-
                                                                  nemos un recall bajo de 62,2 %. Esto se de-
 4. Como resultado, obtenemos un vector de
                                                                  be a que en el mapeado realizado (emoción-
    dos valores (positivo, negativo) para ca-
                                                                  polaridad), el número de emociones negativas
    da lexicon, es decir, extraemos un total
                                                                  es mayor que el número de emociones positi-
    de seis caracterı́sticas para cada noticia.
                                                                  vas como se puede observar en la Tabla 1 y
                                                                  2 y, por consiguiente, hay más palabras ne-
   En la Tabla 3 podemos ver un ejemplo de
                                                                  gativas que positivas en los lexicones emocio-
algunas de las noticias junto a las emociones
                                                                  nales. En la Figura 1 vemos claramente que
reconocidas por el sistema.
                                                                  el número de palabras negativas encontradas
3.3    Aprendizaje supervisado                                    en la noticia (65,1 %) es mayor que el número
                                                                  de palabras positivas (34,9 %). Por tanto, se
En primer lugar, preprocesamos el corpus de
                                                                  recuperan pocas palabras con polaridad po-
noticias proporcionado. El preprocesamiento
                                                                  sitiva. Por otra parte, como podemos ver en
que llevamos a cabo se explica a continuación:
                                                                  la Tabla 4 los resultados obtenidos a nivel
  • Tokenización con TweetTokenizer4 de                          general por nuestro sistema son de 73,33 %
    NLTK.                                                         en el caso de la Macro-Precisión, 72,22 % de
  • Eliminación de palabras vacı́as (stop-                       Macro-Recall, 72,8 % de Macro-F1 y 74,2 %
    words) con NLTK.5                                             de Accuracy.
  • Conversión de las palabras a minúscula.
                                                                  5      Conclusiones
    Seguidamente, se realiza la unión de los                     En este trabajo presentamos un método de
vectores obtenidos con los distintos lexicones                    clasificación de emociones desarrollado con
de emociones y de polaridad, y la representa-                     aprendizaje supervisado que hace uso de ca-
ción TF-IDF de la noticia. Para llevar a ca-                     racterı́sticas emocionales extraı́das a partir
bo la clasificación, optamos por el algoritmo                    de diferentes lexicones y que se utilizan como
   4
     http://www.nltk.org/api/nltk.tokenize.                       entrada para un clasificador supervisado. Los
html                                                              resultados obtenidos demuestran la utilidad
   5
     https://pythonspot.com/nltk-stop-words/                      de utilizar caracterı́sticas emocionales para
                                                            128
             SINAI en TASS 2018: Inserción de Conocimiento Emocional Externo a un Clasificador Lineal de Emociones



Titular noticia                                                Emociones positivas Emociones negativas
Obesidad[tristeza, asco] ,             un      proble-                           1                   3
ma[tristeza, miedo] de gravedad[tristeza, miedo]
mayor[tristeza, confianza] en México
Secretario         de     estado         comprometi-                                         2                       1
do[alegrı́a, confianza, anticipación]      con      la
paz[alegrı́a, confianza, anticipación] en Bolivia
Detenido un yihadista que querı́a ma-                                                        0                       4
tarenfado, miedo, tristeza, anticipación a Españoles

                                Tabla 3: Emociones detectadas en una noticia

Macro-P         Macro-R           Macro-F1          Acc.               Mobile Computing Conference (IWCMC),
                                                                       2013 9th International, páginas 349–354.
     0.733            0.722              0.728      0.742              IEEE.
Tabla 4: Resultados obtenidos sobre el corpus                      Bougie, R., R. Pieters, y M. Zeelenberg.
SANSE                                                                2003. Angry customers don’t come back,
                                                                     they get back: The experience and beha-
                                                                     vioral implications of anger and dissatis-
Categorı́a        Precisión          Recall           F1            faction in services. Journal of the Aca-
SAFE                      0.702         0.622       0.660            demy of Marketing Science, 31(4):377–
UNSAFE                    0.764         0.823       0.792            393.
                                                                   Cambria, E. 2016. Affective computing and
        Tabla 5: Evaluación categórica
                                                                     sentiment analysis. IEEE Intelligent Sys-
                                                                     tems, 31(2):102–107.

realizar la clasificación ya que son aceptables.                  Hu, M. y B. Liu. 2004. Mining and sum-
Además, vemos que es necesario el desarrollo                        marizing customer reviews. En Procee-
de lexicones emocionales en español ya que el                       dings of the tenth ACM SIGKDD interna-
único que encontramos actualmente es SEL.                           tional conference on Knowledge discovery
Nuestro próximo estudio se enfocará en ex-                         and data mining, páginas 168–177. ACM.
plorar más lexicones afectivos en otros idio-
                                                                   Katz, P., M. Singleton, y R. Wicentowski.
mas con el objetivo de adaptarlos al español
                                                                     2007. Swat-mp: the semeval-2007 systems
ya que como se demostró en la tarea compar-
                                                                     for task 5 and task 14. En Proceedings of
tida del WASSA-2017 (Mohammad y Bravo-
                                                                     the 4th international workshop on seman-
Marquez, 2017), el uso de lexicones es bene-
                                                                     tic evaluations, páginas 308–313. Associa-
ficioso para la clasificación de emociones.
                                                                     tion for Computational Linguistics.
Agradecimientos                                                    Liu, B. 2015. Sentiment analysis: Mi-
Este trabajo ha sido parcialmente subven-                             ning opinions, sentiments, and emotions.
cionado por el Fondo Europeo de Desa-                                 Cambridge University Press.
rrollo Regional (FEDER), el proyecto RE-
DES (TIN2015-65136-C2-1-R) y el proyecto                           Liu, B. y L. Zhang. 2012. A survey of opinion
SMART-DASCI (TIN2017-89517-P) del Go-                                 mining and sentiment analysis. En Mining
bierno de España. Eugenio Martı́nez Cáma-                           text data. Springer, páginas 415–463.
ra fue financiado por el programa Juan de                          Martı́nez-Cámara, E., Y. Almeida-Cruz,
la Cierva Formación (FJCI-2016-28353) del                           M. C. Dı́az-Galiano, S. Estévez-Velarde,
Gobierno de España.                                                 M. A. Garcı́a-Cumbreras, M. Garcı́a-
                                                                     Vega, Y. Gutiérrez, A. Montejo Ráez,
Bibliografı́a                                                        A. Montoyo, R. Muñoz, A. Piad-Morffis,
Badaro, G., H. Hajj, W. El-Hajj, y L. Nach-                          y J. Villena-Román. 2018. Overview
  man. 2013. A hybrid approach with co-                              of TASS 2018: Opinions, health and
  llaborative filtering for recommender sys-                         emotions.      En E. Martı́nez-Cámara
  tems. En Wireless Communications and                               Y. Almeida-Cruz M. C. Dı́az-Galiano
                                                             129
          Flor Miriam-Plaza-del-Arco, Eugenio Martínez Cámara, M. Teresa Martín Valdivia y L. Alfonso Ureña López



   S. Estévez-Velarde M. A. Garcı́a-                                 net. En Lrec, volumen 4, páginas 1083–
   Cumbreras M. Garcı́a-Vega Y. Gutiérrez                            1086. Citeseer.
   A. Montejo Ráez A. Montoyo R. Muñoz
   A. Piad-Morffis, y J. Villena-Román,
   editores, Proceedings of TASS 2018:
   Workshop on Semantic Analysis at
   SEPLN (TASS 2018), volumen 2172 de
   CEUR Workshop Proceedings, Sevilla,
   Spain, September. CEUR-WS.
Mohammad, S. M. 2017. Word affect inten-
  sities. arXiv preprint arXiv:1704.08798.
Mohammad, S. M. y F. Bravo-Marquez.
  2017.     Wassa-2017 shared task on
  emotion intensity. arXiv preprint ar-
  Xiv:1708.03700.
Mohammad, S. M. y P. D. Turney. 2010.
  Emotions evoked by common words and
  phrases: Using mechanical turk to crea-
  te an emotion lexicon. En Proceedings
  of the NAACL HLT 2010 workshop on
  computational approaches to analysis and
  generation of emotion in text, páginas 26–
  34. Association for Computational Lin-
  guistics.
Molina-González, M. D., E. Martı́nez-Cáma-
  ra, M.-T. Martı́n-Valdivia, y J. M. Perea-
  Ortega.    2013.     Semantic orientation
  for polarity classification in spanish re-
  views. Expert Systems with Applications,
  40(18):7250–7257.
Pang, B., L. Lee, y others. 2008. Opinion
  mining and sentiment analysis. Founda-
  tions and Trends R in Information Retrie-
  val, 2(1–2):1–135.
Sidorov, G., S. Miranda-Jiménez, F. Viveros-
   Jiménez, A. Gelbukh, N. Castro-Sánchez,
   F. Velásquez, I. Dı́az-Rangel, S. Suárez-
   Guerra, A. Trevino, y J. Gordon. 2012.
   Empirical study of machine learning based
   approach for opinion mining in tweets. En
   Mexican international conference on Arti-
   ficial intelligence, páginas 1–14. Springer.
Socher, R., A. Perelygin, J. Wu, J. Chuang,
   C. D. Manning, A. Ng, y C. Potts. 2013.
   Recursive deep models for semantic com-
   positionality over a sentiment treebank.
   En Proceedings of the 2013 conference
   on empirical methods in natural language
   processing, páginas 1631–1642.
Strapparava, C. y A. Valitutti. 2004. Word-
   net affect: an affective extension of word-
                                                           130