<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Metadata of the Linguistic Sources in Lexicographic Electronic Tool</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Ukraine tom-</string-name>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>@ukr.net</string-name>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>National Pedagogical Drahomanov University Pyrohov</institution>
          <addr-line>Street, 9, 02000 Kyiv</addr-line>
          ,
          <country country="UA">Ukraine</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <abstract>
        <p>The paper is proposed a fragment of tools that will help to realize the author's model of the linguistic system of Lexicographic Electronic Tool (LET) (the project in the development phase and discussion). The principles (new in Ukrainian linguistics) of the author's concept of synchronous linguistic source studies, as well as of dynamic model of Linguistic Sources and the model of Dictionary Sources Core are among the foundations of the LEТ as the automated workplace of the modern lexicographer. The units of the LEТ structure are the electronic lexical card index database and the linguistic sources database (primary and secondary sources). The development of the metadata markup in this direction will contribute to the creation of a linguopragmatic model of Dictionary Sources Core of the 21st century according to internal and external factors. And the LEТ will be the material and the tool of thorough synchronous and diacritics learning of the language and its lexicographic description.</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>-</title>
      <p>A creating of high-quality lexicographic work requires a Dictionary Sources Core
(DSC) that is a collection of Linguistic Sources (LS) to select and verify the lexical
illustrative material. The linguistic source is a verbal source containing for linguist
valuable information about a language: its history and development, content, structure,
dynamics, trends in synchrony and diachrony, and so on. The same verbal source can
be the object of study of the historian, literary critic, art critic, and therefore be a variety
of historical, literary, art sources, such as diaries, songs, letters, etc. The theory of
linguistic source has been carefully studied in historical linguistics (diachronic source
studies) [1, 9, 13, etc.], however, there is no such data for synchronous research, which
leads to the formulation of the theory of synchronous source studies.</p>
      <p>The DSC is formed as a set of sources, sample of the available Sources Database
(DB) according to the type and purpose of the dictionary.</p>
      <p>For an accumulation, an ordering of a lexicographic multiparameter description and
a storage of lexical and illustrative material, as a basis for creating different types of
dictionaries NASU Institute of Ukrainian Language is working on the creation of the
Lexicographic Electronic Tool (LET) [17, 18, see also: 2 , 4, 7, 10, 11]. LET is an open
and dynamic computer linguistic system, designed for basic lexicographic tasks and
with a development will become an information, reference, research, educational and
editorial lexicographic system. LET will be an electronic collection not only of words
and phrases with contexts of their using, but also of various types of accompanying
sources, which will provide verification of such materials with the help of an
information search system, configured to the needs of lexicography (fig. 1).</p>
      <p>For this purpose, LET will integrate in its source database texts, dictionaries, a lexical
card index at this Institute and digitized here (for example, the Electronic System
«Archive Card Index» represents the digital format of lexical and illustrative materials of
the Dictionary Commission of the Living Ukrainian language of the All-Ukrainian
Academy of Sciences, which created the «Russian-Ukrainian Dictionary» by ed.
A. Krymsky and S. Yefremov: https://ak.iul-nasu.org.ua. This idea was realized by a
team of linguists – O. Tyshchenko (project manager), L. Kyslyuk, Yu. Pozdran,
Yu. Voznyuk – with the support of the Ukrainian Cultural Foundation (grant № 1109,
September – November 2018). The system and web resource was created with the
involvement of programmers led by M. Tkachenko), lexical indexes, etc., as well as it
will have links to sources opened for access in a virtual space: language corpora,
electronic dictionaries, libraries and more. The LET will also contain a lexical card index
database and tools for its management.</p>
      <p>The electronic system optimizes the work with the collected lexicon of Ukrainian
language according to the necessary lexicographer parameters (temporal, spatial,
functional-style, genre-thematic, etc.) for the fulfillment of certain linguistic tasks.</p>
      <p>Thus, LET will be at the same time the database of the Ukrainian vocabulary arrays,
which should be studied, conceived and presented in new dictionaries, grammars,
advisers in the language culture, spelling, and at the same time a tool for their elaboration,
scilicet – the implement of the modern lexicographer.</p>
      <p>Let's focus on the first block – the sources database that will contain primary and
secondary sources (texts of different styles, dictionaries, lexical indices, etc.) for word
verification in broader contexts of use, in idiolects of certain authors, in literary trends,
in idioms (regional dialects, social-group dialects, gender dialects) in texts of different
structure and subject matter. Let's make two observations about the selecting of primary
sources to the LET text database.</p>
      <p>
        The first is the problem of a matching the text of a certain edition (or its electronic
copy) to the original text. We emphasize the problem of editorial interference, bringing
in line with the norm of editor’s contemporary spelling, cuts of different nature, etc. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16 ref5 ref6">5,
6, 16, 20</xref>
        ]. We consider that the source database should include, at first, electronic
documents (in DjVu or PDF format with a text layer) as copies of publications that are
most relevant to the author's design, scilicet is basic, authentic. A second note about
selecting primary sources for an LET text database is to update the concept of "living
language": it is important to resume the practice of introducing into the vocabulary and
illustrative database samples of the oral speech in graphic recording, samples of spoken
language on the Internet, as well as to create an audio and videos database [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10 ref12 ref14 ref15 ref16">10, 12, 14,
15, 16</xref>
        ]. Due to this, the qualification of the sources in the primary form – oral or written
– is relevant.
2
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>Scientific Novelty</title>
      <p>The paper is proposed a fragment of tools that will help to realize the author's model of
the linguistic system of Lexicographic Electronic Tool (the project in the development
phase and discussion). The principles (new in Ukrainian linguistics) of the author's
concept of synchronous linguistic source studies, as well as of dynamic model of Linguistic
Sources and the model of Dictionary Sources Core are among the foundations of the
LEТ as the automated workplace of the modern lexicographer. Some parameters are
detailed, deepened, substantially developed, added new elements. Аuthor's
contribution: О. Tyshchenko – idea, theoretical background, metadata development;
V. Tyshchenko – technical support.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>Basic Information about the Linguistic Source</title>
      <p>Basic information about the linguistic source we include in the database. The
developing of metadata markup in this direction will help create the LS model in Ukrainian
studies, the linguopragmatic model of the 21st century DSC according to the internal
factors: the state of language, the degree of the linguistic theory development, the
updated information from linguistic sources, the type and purpose of the dictionary, etc.;
and the external factors: the historical and cultural context, the personal factors, etc.</p>
      <p>
        The metadata as formal (and partly meaningful) LS information provides quality
and accuracy of the search, the comprehensive use of different types of data, the
preservation of different types of information, and more. We have covered bibliographic and
linguistic metadata, based on Dublin Core – a metadata format describing various
information resources, including the Internet (from 15 elements to 18) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">8</xref>
        ]. We also
largely based on the markup of sources in the General regionally annotated corps of the
Ukrainian language (GRAC) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">3</xref>
        ]; we substantially deepened the markup of styles and
genres and added some elements and codes for certain types of data. So, to each
linguistic source we give the following metadata.
4
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>Metadata Element and Codes Set</title>
      <p> Information the contents of a storage unit – LS: DOC.FILENAME – the file
name (or URL for those sources that are publicly available on the Internet).
 Source rewards information: DOC.AWARDSOURCE – awards, ratings, and
more.
 File format: DOC.FORMAT — electronic document format: TXT; PDF; DJVU;</p>
      <p>DOC.
 Information on contributor: DOC.CONTRIBUTOR – the contributor to the LET
by adding the source or making a description of it: CONNAME – second name, first
name, patronymic; CONSTATUS – position, etc.; CONWORK – a place of work
(education).
 Information on name of the LS: DOC.TITLE – source (text) name.
 Information on author (authors): DOC.AUTHOR – first name, last name,
patronymic; DOC.SEX – sex (M – the man, F – the women).
 Information on basic milestones of the author's life, that determines its language
formation: DOC.DATEBIRTH – year of birth; DOC.PLACEBIRTH – place of
birth (region, locality); DOC.DATEDEATH – year of death;
DOC.PLACEEDUCATION – place of study (locality, university name);
DOC.PLACECREATIVITY – region of topical creativity;
DOC.AUTHORLANGUAGE – languages spoken by the author;
DOC.AWARDAUTHOR – author rewards information – awards, ratings, and
more; LINK.</p>
      <p>We consider it necessary to provide information about co-authors: DOC.COAUTHOR
– co-authors, for each of them, we form a separate section.
 Information about language: DOC.LANGUAGE – language; of course, this is
primarily Ukrainian, but the code for the combined text is provided: COMB –
combined, in this case, add the required code: UK, AB (Abkhazian); COMB-UK-RU;
COMB-UK-EN, etc.
 Literary norm – DOC.NORM. There are at least three categories of text: STA –
linguistic standard; N-STA – linguistic nonstandard; COMB – combined (with
elements such as speech, dialect, regiolect, jargon and more).
 Information on originality of the text (for translations): DOC.ORIGINAL: ORI
– original; TRAN – translation; to this we add the code of the language from which
it was translated: TRAN-RU.
 The dating of the text. The texts are marked by the date of creation (or by the last
year when the text could be possibly created, or by the timespan is specified, or by
the year of first publication); the translated texts are marked by the year when the
translation was made; the year of the last possible revision:
DOC.DATECREATION – date of creation; DOC.DATEREVISION – date of last
author's revision; DOC.DATEPUBLICATION – date of publication of the
annotated source.
 Information on orthography. The experience of the creators of the GRAC
convinces the expediency of introducing such an element of metadata, since LET is
focused primarily on the original works of the classics of Ukrainian linguistics at least
200 years in deep into history. So: DOC.ORTHOGRAPHY: CONT – continuous
(2019 edition); SKRY – skripnikivka; ZHEL – zhelekhivka. It may be advisable to
annotate the data according to the spelling revision version: ORT-93 – 1993 edition;
ORT-60 – 1960 edition; ORT-33 – 1933 edition.
 Information on region. We accept regional markup of sources based on
contemporary administrative structure of Ukraine (including Crimea), as well as the Diaspora:
the text belongs to the region where the author / translator was born, studied and
lived for more than 10 years, or the place of publication of the periodical: as in
GRAC, the texts of diaspora authors will be marked by countries (USA, Canada,
Poland, etc.): and regions of Ukraine (total 26): DOC.LOCATION: UA-C-PLT —
Poltava oblast; UA-E-HRK — Kharkiv oblast; as well as countries: BG – Bulgaria;
BY – Belarus and others.
 Information on environment of the source. Traditionally, this element is referred
to as а source; but in order to avoid tautology (the main term of our project is a
linguistic source), we use the name environment (from which this source was taken):
DOC. ENVIRONMENT: PRI – printed publications; WEB – Internet; ARC –
archive; TEL – television.
 Information on initial form of the text. The database contains texts, the initial form
of which may be written or oral, translated into written form. Occasionally, texts
contain a combination of the original oral language and the original written snippets
(analysis, commentary): DOC. INITIALFORM – initial form: ORA – oral; WRI –
written; COMBІ – combined.
 Information on the source form available in the database:
DOC.SOURCEFORM: ORА – oral (for video and audio); WRI-Р – written printed
(printed sources in appropriate electronic formats); WRI-Е – written electronic.
 Information on publisher: DOC.PUBLISHER – publisher or publishing house;</p>
      <p>DOC.PLACEPUB – place of publication.
 Source volume information: DOC.PAGE – number of pages (for print).</p>
      <p>DOC.CAPACITY – is the capacity of electronic text (number of language units,
characters, etc.); DOC. VOLUME – number of volumes, books, issues and more.
 Information on source type: primary / secondary. There are two types of sources
used in creating dictionaries. Primary sources – fiction, newspapers, magazines,
diaries, memoirs, epistolary, etc. – are facts of verbal creativity that are objectively
generated and are the source of a word from a variety of genres, from scientific
literature, from the media, from folk art and more. Secondary sources – dictionaries,
encyclopedias, indexes, etc. – were created as a result of linguistic processing of
primary sources, comprehension of linguists and encyclopedists of certain linguistic
data according to the purpose of the research. So: DOC.SOURCETYPE: PRIM –
primary source; SEC – secondary source.
 Source conformity information. The electronic source database should first be
created from the copies of the editions that are most relevant to the author's design –
authentic (most often the last lifetime editions of the author, often edited or at least
approved, although there are some exceptions), as we noted above, in DjVu format
or PDF with a text layer. This format will be digitally accessible and will provide a
visual link to the original for accurate reproduction and analysis of text:
DOC.CONFORMITY – conformity, adequacy, authenticity of the source: MAIN
– main text; MOD – modified text: MOD-FORM - modified text – modified source
form (printed – electronic text); MOD-CONTENT - modified content (later
editorial, spelling, etc.).
 Branch and audience: DOC.BRANCH: SOC – social sciences; CHI – children
and more.
 Source topic (primarily for scientific and popular science texts): DOC.THEMA –
subject, theme: GEO — geography; BIO – biology, etc.
 Information on media. For the media, we use the markup accepted in the GRAC:</p>
      <sec id="sec-4-1">
        <title>DOC.MEDIANAME; DOC.MEDIATYPE: N-PAP – newspaper; MAGA – mag</title>
        <p>azine; SITE – information site.</p>
        <p>EPI – epistolary: LET – letter; MEM – memories; AUT – autobiography; BLO – blog;
DIA – diary.</p>
        <p>REL – religious (Choosing such a name, at the same time we ascertain the functioning
of several terms for the definition of this kind of language: religious, confessional,
liturgical, sacred style):</p>
        <p>CULT – cult: BIB – Bible; LIF – life; APO – apocrypha;</p>
        <p>ORIG – original: SER – sermon; EDIF – edification; INT-SCR – interpretation of
Scripture; PRA – prayer; EPIS – epistle; LIT-EDUC – liturgical educational literature;</p>
        <p>LITUR – liturgical: LIT – liturgy.
ІNET – Internet: COM – comment; BLO – blog; S-NET – social network; CHAT –
chat; MESS – messenger.</p>
        <p>So, as in GRAC, we will use the following parameters: DOC.AUTHOR, DOC.SEX,</p>
      </sec>
      <sec id="sec-4-2">
        <title>DOC.ORIGINAL, DOC.ORTHOGRAPHY, DOC.LOCATION, DOC.BRANCH,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-3">
        <title>DOC.THEMA, DOC.MEDIANAME, DOC.MEDIATYPE.</title>
        <p>Some parameters are detailed, deepened, and presented in the following elements:</p>
      </sec>
      <sec id="sec-4-4">
        <title>DOC.DATECREATION, DOC.DATEREVISION, DOC.DATEPUBLICATION,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-5">
        <title>DOC.PLACEBIRTH, DOC.DATECREATION, DOC.DATEREVISION,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-6">
        <title>DOC.PLACEEDUCATION, DOC.PLACECREATIVITY, DOC.PUBLISHER,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-7">
        <title>DOC.ENVIRONMENT, substantially developed: DOC.STYLE,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-8">
        <title>DOC.SUBSPECIES-STYLE, DOC.GENRED.</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-9">
        <title>Added new elements: DOC.TITLE, DOC.FORMAT, DOC.CONTRIBUTOR,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-10">
        <title>DOC.DATEDEATH, DOC.COAUTHOR, DOC.AUTHORLANGUAGE,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-11">
        <title>DOC.AWARDSOURCE, DOC. AWARDAUTHOR, DOC.NORM,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-12">
        <title>DOC.LANGUAGE, DOC. INITIALFORM, DOC.SOURCEFORM, DOC.PAGE,</title>
      </sec>
      <sec id="sec-4-13">
        <title>DOC.CAPACITY, DOC.SOURCETYPE, DOC.CONFORMITY.</title>
        <p>5</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>Conclusion and Future Work</title>
      <p>The developed metadata system for linguistic source is open and dynamic. In the long
term, it is possible to deepen or adjust the already mentioned elements, as well as to
formulate such parameters as external factors of formation and functioning of the LS,
which define such a characteristic as "authority of the source" in the cultural and in the
linguistic context, in particular lexicographic. This will allow the creation of a dynamic
model of the Dictionary Sources Core, will facilitate the flexible modeling of the
linguistic (including lexicographic) portrait of a particular language unit according to
pragmatic factors, optimize the formation of DSC for different types of dictionaries of
the 21st century according to internal factors: the state of speech, the degree of
development of linguistics theory, up-to-date information in the linguistic sources, type and
purpose of the dictionary, etc.; would external factors: historical and cultural context,
personal factor, etc. And LET can be both a material and a tool for careful synchronic
and diachronic study of the language and of its use in order to deepen the identity of
Ukrainian linguistic thinking and Ukrainian lexicographic tradition, of its continuity
and dynamism.</p>
      <sec id="sec-5-1">
        <title>References.</title>
        <p>19. Tyshchenko, O.: The language of the Internet communication in the National Сorpora of the
Ukrainian language. In: Linguistic style: object – style, purpose – assessment. Collection of
scientific works devoted. 70th anniversary of the birth of prof. S. Yermolenko, pp. 362–367.</p>
        <p>Kyiv (2007).
20. Tsymbalyuk-Skopnenko, T.: Source base of author's lexicography: theoretical and practical
dimension. In: Lexicographic bulletin. Collection of scientific works, vol. 24. pp. 77–82.
Kyiv (2015).</p>
      </sec>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          1.
          <string-name>
            <surname>Blinova</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>About the subject of linguistic source studies</article-title>
          .
          <source>Languages and toponymy of Altai</source>
          . pp.
          <fpage>83</fpage>
          -
          <lpage>89</lpage>
          .
          <string-name>
            <surname>Barnaul</surname>
          </string-name>
          (
          <year>1981</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          2.
          <string-name>
            <given-names>Electronic</given-names>
            <surname>Lexicography</surname>
          </string-name>
          . In: Granger,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            ,
            <surname>Paquot</surname>
          </string-name>
          , M. Oxford (
          <year>2012</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          3.
          <string-name>
            <given-names>General</given-names>
            <surname>Regionally</surname>
          </string-name>
          <article-title>Annotated Corpus of the Ukrainian Language (GRAC)</article-title>
          . Shvedova,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            ,
            <surname>Waldenfels</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>R.</given-names>
            <surname>Von</surname>
          </string-name>
          , Yarygin,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            ,
            <surname>Kruk</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            ,
            <surname>Rysin</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            ,
            <surname>Starko</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>V.</given-names>
            ,
            <surname>Wozniak</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>M..</surname>
          </string-name>
          <article-title>KyivOslo-Yen</article-title>
          , https://www.uacorpus.org (
          <issue>2017-2019</issue>
          ),
          <source>last accessed</source>
          <year>2020</year>
          /02/09.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          4.
          <string-name>
            <surname>Hnatyuk</surname>
            ,
            <given-names>I.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Ways of forming the source base of the explanatory lexicography of modern Ukrainian literary language</article-title>
          . In: Lexicographic bulletin.
          <source>Collection of scientific works</source>
          , vol.
          <volume>24</volume>
          , pp.
          <fpage>9</fpage>
          -
          <lpage>14</lpage>
          .
          <string-name>
            <surname>Kyiv</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2015</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          5.
          <string-name>
            <surname>Honcharuk</surname>
            ,
            <given-names>M.:</given-names>
          </string-name>
          <article-title>The problem of the main text of prose works by Panas Myrny in the 1870</article-title>
          .
          <source>In: Literary Source Studies. Textology</source>
          , vol.
          <volume>3</volume>
          , 479 p.
          <source>Kyiv</source>
          (
          <year>2007</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          6.
          <string-name>
            <surname>Hrytsenko</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Idiolect and text</article-title>
          . In: Linguistic: object - style, purpose - assessment.
          <source>Collection of scientific works</source>
          , pp.
          <fpage>16</fpage>
          -
          <lpage>43</lpage>
          (
          <year>2007</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          7.
          <string-name>
            <surname>Demska-Kulchytska</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Perevozchikova</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Sichkarenko</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Development of lexical card index of the Ukrainian language</article-title>
          .
          <source>In: Scientific notes of NaUKMA</source>
          , vol.
          <volume>19</volume>
          -
          <fpage>20</fpage>
          . Computer Science, pp.
          <fpage>40</fpage>
          -
          <lpage>48</lpage>
          (
          <year>2002</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          8. Dublin Core™ Metadata Initiative, https://www.dublincore.org,
          <source>last accessed</source>
          <year>2020</year>
          /02/09.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          9.
          <string-name>
            <surname>Kazymyrova</surname>
            ,
            <given-names>I.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Historical Terminography in the Context of Linguistic Source</article-title>
          .
          <source>In: Studies Language and Culture</source>
          ,
          <volume>17</volume>
          , II (170), pp.
          <fpage>265</fpage>
          -
          <lpage>272</lpage>
          (
          <year>2014</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          10.
          <string-name>
            <surname>Karpilovska</surname>
          </string-name>
          , Iе.: Introduction to Applied Linguistics: Computer Linguistics. Textbook.
          <string-name>
            <surname>Donetsk</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2006</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          11.
          <string-name>
            <surname>Karpilovska</surname>
          </string-name>
          , Iе.:
          <article-title>Lexical card index and body as tools of lexicographic modeling of the word</article-title>
          .
          <source>In: Lexicographic bulletin. Collection of scientific works</source>
          , vol.
          <volume>24</volume>
          , pp.
          <fpage>15</fpage>
          -
          <lpage>22</lpage>
          .
          <string-name>
            <surname>Kyiv</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2015</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          12.
          <string-name>
            <surname>Cosmeda</surname>
            ,
            <given-names>T.:</given-names>
          </string-name>
          <article-title>The status of the concept of "live speech" in the paradigms of modern linguistics and traditional linguistics</article-title>
          .
          <source>In: Linguistic research. Issue 37</source>
          , pp.
          <fpage>179</fpage>
          -
          <lpage>184</lpage>
          (
          <year>2014</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          13.
          <string-name>
            <surname>Kotkov</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>About the subject of linguistic source studies</article-title>
          . In:
          <article-title>Source study and the history of the Russian language</article-title>
          , p.
          <fpage>5</fpage>
          .
          <string-name>
            <surname>Moscow</surname>
          </string-name>
          (
          <year>1964</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          14.
          <string-name>
            <surname>Palamarchuk</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Reflection of oral speech by modern lexicography</article-title>
          .
          <source>In: Ukrainian oral literary speech</source>
          , pp.
          <fpage>84</fpage>
          -
          <lpage>93</lpage>
          ,
          <string-name>
            <surname>Kyiv</surname>
          </string-name>
          (
          <year>1967</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          15.
          <string-name>
            <surname>Palamarchuk</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>About the principles of lexical inventory selection for a general dictionary</article-title>
          .
          <source>Linguistics. 3</source>
          ,
          <fpage>3</fpage>
          -
          <lpage>11</lpage>
          (
          <year>1973</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          16.
          <string-name>
            <surname>Tyshchenko</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Two notes on selecting primary sources for the lexicographer text base. In: In search of harmony of language. On the 80th anniversary of the birth of the corresponding member of NAS of Ukraine, Doctor of Philology, prof</article-title>
          .
          <source>N. Klymenko</source>
          , pp.
          <fpage>381</fpage>
          -
          <lpage>389</lpage>
          ,
          <string-name>
            <surname>Kyiv</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2020</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          17.
          <string-name>
            <surname>Tyshchenko</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Electronic lexical card index: the way to create modern vocabulary tools</article-title>
          .
          <source>Ukrainian language</source>
          ,
          <volume>2</volume>
          (
          <year>2019</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <mixed-citation>
          18.
          <string-name>
            <surname>Tyshchenko</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Implement of modern lexicograph: history of one name</article-title>
          .
          <source>In: Terminological Bulletin</source>
          , vol.
          <volume>5</volume>
          . pp.
          <fpage>334</fpage>
          -
          <lpage>340</lpage>
          .
          <string-name>
            <surname>Kyiv</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2019</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>