<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Tracing Metonymic Relations in T-PAS: An Annotation Exercise on a Corpus-based Resource for Italian</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Emma Romani</string-name>
          <email>emma.romani01@</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Elisabetta Ježek</string-name>
          <email>jezek@unipv.it</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>University of Pavia, Department of Humanities</institution>
        </aff>
      </contrib-group>
      <abstract>
        <p>In this paper we address the main issues and results of a research thesis (Romani, 2020) dedicated to the annotation of metonymies in T-PAS, a corpus-based digital repository of Italian verbal patterns (Ježek et al., 2014). The annotation was performed on the corpus instances of a selected list of 30 verbs and was aimed at both implementing the resource with metonymic patterns and identifying and creating a map of the metonymic relations that occur in the verbal patterns. The annotated corpus data (consisting of 1218 corpus instances), the patterns, and the relations can be useful for NLP tasks such as metonymy recognition.1</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>-</title>
      <p>
        universitadipavia.it
Metonymy is a language phenomenon for which
one referent is used to denote another referent
associated with it
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10 ref2">(Lakoff &amp; Johnson, 1980;
Fauconnier, 1985; Ježek, 2016)</xref>
        . For example, in the
sentence ‘he drank a glass at the pub’, glass (the
metonymic or source type denoting a container) refers to
its content (the target type, a beverage). In our
research, we investigated metonymy from a
corpusbased perspective, through the analysis of corpus
data and the annotation performed in T-PAS, a
corpus-based resource for Italian verbs. T-PAS consists
of a repository of typed predicate argument
structures (
        <xref ref-type="bibr" rid="ref6">Ježek et al., 2014</xref>
        ), i.e. verbal patterns
together with semantically-specified arguments, linked to
manually annotated corpus instances (see Section
3.1). An example of a pattern (or t-pas) for the verb
1 Copyright ©️ 2020 for this paper by its authors. Use
permitted under Creative Commons License
Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).
bere ‘to drink’ is reported in Figure 1:
where [Animate] and [Beverage] are the semantic
types specifying the subject and object positions.
      </p>
      <p>
        The annotation of metonymies was performed
on the corpus instances of a list of 30 verbs
contained in T-PAS
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">(taken from Ježek &amp; Quochi,
2010)</xref>
        . As emerged from this background study, the
semantic properties of those verbs were likely to
convey metonymies in their argument structures.
Starting from this list, our work was intended as an
implementation of the resource; specifically, we
annotated metonymic corpus instances and created
metonymic sub-patterns linked to them.
      </p>
      <p>The research had several aims. First, we were
interested in studying qualitatively the phenomenon
in and through the corpus instances and in
implementing the annotation tool of the resource with a
specific feature that allowed us to encode
metonymic arguments in the verbal patterns. For the
latter purpose, we collaborated with the Faculty of
Informatics at Masaryk University of Brno (CZ):
they gave us the technical support for the
implementation of the annotation tool.</p>
      <p>Second, our intention was to conceive a general
theoretical framework to represent the metonymies
found through the qualitative corpus analysis, by
designing a map of metonymies and by drafting a
list of the metonymic relations that occur in the
verbal patterns (see Section 4).</p>
      <p>The paper is organized as follows. In Section 2
we present related studies. In Section 3 we describe
the methodology we followed in annotating the
corpus instances for metonymies, together with a
brief introduction to T-PAS. In Section 4 we present
the results of our annotation: a generalization of the
metonymic relations found, and a map which
visually highlights the semantic and cognitive
connections between the semantic types. Further
developments of the project are described in Section 5;
our intention is to enrich the number of analysed
verbs and eventually add new types of metonymic
relations.
2</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>Related works</title>
      <p>
        Corpus-based studies on metonymy are often
intended for NLP tasks.
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">Markert &amp; Nissim (2006)</xref>
        ,
provide a corpus-based annotation scheme for
metonymies with the aim of improving automatic
metonymy recognition and resolution. Related to it,
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14">Markert and Nissim (2007)</xref>
        present the results of a
supervised task on metonymy resolution; an
analogous task has been addressed by
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17">Pustejovsky et al.
(2010)</xref>
        within the scope of SemEval-2010. A recent
study elaborated a computational model based on
the dataset of
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17">Pustejovsky et al. (2010)</xref>
        for the
detection of metonymies
        <xref ref-type="bibr" rid="ref15">(McGregor et al., 2017)</xref>
        .
      </p>
      <p>
        Corpus-based studies on metonymies do not
necessarily address NLP tasks. An attempt to
implement corpus-based resources to display
metonymies is described in
        <xref ref-type="bibr" rid="ref7 ref8">Ježek &amp; Frontini (2010)</xref>
        .
Also,
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16">Pustejovsky &amp; Ježek (2008)</xref>
        present a corpus
investigation aimed at identifying metonymic
mechanisms in predicate-argument constructions
from a theoretical perspective. Finally,
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Marini &amp;
Ježek (2020)</xref>
        performed an equivalent corpus-based
metonymy annotation on a sample of 101 Croatian
verbs within the scope of CROATPAS (Marini &amp;
        <xref ref-type="bibr" rid="ref5">Ježek, 2019</xref>
        ), sister project of T-PAS.
3
3.1
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>Resource and methodology</title>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>The resource: T-PAS</title>
      <p>
        T-PAS is the corpus-based resource used in this
research. It consists of a repository of Typed
Predicate Argument Structures (T-PAS) (
        <xref ref-type="bibr" rid="ref6">Ježek et al.,
2014</xref>
        ) for Italian verbs. The resource consists of
three components:
1) a repository of corpus-derived predicate
argument structures for verbs with semantic
specification of the arguments, linked to
lexical units (verbs);
2) an inventory of about 200 corpus-derived
semantic classes for nouns, relevant for the
disambiguation of the verb in context;
3) a corpus 2 of sentences that instantiate
TPAS, tagged with lexical unit (verb) and
pattern number.
      </p>
      <p>Typed predicate argument structures (or t-pass) are
patterns which display the syntactic and semantic
properties of verbs: for each meaning of a verb a
specific t-pas is provided. Verb sense is determined
by the arguments it combines with (subject, object,
etc.), which are defined through a specific
Semantic Type.3</p>
      <p>
        T-pass are corpus-derived: patterns were
acquired through the manual clustering and
annotation of corpus instances for each verb following the
CPA procedure
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">(Hanks, 2013)</xref>
        . Each t-pas in the
resource is labelled with a number and connected
to a list of corpus instances, realizing the specific
verb meaning. Each pattern is associated with a
sense description, a brief definition of the meaning
of the verb (see the second line in Figure 1). Each
pattern can have sub-patterns created by
annotators, for corpus instances that do not reflect the
prototypical semantic behaviour of the verb or of its
arguments, as in metonymic uses. Like their
patterns, sub-patterns are connected to annotated
instances from the corpus. In our work, we
implemented the annotation tool by adding a new label
(‘.m’), which we used to annotate metonymic uses
in sub-patterns (see Figure 2).
We conceived an empirical methodology in order
to get significant results from the corpus analysis:
we manually extracted significant instances from
the corpus and annotated them as metonymic
instances under their specific pattern. In order to
annotate the instances, we exploited the Sketch
Engine functions available for analysing the corpus.
The annotation scheme can be summarized as
follows:
1) Random sampling of about 200 corpus
instances for each of the 30 verbs (the
sample allowed to reduce the time spent in
skimming the instances, still providing a
balanced overview of the kind of instances
contained in the corpus);
2 The corpus is a reduced and cleaned version of
ItWaC
        <xref ref-type="bibr" rid="ref1">(Baroni et al., 2009)</xref>
        , a corpus of Italian texts,
available in the Sketch Engine tool
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">(Kilgarriff et al.,
2014)</xref>
        .
3 Semantic Types are expressed through square
brackets (e.g. [Animate], [Beverage]) and are organized in
a hierarchy, called the System of Semantic Types (see
        <xref ref-type="bibr" rid="ref5">Ježek, 2019</xref>
        for a more detailed account).
2) Manual annotation of the metonymic
instances through the sublabel (signalled
with “.m”);
3) Implementation of the sub-pattern in the
resource by adding metonymic semantic
types (see 1.m in Figure 1);
4) Definition of the metonymic relation (see
Table 2) between the source and the target
semantic type (e.g. [Container] ‘contains’
[Beverage]), with its encoding in the sense
description, translated in Italian (see Figure
2).
      </p>
      <p>In Table 1, we show the number of instances
annotated for each of the 30 verbs. Overall, the dataset
consists of 1218 annotated instances. The number
of instances from the random sample can vary from
a verb to another, because verbs have different
frequencies in the corpus and metonymic phenomena
can be more or less pervasive according to the verb
under examination. Some cases (e.g. divorare – ‘to
devour’ – in Table 1) did not provide any
metonymic instance at all (for an explanation and further
discussion on this point, see Romani, 2020).4</p>
      <p>The annotation procedure was conducted
manually by one single annotator (the first author)
and, so far, it was not possible to evaluate our
annotation procedure as we focused on the qualitative
analysis and the retrieval of the relations: it is our
intent for the future, as it is essential for further
progresses in the research.</p>
      <p>Currently, the adopted annotation scheme did
not provide ambiguous cases, as metonymies were
usually clear-cut and the shift of referent from the
source to the target semantic type easily
identifia4 In some cases, additional instances were included, if
the number of metonymic instances provided by the
sample was not sufficient to exemplify a specific
relation. Instances with arguments and semantic types
analogous to the ones already tagged were selected.
To do so, we exploited other Sketch Engine functions
(see Romani, 2020 for further details).
n. of annotated
instances
verbs
n. of annotated
instances
39 parcheggiare
27 raggiungere
21 recarsi
0 rimbombare
24 sentire
66 sorseggiare
16 udire
39 venire
84 versare
13 visitare
ble. This may differ from metaphors, for example,
where the shift between literal and non-literal
meaning may be perceived as more gradual.
However, further investigation needs to be done through
the annotation of a higher number of instances
(expanding the list of verbs) and the comparison and
the evaluation of the annotation results of more
than one annotator.
4</p>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>Results</title>
      <p>The overall aim of the research was to give a
theoretical account of the metonymic relations found
through the corpus analysis and pattern annotation.
Therefore, the main results of the study are a list of
metonymic relations between the target and the
metonymic (source) semantic type (Table 2,
Appendix) and a map where the target semantic types are
connected to the metonymic types, and the relation
between the two is expressed (Figure 3).</p>
      <p>The second column in Table 2 (Appendix)
reports the 37 relations we identified and encoded
(the relations are grouped according to their target
type, following this order: [Human], [Location],
[Document], [Beverage], [Vehicle], [Sound]). The
relation is a short description that illustrates how
the metonymic semantic type is connected to the
target semantic type; for example (see the
highlighted line of the table), [Container] is the
metonymic semantic type (first column) and ‘contains’
is the relation (second column) which links
[Container] to the target semantic type [Beverage] (third
column).5 An instance for this is: ‘we went out to
drink a glass’ (glass ‘contains’ something to drink).
The fourth column contains an instance in Italian
5 Highlighted in bold are the metonymic semantic
types that are also target types (for example, [Sound]
is the metonymic semantic type in “[Sound] is emitted
by [Human]”, but also the target semantic type in
“[Medium] produces [Sound]”).
from ItWaC reduced corpus, for each relation
found. For each instance, the metonymic argument
(exemplifying the source-metonymic semantic
type) is highlighted in bold, and the verb triggering
the metonymy is in italics.</p>
      <p>As a second step, we attempted to draw a map of
the metonymic relations, by connecting the target
semantic types to their metonymic arguments. In
Figure 3, each target semantic type is at the centre
of a circular area (target type area), highlighted in
bold; in each area the metonymic types related to
the target semantic type are included; for each
target semantic type, a different colour is given. In
most of the cases, they intersect with each other,
showing how semantic types can refer to different
areas. For example, [Sound] and [Human] share
various semantic types (e.g. [Machine], [Musical
Instrument], [Medium], as visible in Figure 3) as
they can be used both to refer to [Sound] and to
[Human] (for clarifying examples, see Table 2 in
the Appendix). As mentioned, we included
metonymic semantic types in the areas of the map. In
our representation, metonymic and target semantic
types are connected to each other through arrows,
on which the relation is notated. The direction of
the arrow traces the direction of the metonymic
shift: from the metonymic semantic type to the
target semantic type (e.g., [Container] → [Beverage]).</p>
      <p>Our results show that metonymic semantic types
are fluid; target types can also be metonymic types,
in certain contexts, as previously mentioned. For
example, [Human] is the target type for
[Document] (as [Document] is written or composed by
[Human] as an author; e.g. ‘this book tells about II
World War’) but also [Document] is the target type
for [Human] (as [Human] writes or composes
[Document]; e.g. ‘I am reading Shakespeare’).</p>
      <p>The structure of the map we conceived draws
attention to two main aspects. First, it depicts the
complexity of the metonymic relations between
semantic types and highlights how metonymy is
not a unidirectional phenomenon but, conversely, it
is fluid and changeable. Second, from a cognitive
point of view, [Human] is at the centre of most of
the relations and each target type area is connected
to it by multiple relations. In particular, in our data,
[Human] is deeply connected and involved within
the [Sound] area (for more details, see Romani,
2020).</p>
      <p>Finally, for what concerns the limited sample of
verbs under investigation, it is interesting to notice
that even if there are various source types, the
potential target semantic types are only six. We may
argue that there is a limited number of target types
that attract different source types, in particular
regarding [Human] and [Sound], which have the
highest number of relations (see Table 2). Further
investigation on this point is necessary, together
with the extension of the number of examined
verbs and instances.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-6">
      <title>Conclusions and future works</title>
      <p>
        In this paper, we approached the study of
metonymy from a corpus-based perspective. The
research was conducted on a selected list of
verbs, taken from a background study
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">(Ježek &amp;
Quochi, 2010)</xref>
        . Our aim was to search for
metonymic phenomena inside a corpus of Italian
language and to register them in a resource for
Italian verbs, T-PAS. To do so, we conceived an
annotation scheme and procedure that gave us
relevant results and allowed us to register a
variety of metonymic relations.
      </p>
      <p>We also attempted to make some theoretical
generalizations based on the metonymic relations
we found through the corpus analysis. We
therefore created a list of metonymic relations and we
designed a map in which the relations are
connected to the semantic types they involve. Both
the map and the list depict the complexity and
variety of the phenomenon, in terms of number
of possible metonymic relations and of the
semantic types interested.</p>
      <p>
        In future perspectives, we intend to enrich the
map and the list with new relations by extending
the number of verbs investigated and to evaluate
the annotation procedure. For future annotations,
we will provide the current version of the list and
of the map on the online public version of T-PAS
(upcoming). We are also interested in comparing
our results with those in
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Marini &amp; Ježek (2020)</xref>
        ,
in a cross-linguistic perspective.
      </p>
      <p>In line with previous studies (Section 2), we
believe that the annotated corpus data, as well as
the relations in Table 2, could be useful for
automatic detection of metonymies. To our
knowledge, little work has been done on this for
Italian language: it would be therefore intriguing
to test our data in NLP tasks.
Task 7: Argument Selection and Coercion. In
Proceedings of the 5th International Workshop on
Semantic Evaluation (ACL-2010). Uppsala, Sweden.
27-32.</p>
      <p>Romani, E. (2020). Searching for Metonymies in Natural
Language Texts. A Corpus-based Study on a Resource
for Italian Verbs. BA Thesis, University of Pavia,
Pavia, Italy.</p>
      <p>Appendix
metonymic
(source)
semantic type
[Vehicle]</p>
      <p>Ricordo la telefonata che mi raggiunse la mattina presto nella
mia abitazione di Milano, la corsa in ufficio, il viaggio dell'
indomani nei luoghi della catastrofe […]
L' uomo viene raggiunto da cinque proiettili e muore mentre
viene trasportato in ospedale.</p>
      <p>Una campana annuncia l'inizio della messa.</p>
      <p>L'altoparlante annunciava l'arrivo di un treno.</p>
      <p>Oltre al Flauto d'oro, lo zufolo pastorale annuncia ed
accompagna Papageno.</p>
      <p>Alcuni studiosi accusavano la psicologia di naturalismo,
altri di non essere una scienza naturale.</p>
      <p>L'iniziativa consiste nella possibilità per gli anziani
di contattare un numero messo a disposizione gratuitamente
dal Comune, […] che attiverà uno degli oltre mille volontari.
La frase venne interrotta dal suono di sirene, quelle della
Polizia.</p>
      <p>Una sera, mentre si sta recando ad una cena dove dovrà
tenere un discorso, Henry riceve l'invito a presentarsi al
commissariato.</p>
      <p>Giovanni Paolo II ha visitato il Parlamento italiano, su invito
dei Presidenti della Camera dei Deputati.
[…] raggiungiamo piazza Pio IX dove sorge la Pinacoteca
Ambrosiana, entriamo per visitare le opere di Caravaggio,
Leonardo e Botticelli.</p>
      <p>La mia peste la sento tre volte al giorno, anche se non
vuole venire al telefono a parlarmi […]
Ho letto Dante, Moravia, Calvino.</p>
      <p>Vi raccomandiamo, prima di procedere nella consultazione, di
leggere le avvertenze.</p>
      <p>Consiglio di leggere senza paraocchi ideologici questa
intervista del prof. Dallapiccola sulla diagnosi preimpianto.
Al pub Orange Paolo aveva bevuto un bicchiere di troppo e
alcuni clienti […] hanno chiesto l'intervento dei carabinieri
[Quantity]
[Business
Enterprise]
[Human]
[Fantasy
Character]
[Event]
[Machine]
[Weapon]
[Sound
Maker]
[Musical
Instrument]
[Human]
[Weather
Event]
[Part of
Language]
[Narrative]
[Speech Act]
[Event]
is a portion of
produces
drives or travels
on
drives or travels
on
happens through
activated by
[Human],
produces
activated by
[Human],
produces
activated by
[Human],
produces
played by
[Human], produces
produces, emits
produces
pronounced by
[Human],
produces
told by [Human]
through [Part of
Language],
produces
told by [Human]
through [Part of
Language],
produces
involves
[Medium]</p>
      <p>produces
[TV Program]</p>
      <p>emits
[Beverage]
[Beverage]
[Vehicle]
[Vehicle]
[Vehicle]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
[Sound]
perché venisse allontanato.</p>
      <p>Occorre portarsi le sedie e il fuoco, e mettere ciascuno due
soldi, se si vuole bere un goccio.</p>
      <p>Anche noi della Nazionale beviamo Uliveto!
Il presidente del Consiglio è atterrato a mezzogiorno sul
campo sportivo di Sant'Agnello a Sorrento.</p>
      <p>Una coppia di alieni atterra sulla Terra, precisamente in una
campagna.</p>
      <p>Alle 16:50 è atterrato il volo speciale Parigi-Beirut della linea
di bandiera libanese.</p>
      <p>Ma molti non hanno voluto ascoltare la sirena d' allarme e
sono rimasti nelle loro abitazioni […]
I fucili echeggiano in lontananza mentre tutto intorno continua
a muoversi e girare.</p>
      <p>Le campane non risuoneranno i rintocchi della morte, ma
echeggeranno a festa per celebrare la Vita.</p>
      <p>Le trombe non si udivano più, ma dalla parte della vallata si
udivano ad intervalli dei lontani fragori.</p>
      <p>Se io fossi una persona che non ha mai ascoltato Patty Smith
[…] magari mi passerebbe anche la voglia di andarla a
scoprire.</p>
      <p>Ascolta la pioggia, se hai sonno ti tengo con me.</p>
      <p>Avete ascoltato tutti le parole di Romano: sono sicuro che
tanti tra noi pensano che le sue idee siano una buona base per
governare il Paese.</p>
      <p>Per ascoltare un racconto, una storia, occorre restare in
silenzio.</p>
      <p>Low Key udì a stento la domanda di Eric mentre tornava a
concentrarsi sul presente.</p>
      <p>In una grotta dedicata alla Madonna di Lourdes è possibile,
oltre che ascoltare la Santa Messa la domenica, celebrare
matrimoni […]
Roberto Landi sta seduto dentro il camper e ascolta la
televisione.</p>
      <p>L'autista stava ascoltando un notiziario della Bbc su quanto è
accaduto qualche giorno fa a Madaen.</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Baroni</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Bernardini</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Ferraresi</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Zanchetta</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>The wacky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora</article-title>
          .
          <source>Language resources and evaluation</source>
          ,
          <volume>43</volume>
          (
          <issue>3</issue>
          ):
          <fpage>209</fpage>
          -
          <lpage>226</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Fauconnier</surname>
            ,
            <given-names>G.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1985</year>
          ).
          <source>Mental Spaces</source>
          . Cambridge, USA: MIT Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Hanks</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2013</year>
          ).
          <source>Lexical Analysis: Norms and Exploitations</source>
          . Cambridge: The MIT Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2016</year>
          ).
          <source>The Lexicon: An Introduction</source>
          . Oxford: Oxford University Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2019</year>
          ).
          <article-title>Sweetening Ontologies Cont'd: Aligning bottom-up with top-down ontologies</article-title>
          . In Barton,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            ,
            <surname>Seppälä</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            &amp;
            <surname>Porello</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>D</surname>
          </string-name>
          . (eds.),
          <source>Proceedings of the Joint Ontology Workshops</source>
          <year>2019</year>
          . Graz, Austria.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Magnini</surname>
            ,
            <given-names>B.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Feltracco</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Bianchini</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Popescu</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ).
          <article-title>T-PAS: A resource of corpusderived Types Predicate-Argument Structures for linguistic analysis and semantic processing</article-title>
          .
          <source>In Proceedings of LREC</source>
          ,
          <fpage>890</fpage>
          -
          <lpage>895</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Frontini</surname>
            ,
            <given-names>F.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2010</year>
          ).
          <article-title>From Pattern Dictionary to PatternBank</article-title>
          . In de Schryver G.M. (ed.),
          <article-title>A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis</article-title>
          . Menha Publishers, Kampala.
          <fpage>215</fpage>
          -
          <lpage>239</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Quochi</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2010</year>
          ).
          <article-title>Capturing Coercions in Texts: A First Annotation Exercise</article-title>
          .
          <source>In Proceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation. La Valletta, Malta. (LREC2010)</source>
          ,
          <fpage>1464</fpage>
          -
          <lpage>1471</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Kilgarriff</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Baisa</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Bušta</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Jakubíček</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Kovář</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Michelfeit</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Rychlý</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Suchomel</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ).
          <article-title>The Sketch Engine: ten years on</article-title>
          .
          <source>Lexicography</source>
          ,
          <volume>1</volume>
          (
          <issue>1</issue>
          ),
          <fpage>7</fpage>
          -
          <lpage>36</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Lakoff</surname>
            ,
            <given-names>G.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Johnson</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1980</year>
          ).
          <article-title>Metaphors we Live By</article-title>
          . Chicago, USA: University of Chicago Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Marini</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2019</year>
          ).
          <article-title>CROATPAS: A Resource of Corpus-derived Typed Predicate Argument Structures for Croatian</article-title>
          .
          <source>In Proceedings of the 6th Italian Conference on Computational Linguistics</source>
          (
          <article-title>CLiC-it)</article-title>
          . Bari, Italy.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <given-names>Marini C.</given-names>
            &amp;
            <surname>Ježek</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>E.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2020</year>
          ).
          <article-title>Annotating Croatian Semantic Type Coercions in CROATPAS</article-title>
          .
          <source>In Proceedings of the 16th Joint ACL-ISO Workshop Interoperable Semantic Annotation (ISA-16)</source>
          , pages
          <fpage>49</fpage>
          -
          <lpage>58</lpage>
          .
          <article-title>Language Resources and Evaluation Conference (LREC</article-title>
          <year>2020</year>
          ), Marseille, May
          <year>2020</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Markert</surname>
            ,
            <given-names>K.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Nissim</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2006</year>
          ).
          <article-title>Metonymic Proper Names: A Corpus-Based Account</article-title>
          . In Gries, S.T. &amp;
          <string-name>
            <surname>Stefanoewitsch</surname>
            ,
            <given-names>A</given-names>
          </string-name>
          . (eds.),
          <source>Corpora in Cognitive Linguistics</source>
          . Vol.
          <volume>1</volume>
          : Metaphor and Metonymy. MoutonDe Gruyter: Berlin &amp; New York.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Markert</surname>
            ,
            <given-names>K.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Nissim</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2007</year>
          , June). Semeval-2007
          <source>task 08: Metonymy resolution at semeval-2007. In Proceedings of the Fourth International Workshop on Semantic Evaluations (SemEval-2007)</source>
          (pp.
          <fpage>36</fpage>
          -
          <lpage>41</lpage>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>McGregor</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Purver</surname>
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Wiggings</surname>
            <given-names>G.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2017</year>
          ).
          <article-title>A Geometric Model for Detecting Semantic Coercion</article-title>
          . In Gardent, C. and
          <string-name>
            <surname>C.</surname>
          </string-name>
          <article-title>Retoré (eds)</article-title>
          <source>Proceedings of the 12th International Workshop on Computational Semantics (IWCS)</source>
          ,
          <source>ACL Anthology, Association for Computational Linguistics</source>
          , pp.
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>14</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Pustejovsky</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2008</year>
          ).
          <article-title>Semantic Coercion in Language: Beyond Distributional Analysis</article-title>
          .
          <source>In Italian Journal of Linguistics/Rivista Italiana di Linguistica</source>
          <volume>20</volume>
          (
          <issue>1</issue>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          <string-name>
            <surname>Pustejovsky</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Rumshisky</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Plotnick</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Ježek</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Batiukova</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          &amp;
          <string-name>
            <surname>Quochi</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2010</year>
          ). SemEval-2010
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>