=Paper=
{{Paper
|id=Vol-2421/NER_Portuguese_paper_5
|storemode=property
|title=Towards a Pragmatic Open Information Extraction for Portuguese Text - ICEIS17, InferPortOIE and PragmaticOIE on IberLEF
|pdfUrl=https://ceur-ws.org/Vol-2421/NER_Portuguese_paper_5.pdf
|volume=Vol-2421
|authors=Rafael Glauber,Daniela Barreiro Claro,Cleiton Fernando Lima Sena
|dblpUrl=https://dblp.org/rec/conf/sepln/GlauberCS19
}}
==Towards a Pragmatic Open Information Extraction for Portuguese Text - ICEIS17, InferPortOIE and PragmaticOIE on IberLEF==
Towards a Pragmatic Open Information
Extraction for Portuguese Text - ICEIS17,
InferPortOIE and PragmaticOIE on IberLEF
Rafael Glauber, Daniela Barreiro Claro B[0000−0001−8586−1042] , and Cleiton
Fernando Lima Sena
FORMAS Research Group, LaSiD/DCC/UFBA
Federal University of Bahia, Brazil
rglauber@dcc.ufba.br, dclaro@ufba.br,cflsena2@gmail.com
http://formas.ufba.br
Abstract. This paper describes the participation of the FORMAS re-
search group with the systems ICEIS17, InferPortOIE, and Pragmati-
cOIE in the Iberian Languages Evaluation Forum 2019. Our activities
have focused on the “General Open Relation Extraction” task of relation
extraction for Portuguese texts. We present our choices on this challenge,
as well as the performance of our systems and their results.
Keywords: Shared Task · Open Information Extraction · Relation Ex-
traction · Pragmatic Open IE · Inference Extraction.
1 Introduction
Information Extraction (IE) emerged as a research area to identify relevant pat-
terns in large quantities of textual documents [10]. The tasks employed by IE
were carried out in specific, homogeneous, and previously established domains.
As a consequence, a first challenge was to scale traditional IE to the Web [1].
However, some drawbacks were considered, such as low coverage of relations and
human intervention for new relations. Open Information Extraction (Open IE)
comes up to extract information freely from texts and scales for the Web [6].
While the quantity and diversity of textual content grow on the Web, the tradi-
tional IE tools have low coverage in this scenario [3]. In the study conducted by
[1], the authors proposed a new approach called Open Information Extraction
(Open IE) that extracts facts from a sentence in the following triple format:
triple = (arg1, rel, arg2) (1)
Copyright c 2019 for this paper by its authors. Use permitted under Creative Com-
mons License Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). IberLEF 2019, 24 Septem-
ber 2019, Bilbao, Spain.
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
R. Glauber et al.
where arg1 and arg2 are nominal phrases in a sentence and rel establishes
a relationship between arg1 and arg2 through a verb phrase. Open IE sys-
tems are useful in web-scale issues such as question answering and document
filtering systems [4]. The Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
organized a Portuguese named entity recognition (NER) and relation extraction
(RE) task which included Open IE task [2]. Participants should apply their sys-
tems/methods to this task related to NER or RE in Portuguese sentences. We
applied three different Open IE systems to RE problem:
– Task 3: General Open Relation Extraction
We describe our Open IE systems and their results, as well as the choices
and problems faced to perform this task. Our systems were implemented based
on machine learning, inference, and handcrafted rules to extract facts from Por-
tuguese sentences. We participate with three of our systems: ICEIS17, InferPor-
tOIE, and PragmaicOIE.
This paper is organized as follows: section 2 describes the problem statement;
Section 3 presents our methods ICEIS17, InferPortOIE, and PragmaticOIE; Sec-
tion 4 describes our Setup, and section 5 presents our evaluation. Section 6
presents the results, and we conclude in Section 7.
2 Problem Statement
The organization of the IberLEF (Iberian Languages Evaluation Forum) forum
proposes a task that involves the automatic extraction of any relation descriptor
expressing any semantic relation between a pair of entities or concepts mentioned
in Portuguese sentences. In this task, the coordinators consider a relation de-
scription as a text chunk that describes the explicit semantic relation, occurring
between two entities or noun phrases in a sentence.
The task was divided into two different tests. In the first test, participants
extract the relation descriptors between NP pairs from data provided by the co-
ordinators. This data was annotated with NP information, and as a consequence,
do not need to employ a NER system by participants. In the second test, the
data provided was not annotated with NP information. The goal of the task
was to extract and classify the NPs from the test sentences, and then extract
the relation descriptors between pairs of the NPs. We submitted our methods to
both Test 1 and Test 2 of Task 3.
3 Our methods
We participate in Task 3 with three systems:
3.1 ICEIS17
Our method called ICEIS17 [9] modified the approach described in [3] and refined
through the inference approach. Within ICEIS17 method, we are interested in
450
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
Pragmatic and Inferential approach to Open IE in IberLEF 2019
new facts arising from inference, especially the identification of transitive and
symmetric issues. We divided our method into four-folds: Syntactic Constraint,
Inference Classifier, Transitivity Constraint, and Symmetric Constraint[9].
3.2 InferPortOIE
InferPortOIE [8] takes into advance the structure of writing, especially asyndetic
coordination sentences. In addition, the methodology of Reverb [3] was adapted
to the Portuguese language [9]. InferPortOIE proposes two new rules that gen-
eralize both the inference by transitivity and by symmetry, thus increasing the
number of extractions in a sentence. A new specific rule for symmetric reason-
ing is proposed based on a list of symmetric verbs reported in [5]. We divided
InferPortOIE into six-folds: Pre-processing, Syntactic Constraint, Treatment of
Particular Cases, Inference Detection, Transitivity Constraint and Symmetric
Constraint [8].
3.3 PragmaticOIE
Our PragmaticOIE method achieves a first pragmatic level. Our first pragmatic
level copes with inferential, contextual, and intentional aspects. The inferential
module in PragmaticOIE has inherited from our previous work [8] and guaran-
tees a semantic interpretation [7]. The new contextual layer of our Pragmati-
cOIE system enhanced the method proposed by [6] and broadened it by the use
of subordinate conjunctions, adverbs, prepositions, and adversative coordination
sentences. Finally, the new intentional approach incorporated into our Pragmati-
cOIE can extract implicit facts from a sentence, through verbs in Conditional
Tense.
4 Setup
All systems, ICEIS171 , InferPortOIE2 and PragmaticOIE3 , employed to perform
the Task 3 are available for download on FORMAS website. Our systems gen-
erate an output file in comma-separated values (CSV) format. For Test 1, each
system extracted the facts contained in the test sentences. Then, each pair of NP
contained in the test file is compared with the arguments of the facts extracted
by all systems. For the comparison between the arguments of the extracted facts
and the NPs of the test file, the following characters were ignored: “ , . ( ) [ ] ? !.
Moreover, to avoid minor divergences in the comparison of strings, we removed a
set of stopwords4 . The text fragment corresponding to the relationship is chosen
1
http://formas.ufba.br/dclaro/tools.html\#sgs\_iceis
2
http://formas.ufba.br/dclaro/tools.html\#inferportoie
3
http://formas.ufba.br/dclaro/tools.html\#pragmaticoie
4
List of stopwords at https://github.com/stopwords-iso/stopwords-pt/blob/
master/stopwords-pt.txt
451
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
R. Glauber et al.
as a result of Test 1 when the pair of arguments in the output file is similar to
those NP pair of the test file.
Test 2 follows the free form suggested by the Open IE task. After running
all systems through the test sentences, the next step was to convert our output
format from CSV to the required format of IberLEF 2019.
5 Evaluation
Two scores were considered for the evaluation of Task 3: a completely correct
relations score and a partially correct relations score [2]. Completely Correct
Relations (CCR) occurs when all terms that make up the relation descriptors in
the key are equal to the relation descriptors of the system’s output. The score
for each completely correct relation is 1, which represents a full hit. Partially
correct relationships (PCR) occurs when at least one of the terms in the rela-
tion descriptors of the system’s output corresponds to a term in the relation
descriptors of the key.
5.1 Test 1 Evaluation
The extractions of the systems were matched against the relationship in Test 1
golden dataset, and metrics of exact Precision (EP), exact Recall (ER), partial
Precision (PP), and partial Recall (PR) were calculated. Exact and partial F-
measure are identified by (EF) and (PF).
5.2 Test 2 Evaluation
Since Open Relation Extraction recognizes all possible information, and the sen-
tences adopted in Test 2 are the same as Test 1, we did four different evaluations
to provide a full panorama of the performance of our systems:
– Considering only the relationships in Test 2 golden dataset;
– Considering the relationships in Test 2 golden dataset and disregarding the
relationship in the training dataset;
– Considering the relationships in Test 2 golden and Test 1 golden dataset and
disregarding the relationship in the training dataset;
– Considering the relationships in all three datasets;
All datasets used are available at http://www.inf.pucrs.br/linatural/
wordpress/iberlef-2019/. The details of the performed measures and datasets
are described in [2].
6 Results
We organized the results of Task 3, considering the values obtained in both
Tests 1 and 2. Table 1 exhibits the results achieved by all systems considering
452
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
Pragmatic and Inferential approach to Open IE in IberLEF 2019
the exact measure in Test 1. Values for all measures are not very expressive. It is
noteworthy that ICEIS17 has a slight advantage when compared with the other
systems. Both InferPortOIE and PragmaticOIE systems obtained null values for
the exact score.
Table 1. Results for all systems in Task 3/Test 1 and Exact measures.
System Exact Precision Exact Recall Exact F-measure
ICEIS17 0.011364 0.011364 0.011364
InferPortOIE 0.000000 0.000000 0.000000
PragmaticOIE 0.000000 0.000000 0.000000
Table 2. Results for all systems in Task 3/Test 1 and Partial measures.
System Partial Precision Partial Recall Partial F-measure
ICEIS17 0.012784 0.014205 0.013457
InferPortOIE 0.003551 0.004545 0.003987
PragmaticOIE 0.003551 0.004545 0.003987
Table 2 presents the results for the partial measure. Although the values
with the partial measure are better for all systems, Test 1 proved to be chal-
lenging to solve. The values obtained were very low for all systems in any of the
experimental setup.
The activity of identifying entities that are part of the arguments of a fact
extracted by an Open IE system was the cause of part of the errors introduced.
The arguments of the facts are NPs that contains other fragments of the sentence.
Even when removing stopwords, other filters should be considered.
Another critical aspect in Test 1 is that the attempt to improve the measures,
with a partial score, generated a little impact on the outcome. The increase in
the values of Precision, Recall, and F-measures was small by the scale of the
values presented.
Figures 1 and 2 presents the results for Test 2 for the four setups proposed by
the coordinators. In this test, we were able to identify the best performance of
ICEIS17 on executing this task. The difference is significant when comparing the
values for the partial measures among the three systems. In this case, ICEIS17
presents a higher value on precision. However, the performance of ICEIS17 on
recall is low. We can thus conclude that, for Test 2, the execution of partial
scores generates a significant impact on the outcome.
7 Conclusions
This paper described the participation of the ICEIS17, InferPortOIE, and Prag-
maticOIE systems in IberLEF 2019. All systems were submitted to the “General
453
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
R. Glauber et al.
0.06 Precision
Precision Recall
Recall F-measure
F-measure
0.04 0.05
0.04
0.03
0.03
0.02
0.02
0.01
0.01
0.00 0.00
P
R
F
-EP
R
MA E-EF
MA E-EP
TIC R
-EF
P
R
F
-EP
-ER
-EF
P
MA E-ER
-EF
7-E
7-E
7-E
E
E
7-E
7-E
GM IE-E
7-E
IE-
IE-
OIE
OIE
OIE
OIE
OIE
OIE
IS1
OI
IS1
I
IS1
PR TICO
IS1
TO
PR TICO
IS1
IS1
I
ICO
PR TICO
RT
RT
RT
TIC
RT
ICE
ICE
RT
ICE
R
ICE
ICE
ICE
PO
PO
AT
PO
MA
PO
PO
PO
A
ER
GM
ER
ER
ER
ER
AG
AG
ER
AG
AG
INF
INF
INF
A
INF
A
INF
INF
PR
PR
PR
(a) Exact - Evaluation 1 (b) Exact - Evaluation 2
Precision Precision
Recall Recall
0.08 F-measure F-measure
0.08
0.06
0.06
0.04
0.04
0.02 0.02
0.00 0.00
P
R
F
OR EP
R
MA E-EF
MA E-EP
TIC R
-EF
ICE EP
ICE R
F
EP
R
MA E-EF
MA E-EP
TIC R
-EF
7-E
7-E
7-E
ER IE-E
E
7-E
7-E
ER IE-E
E
IE-
IE-
7-
IE-
IE-
OIE
OIE
IS1
I
IS1
I
IS1
IS1
I
IS1
I
PR RTO
TO
PR TICO
IS1
TO
PR TICO
PR RTO
INF RTO
PR TICO
INF RTO
PR TICO
ICE
ICE
ICE
OR
ICE
PO
PO
PO
MA
PO
MA
P
P
ER
ER
ER
ER
AG
AG
AG
AG
AG
AG
INF
INF
INF
INF
(c) Exact - Evaluation 3 (d) Exact - Evaluation 4
Fig. 1. Results for systems in Task 3/Test 2 and Exact measures.
Open Information Extraction” task through Test 1 and Test 2. In particular, the
ICEIS17 system presented the best results (especially, when we isolate precision).
When the values for Test 2 are analyzed, it becomes more evident.
The approach used in the evaluated systems demonstrated a low performance
for the proposed task. While Open IE systems prioritize the identification of a
high number of facts in sentences, our methods, that utilize shallow analyzers,
have been little efficient.
Acknowledgement
This study was financed in part by the Coordenação de Aperfeiçoamento de
Pessoal de Nivel Superior - Brasil (CAPES) - Finance Code 001.
454
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
Pragmatic and Inferential approach to Open IE in IberLEF 2019
Precision Precision
Recall 0.30 Recall
0.25 F-measure F-measure
0.25
0.20
0.20
0.15
0.15
0.10
0.10
0.05 0.05
0.00 0.00
P
R
F
PP
PO -PR
MA E-PF
MA E-PP
MA E-PR
-PF
P
R
F
-PP
-PR
-PF
P
MA E-PR
-PF
7-P
7-P
7-P
7-P
GM IE-P
7-P
7-P
IE-
OIE
OIE
OIE
OIE
OIE
OIE
IS1
I
IS1
I
IS1
IS1
IS1
I
IS1
I
PR RTO
O
PR TICO
O
PR TICO
PR TICO
TIC
RT
RT
TIC
RT
TIC
RT
RT
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
PO
PO
PO
PO
PO
A
A
GM
ER
ER
ER
ER
ER
ER
AG
AG
AG
AG
A
INF
INF
INF
A
INF
INF
INF
PR
PR
(a) Partial - Evaluation 1 (b) Partial - Evaluation 2
0.35 Precision 0.35 Precision
Recall Recall
F-measure F-measure
0.30 0.30
0.25 0.25
0.20 0.20
0.15 0.15
0.10 0.10
0.05 0.05
0.00 0.00
ICE PP
ICE R
F
PP
R
MA E-PF
MA E-PP
TIC R
-PF
ICE PP
ICE R
F
PO -PP
R
MA E-PF
MA E-PP
TIC R
-PF
7-P
7-P
7-P
ER IE-P
P
7-P
ER IE-P
P
7-
IE-
7-
IE-
IE-
OIE
OIE
E
IS1
I
IS1
I
IS1
I
IS1
I
I
IS1
IS1
PR RTO
INF RTO
PR TICO
PR RTO
TO
PR TICO
INF RTO
PR TICO
INF RTO
PR TICO
ICE
ICE
R
PO
PO
PO
PO
PO
MA
MA
ER
ER
ER
ER
AG
AG
AG
AG
AG
AG
INF
INF
INF
(c) Partial - Evaluation 3 (d) Partial - Evaluation 4
Fig. 2. Results for systems in Task 3/Test 2 and Partial measures.
References
1. Banko, M., Cafarella, M.J., Soderland, S., Broadhead, M., Etzioni, O.: Open infor-
mation extraction from the web. In: Proceedings of IJCAI. vol. 7, pp. 2670–2676
(2007)
2. Collovini, S., Santos, J., Consoli, B., Terra, J., Vieira, R., Quaresma, P., Souza,
M., Claro, D.B., Glauber, R., a Xavier, C.C.: Portuguese named entity recognition
and relation extraction tasks at iberlef 2019 (2019)
3. Fader, A., Soderland, S., Etzioni, O.: Identifying relations for open information
extraction. In: Proceedings of EMNLP. pp. 1535–1545. Association for Computa-
tional Linguistics (2011)
4. Glauber, R., Claro, D.B.: A systematic mapping study on open information ex-
traction. Expert Systems with Applications (2018)
5. GODOY, L.: Os verbos recı́procos no PB: interface sintaxe-semântica lexical. 2008.
Ph.D. thesis, Dissertação (Mestrado em Estudos Linguı́sticos)-Faculdade de Letras,
UFMG, Belo Horizonte (2008)
455
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2019)
R. Glauber et al.
6. Mausam, Schmitz, M., Bart, R., Soderland, S., Etzioni, O.: Open language learning
for information extraction. In: Proceedings of the EMNLP–CoNLL. pp. 523–534.
ACL (2012)
7. Sena, C.F.L., Claro, D.B.: EXTRACAO DE RELAÇÕES PRAGMÁTICAS EM
DOCUMENTOS DO PORTUGUÊS DO BRASIL. Master’s thesis, Universidade
Federal da Bahia (2017)
8. Sena, C.F.L., Claro, D.B.: Inferportoie: A portuguese open information extrac-
tion system with inferences. Natural Language Engineering 25(2), 287–306 (2019).
https://doi.org/10.1017/S135132491800044X
9. Sena., C.F.L., Glauber., R., Claro, D.B.: Inference approach to enhance a por-
tuguese open information extraction. In: Proceedings of the 19th International
Conference on Enterprise Information Systems - Volume 1: ICEIS,. pp. 442–451.
INSTICC, SciTePress (2017). https://doi.org/10.5220/0006338204420451
10. Soderland, S.: Learning information extraction rules for semi-structured and free
text. Machine learning 34(1-3), 233–272 (1999)
456