=Paper= {{Paper |id=Vol-2362/paper15 |storemode=property |title=Quantitative Characteristics of Key Words in Texts of Scientific Genre (on the Material of the Ukrainian Scientific Journal) |pdfUrl=https://ceur-ws.org/Vol-2362/paper15.pdf |volume=Vol-2362 |authors=Uliana Shandruk |dblpUrl=https://dblp.org/rec/conf/colins/Shandruk19 }} ==Quantitative Characteristics of Key Words in Texts of Scientific Genre (on the Material of the Ukrainian Scientific Journal)== https://ceur-ws.org/Vol-2362/paper15.pdf
    Quantitative Characteristics of Key Words in Texts of
     Scientific Genre (on the Material of the Ukrainian
                     Scientific Journal)

                              Uliana Shandruk[0000-0003-4796-1557]

                   Lviv Polytechnic National University, 12 Bandera street,
                     Lviv, Ukraine, 79013, shandruk.uliana@gmail.com

       Abstract. The key words in a corpus linguistics statistically deals with the
       words or word combinations that occur in text more frequently than the others.
       Each style of the language is characterized by different set of words that makes
       it stand out among others and easily be referred to. The reason behind this is to
       convey the relevant information. The scientific style of the Ukrainian language
       is not the exception in such a respect. It possesses the specific vocabulary that
       allows conveying the needed information in the most objective, accurate and
       justified way. In the scientific style, text is most representative language unit as
       all researches and recent findings are presented in the form of text, so it serves a
       rich source for a research.


       Keywords: frequency, key words, corpus linguistics, scientific texts, system,
       analysis, research, scientific journal.


1      Introduction

Key words are considered to be the most frequently occurring words in text. Their
main function is to indicate the ‘aboutness’ of a particular text or corpus [7] and refer
text to a particular style of genre. They could provide a comprehensive understanding
of the topic, that is why recently they have been of a high interest of the applied lin-
guistics, corpus linguistics and stylistics.
   According to Kintsch and van Dijk [3] any statement that is referred to repetitively
should be of a higher importance than the others. Such scholars as Berber [2], Scott
[7], Tribble [9], Lazinski [4], Tarasheva [8] study the notion of key words. The re-
searchers believe that if the particular word often repeats in text, it means that it has
more importance than the other words. And it is also believed that key words can
reveal more information than the other words or word combinations that occur in text.
That is why a list of key words has been an inevitable part of any scientific article. It
is given right after the abstract aiming to briefly introduce the topic to the reader as
well as to facilitate the categorization of articles in general. The object of the research
is key words in the scientific texts. The subject is the investigation of the frequency of
key words in a scientific paper. The aim is to find out what are the most frequent
words used by the Ukrainian scientists and check whether these the most frequent
words are included in abstract and the key words section of the scientific paper to
properly convey the aboutness of a research. All calculations presented in the paper
were made with AntConc [1] and a set of author’s programs written in Python.


2      The research corpus

The material of the research is the scientific journal ‘Information systems and net-
works’ published by the department of the Lviv Polytechnic National University ‘In-
formation systems and networks’ from 2009 to 2016. Since 2009 this scientific jour-
nal has received a standard structural formatting and division according to subject
headings. A total of 391 articles were processed, which were divided into three sec-
tions: ‘Information systems, networks and technologies’ (further in the text ISN) –
235 articles, which generally contain about 742 000 words, ‘Computational and math-
ematical linguistics’ (CML) – 101 articles, which generally contain close 352 000
words, ‘Project and program management’ (PPM) – 55 articles, which in total contain
about 171 000 words.


3      Key words in the structural units of the research corpus

The first step towards the organization and preparation of the research corpus, was
decided to divide the selection into structural units such as: text, abstract, the list of
key words. That was the most natural division as all the researched articles had such a
structure. The next step was to identify the key words in each structural unit. The
percentage of the most frequent words that have been encountered in the structural
units of each group of texts is presented below:

         Table 1. The percentage of key words in the structural units of each section.

     Structural unit                ISN          CML           PPM
     Text                           7,3%         8,0%          8,8%
     Abstract                       15,8%        18,4%         17,0%
     Key words                      23,9%        26,0%         32,7%

It is no surprise that the highest percentage of the most frequent words is presented in
the list of the key words and in abstract. The number of the most frequent words in
text itself is at least 3 times lower than in the abovementioned sections. From one
side, it can be concluded that the most frequent words are really statistically the most
frequent in those sections where they had to be (taking into account the overall num-
ber of words presented in all three structural units in general), although it should be
noted that the expected results for the list of key words were higher than the actual
ones. So, probably the authors, who were publishing the results of their researches in
the scientific journal ‘Information systems and networks’, when it came to the key
words list compilation, were not thorough enough to make sure they provided the
specific key words where they were meant to be.
   The next step of the research was to define the most frequent word for each group
of articles in general with the reference to each structural unit.

Table 2. The most frequent word in the structural units of the section Information systems and
                                      networks (ISN).

     Structural unit          Word                            Quantity         Frequency
     Text                     система (system)                7011             0,96%
     Abstract                 система (system)                233              2,23%
     Key words                система (system)                102              4,02%

For the group of texts ISN the most frequent word is a word система (system). It is
the most frequent one in all structural units. It means that the authors accurately re-
flected the key word of the research both in abstract and key words list.

Table 3. The most frequent word in the structural units of the section Computational and math-
                                ematical linguistics (CML).

     Structural unit         Word                               Quantity       Frequency
     Text                    слово (word)                       2287           0,66%
     Abstract                метод (method)                     67             1,72%
     Key words               інформаційний                      32             2,68%
                             (informational)

In the second group of texts, the most frequent in the word слово (word) for the struc-
tural unit text, метод (method) for the structural unit abstract and інформаційний
(informational) for the structural unit key words. Hence, it can be concluded that the
texts under the topic ‘Computational and mathematical linguistics’, the key word is
not that obvious as in the first group of texts. It differs in different structural units. In
this case it is also interesting to trace the aboutness of the articles of this group as
computational and structural linguistics is about words, methods and information.

  Table 4. The most frequent word in the structural units of the section Project and program
                                   management (PPM).

   Structural unit          Word                                  Quatity       Frequency
   Text                     дані (data)                             1237          0,74%
   Abstract                 інформаційний                           42            1,40%
                            (informational)
   Key words                інформаційний                             29           4,50%
                            (informational)

In the third group of texts, the tendency is quite different as we can see that the key
word in the structural unit text is дані (data) while this word cannot be observed in
such structural units as abstract and key words what can lead to the conclusions that
the authors do not convey an accurate analysis of their key words and their abstracts
and key words lists may lack accurate information.


4       The intersections of the sets of the most frequent words

The next step was to find out the most frequent words in each group of texts and how
they coincide following structural units:

 intersection of text with abstract (BiAi)
 intersection of text with key words section (BiKi)
 intersection of abstract with key words section (AiKi)
 intersection of text with abstract with key words section (BiAiKi)

The aim of this research was to find out if the words that experimentally proved to be
the most frequent words are the key words in the group of texts ‘Information Systems
and Networks’ (ISN group), ‘Computer Science’ (CML group) and ‘Project and pro-
gram management’ (PPM group).
   The experiment was carried out in the following way:
1. The most frequent words for each group of texts were counted.
2. Each of them was assigned a rank from 1 to 25. Ranks and frequencies of words
   are inversely proportional, meaning that the most frequent word has a rank 1 while
   the least frequent one has rank 25.
3. 25 the most frequent words were taken to illustrate the experiment.
4. The intersection of 25 most frequent words in the sets of text and abstract (BiAi),
   text and key words (BiKi), abstract and key words (AiKi), and text and abstract
   and key words were found (BiAiKi).
5. Such manipulation was done for three group of texts.
The results of the first group of texts is presented in the table below:

                    Table 5. The intersection table for the ISN group.
             1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
    BiAi

     BiKi

     AiKi


    BiAiKi

             1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
From the results above it can be concluded that not all the most frequent words that
were found experimentally are really the most frequent in a scientific text.
   For example, only 12 words among 25 the most frequent both occur in text and ab-
stract (in other words, the intersection BiAi is the set that contains all elements of B
that also belong to A) and they have different ranks meaning that they have different
frequency. These words are presented in the table in terms of their ranks.
   The ideal picture would be if all cells from 1 to 12 are colored. Instead it can be
observed that those words that occur in a intersection of sets (be it text and abstract or
abstract and key words or others) are not necessarily the most frequent words in the
selection.
   The same experiment was done for all three group of text and the following results
were obtained:

                   Table 6. The intersection table of the whole selection.

             B∩A               B∩K               A∩K                 B∩A∩K
    ISN                48%              36%                 48%                    32%
    CML                36%              36%                 48%                    24%
    PPM                52%              44%                 60%                    40%

From the results, it can be concluded that for the 1 st group of texts ISN, approximately
half of the most frequent words occur in both text and abstract, if to be more precise
only 48%. Only 36% of the most frequent words occur in both text and key words
section, only 48% – in abstract and key words sections. And only 32% of all the most
frequent words fount experimentally are really the most frequent in text, abstract and
key words section. Quite the same tendencies are observed in the 2d group of texts
CML and 3d group PPM.


5       The most frequent words and their collocations

After finding out the most frequent words in each group of texts and in all intersec-
tions described above, it was decided to look at the collocations these the most fre-
quent words occur in the texts. The most frequent words from the whole selection is
presented below:

               Table 7. 10 the most frequent words from the whole selection.

    Word                           Frequency
    система (system)               0,76%
    дані (data)                    0,74%
    аналіз (analysis)              0,37%
    інформація (information)       0,37%
    модель (model)                 0,36%
  контент (content)                0,32%
  час (time)                       0,28%
  використання (use)               0,25%
  кількість (quantity)             0,25%
  значення (meaning)               0,23%

From the list of the most frequent words in the whole selection it is seen that the word
система (system) and дані (data) come to the fore. They have relatively high occur-
rence comparing to the other most frequent words what shows that the researchers
publish their findings in the ‘Information systems and networks’ describe some sys-
tem and data, then they conduct the analysis, work with information, model or con-
tent. To go further and discover what collocations they use with the most frequent
words, it was decided to find the total number of collocations with the most frequent
words. The final stage of the research was to identify the collocations that frequently
occur with the top 5 frequent words of the selection. The results can be seen in the
tables below:

          Table 8. The total number of collocations for 5 the most frequent words.

     Word                                   The number of collocations
     система (system)                       20570
     дані (data)                            17416
     аналіз (analysis)                      8225
     інформація (information)               9958
     модель (model)                         7588

To obtain the most comprehensive results, all the collocations (occurring both on the
left and right sides) of the given word was taken into account and shown:

            Table 9. 10 the most frequent collocations with the word SYSTEM.

 Rank          Wordform                            Quantity                          %
                                         total         left        right
    1          електронної               330           6           324               1,60%
               (electronic)
    2          управління                289           9           280               1,40%
               (management)
    3          інформаційної             286           286         0                 1,39%
               (information)
    4          інформаційних             251           249         2                 1,22%
               (information)
    5          пошукових                 159           158         1                 0,77%
               (search)
  6          опрацювання                145          3            142                0,70%
             (processing)
  7          функціонування             144          138          6                  0,70%
             (functioning)
  8          роботи                     132          130          2                  0,64%
             (work)
  9          підтримки                  116          1            115                0,56%
             (support)
  10         технічних                  104          103          1                  0,51%
             (technical)

           Table 10. 10 the most frequent collocations with the word DATA.

Rank       Wordform                               Quantity                           %
                                        total              left          right
  1        бази (bases)                 499                484           15          2,87%
  2        баз (base)                   290                288           2           1,67%
  3        сховища                      193                180           13          1,11%
           (repository)
  4        база (basis)                 160                154           6           0,92%
  5        базі (basis)                 151                151           0           0,87%
  6        аналізу (analysis)           149                128           21          0,86%
  7        опрацювання                  142                136           6           0,82%
           (processing)
  8        потоків (flow)               132                132           0           0,76%
  9        вхідних (input)              121                120           1           0,69%
  10       сховищ                       117                110           7           0,67%
           (reporsitory)

       Table 11. 10 the most frequent collocations with the word INFORMATION.

Rank      Wordform                               Quantity                        %
                                total                lef          righ
                                                 t           t
 1        текстової             96                   96           0              0,96%
          (text)
 2        опрацювання           88                   86           2              0,88%
          (processing)
 3        містить               88                   86           2              0,88%
          (contain)
 4        захисту               77                   76           1              0,77%
          (protection)
 5        пошуку                62                   61           1              0,62%
        (search)
 6      отримання            61                   58       2           0,61%
        (receive)
 7      необхідної           60                   51       9           0,60%
        (needed)
 8      подання              46                   45       1           0,46%
        (presentation)
 9      обміну               46                   46       0           0,46%
        (exchange)
 10     джерел               44                   43       1           0,44%
        (sources)

        Table 12. 10 the most frequent collocations with the word MODEL.

Rank    Wordform                                Quantity                   %
                               total               left        right
 1      даних (data)           125                 20          105         1,65%
 2      інформаційної          59                  39          20          0,78%
        (informational)
 3      системи                58                  2           56          0,76%
        (systems)
 4      математичні            46                  45          1           0,61%
       (mathematical, pl)
 5      математичної           39                  39          0           0,51%
        (mathematical,
        sing)
 6      концептуальної         39                  39          0           0,51%
        (conceptual)
 7      оцінки                 38                  12          26          0,50%
        (assessment)
 8      математичну            37                  37          0           0,49%
        (mathematical)
 9      побудови               37                  33          4           0,49%
        (building)
 10     предметної             37                  0           37          0,49%
        (subject)

       Table 13. 10 the most frequent collocations with the word ANALYSIS.

Rank    Wordform                                Quantity                   %
                               total               left        right
 1      останніх               231                 0           231         2,81%
        (recent)
 2      даних (data)           200                 25          175         2,43%
    3       отриманих              107                0        107        1,30%
            (received)
    4       контенту               102                33       69         1,24%
            (content)
    5       основі (basis)         96                 96       0          1,17%
    6       результатів            95                 26       69         1,16%
            (results)
    7       кластерного            74                 74       0          0,90%
            (cluster)
    8       системи                74                 64       10         0,90%
            (system)
    9       тексту (text)          60                 4        56         0,73%
    10      морфологічного         58                 57       1          0,71%
            (morphological)

The most frequent collocations are the following: electronic system, management
system, information system, database, data repository, text information, data model,
recent analysis and received analysis.


6        Conclusions

The main question the paper aims to answer is if the most frequent words in text
could be considered as key words revealing the aboutness of this text, and whether the
authors use these words in abstract and key words sections. The results showed that
the list of key words they compile for their articles do not accurately reflect the
aboutness of their researches, because these are not the most frequent words of their
texts. Quite the same situation was observed with abstract. There are some discrepan-
cies in terms of the most frequent words between the abstracts, key words lists and
text itself. It can be concluded that when the author writes a scientific paper, he or
she, of course, uses some words more frequently than others. This is a natural process
as they outline some narrow issue. When they write the abstract and compile the list
of key words, they do not necessarily remember about the importance to use the most
frequent words from their researches in abstract and key words sections.
   Generally, abstract and key words section must convey the meaning of the article,
their function is to convey paper’s aboutness, this is why it is of high importance to
include the most frequent words there, and therefore consider these words as key
words. Such tendency was only observed partially allowing to conclude that only
every 2d or 3d word in the abstract and list of key words are really paper’s the most
frequent.
   Hence, the modern Ukrainian researchers when describing their results, use slightly
different key words in abstracts, the list of key words and text itself. They are still
within the same topic, but these are different words what leads to the assumption that
when dealing with abstract or the list of key words, the authors does not carefully
analyze their text and make decision of which lexical units to use in abstract or the list
of key words based on their feelings of the subject area.
   Another thing raised in the paper is what are the most frequent words of the ana-
lyzed scientific journal and what is the hidden meaning to use such words. The most
frequent word used in the whole selection is the word система (system). According to
the definition [6], the word система (system) means order, or a set of principles or
procedures according to which somethings is done; an organized methods or scheme.
So, it can be concluded that the Ukrainian researchers who work in the fields of in-
formation systems, computational and mathematical linguistics and project and pro-
gram management, tend to order and systematize things they investigate.
   It is also interesting to mention that the second most frequent word is дані (data)
assuming that the object of their researches in the most cases is data. So, further to
conclude is that the modern Ukrainian scientists basically work with data. The word
аналіз (analysis) is the third most frequent word allowing concluding that the prelim-
inary goal of the scientists is to carry out an analysis of something. Among the most
frequent words are also such as інформація (information), модель (model), контент
(content), час (time), використання (use), кількість (quantity), значення (meaning).
Although the results are already representative, the further work is definitely to be
done on a larger selection and with a reference corpus.


7      References
 1. AntConc:                         http://www.laurenceanthony.net/software/antconc/release
    s/AntConc343/help.pdf.
 2. Berber Sardinha, T.: Wordsets, keywords, and text contents: an investigation of text topic
    on the computer, Delta 141-149. (1999).
 3. Kintsch, W., van Dijk, T.: Toward a model of text comprehension and production. In: Psy-
    chological Review, vol. 85(5), 363-394. (1978).
 4. Lazinski, M.: Key words in semantics and statistics. In: Biuletyn Polskiego Towarzystwa
    Językoznawczego, vol. 62, 57-68. (2006).
 5. Medvedev M., Pashchenko I.: Teoriia imovirnostei ta metematychna statystyka, Lira, Ky-
    iv, 536. (2008).
 6. Merriam-Webster Dictionary: https://www.merriam-webster.com/dictionary/system.
 7. Scott, M.: PC Analysis of key words-and key key words. In: System, vol. 25, 233-245.
    (1997).
 8. Tarasheva, E.: Repetitions of Word Forms in Texts, Cambridge Scholars Publishing.
    (2011).
 9. Tribble, Ch., Scott, M.: Textual Patterns: Key Words and Corpus Analysis. In: Language
    Education, vol. 11. (2007).