<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>DEPSYM: A Lightweight Syntactic Text Simplification Approach using Dependency Trees</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Niladri Chatterjee</string-name>
          <email>niladri.chatterjee@maths.iitd.ac.in</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Raksha Agarwal</string-name>
          <email>raksha.agarwal@maths.iitd.ac.in</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="editor">
          <string-name>Dependency Tree, Syntactic Simplification, Sentence Segmentation</string-name>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>Indian Institute of Technology Delhi</institution>
          ,
          <addr-line>Hauz Khas, Delhi-110016</addr-line>
          ,
          <country country="IN">India</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <pub-date>
        <year>2021</year>
      </pub-date>
      <fpage>42</fpage>
      <lpage>56</lpage>
      <abstract>
        <p>Syntactic Simplification typically involves sentence splitting, changing of voice from passive to active, and resolving other ambiguities. The present work proposes a lightweight syntactic simplification algorithm, named DEPSYM, which uses the dependency parse tree of a complex sentence for simplification and splitting. Automatic and Human evaluations on two commonly used datasets indicate that the proposed system produces structurally simpler outputs while preserving grammaticality and meaning. The proposed system is designed for simplification of English sentences.</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>1. Introduction</title>
      <p>The task of Text Simplification (TS) aims at modifying textual content in order to improve its
readability while preserving the meaning. Text Simplification can be categorized as
Lexical
CEUR
strategies, such as event-deletion, anaphora resolution, rhetorical structure theory that are
being carried out in many other syntactic simplification systems as discussed in Section 2.</p>
      <p>The rest of the paper is organised as follows. Existing related works are briefly described
in Section 2. Section 3 presents the proposed approach. Experimental details are described in
Section 4, and Section 5 presents the results. The paper is concluded in Section 6.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>2. Related Work</title>
      <p>The earliest work on Syntactic Simplifcation by Chandrasekar et al. [5] developed rules for
transformation of sentences containing relative clauses or appositions. It used Finite State
Grammar to produce noun and verb groups, and a Supertagging model to produce dependency
linkages via partial parsing. Chandrasekar et al. [6] automated the rule generation system for
relative clauses using parallel data of 65 sentences. The transformation rules are identified using
a tree-comparison algorithm, and they are generalized by replacing specific words by tags.</p>
      <p>
        PSET developed by Caroll et al. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">7</xref>
        ] is the first assistive simplification system aimed for
the benefit of people with aphasia. PSET applies both syntactic and lexical simplification on
English newspaper texts as available on the Internet. Here, the sentences are converted into
subject-verb-object order by replacing passive constructions with active ones. This was further
improved using SYSTAR [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">8</xref>
        ] to split compound sentences. It also converted seven passive clause
types to active, and resolved and replaced eight frequently occurring anaphoric pronouns.
      </p>
      <p>
        Previous research on text simplification did not account for the discourse level issues related
of conjunction and anaphora that arise from applying syntactic transforms at the sentence level.
In order to improve the cohesion in the simplified text, Siddharthan introduced a regeneration
step in addition to transformation step [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4 ref5">9, 10</xref>
        ]. It preserves conjunctive cohesion by using
rhetorical structure theory for cue-word selection, sentence ordering and choice of determiner.
Glavas et al. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref6">11</xref>
        ] performed simplification of sentences using an event-centered approach.
Their system extracted events from a given sentence; and discarded text that did not belong to
any of the factual events. However, it is an event-based simplification and conceptually diferent
from lexical or syntactic simplification.
      </p>
      <p>
        REGENT [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref7">12</xref>
        ] applied transformation rules for syntactic simplification to typed dependency
representations produced by the Stanford parser [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">13</xref>
        ]. Simplification is performed for sentences
containing coordination, subordination, apposition, passive constructions, and relative clauses.
An overgenerate-and-rank approach was adopted by performing simplification on top-n parses
of a sentence in order to reduce errors due to inaccurate parsing. The outputs were evaluated
by determining the extent of simplification and level of accuracy in rule application.
      </p>
      <p>
        Siddharthan et al. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">14</xref>
        ] developed a hybrid text simplification system using synchronous
dependency grammars with hand-written and automatically harvested rules. This allowed for a
linguistically sound treatment of complex sentences requiring reordering and morphological
changes, such as conversion of passive voice to active.
      </p>
      <p>
        Ferrés et al. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">15</xref>
        ] developed a hybrid text simplifier for English. Their syntactic simplification
system used rule-based analysis and generation techniques based on PoS tags and dependency
trees. Intrinsic evaluation on a self-collected dataset of 500 sentences suggested that correct
simplifications were obtained for 74.2% sentences. In this system 66 rules have been used
Appositive Bob, 61 years old, will join the company. Bob will join the company. Bob is 61 years old.
Relative Bob, who I live with, is a very nice man. Bob is a very nice man. I live with Bob.
Conjoint Bob does not have a cat but, has a parrot. Bob does not have a cat. Bob has a parrot.
Passive The letter is being written by Bob. Bob is writing the letter.
to simplify seven syntactic phenomena, namely appositive, relative, sentence coordination,
coordinated correlatives, subordination, adverbial, and passive voice.
      </p>
      <p>
        Scarton et al. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref11">16</xref>
        ] developed a multilingual syntactic simplification tool (MUSST) using
dependecy based rules. The rules simplify sentences containing conjoint clauses, relative
clauses, appositive phrases and/or passive voice. The order of clauses were not taken into
consideration when complex marker, such as although is replaced by a simpler marker but. An
accuracy of 76% was reported for simplifying a set of 292 English sentences. However, system
evaluations of this work for standard datasets, such as PWKP [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">17</xref>
        ] and TurkCorpus [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">18</xref>
        ] are not
available.
      </p>
      <p>
        Syntactic Simplification systems have also been developed for non-English languages, such
as Spanish [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14">19</xref>
        ], Italian [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref15">20</xref>
        ], Portuguese [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16">21</xref>
        ]. The SIMPLEXT system [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14">19</xref>
        ] utilizes the
dependency structure of Spanish sentences to perform five types of syntactic transformation,
such as separation of participial modifiers, splitting relative and coordinating clauses,
reordering of quoted objects. ERNESTA [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref15">20</xref>
        ] performs simplification of Italian sentences using an
event-based approach and it focuses on anaphora resolution and syntactic simplification while
removing unnecessary events. PORSIMPLES [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16">21</xref>
        ] is a rule-based simplification system for
Brazilian Portuguese for simplifications of appositive, relative, coordinate and subordinate
clauses. Additionally, sentence splitting and reordering of clauses were also performed.
      </p>
      <p>
        More recently, the focus of researchers has shifted to Hybrid and Neural Text Simplification
systems which perform both lexical and syntactic simplifications [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17 ref18 ref19 ref20 ref21 ref22">22, 23, 24, 25, 26, 27</xref>
        ]. In
the next section the proposed syntactic simplification algorithm, DEPSYM (DEpendency Parse
based SYntactic siMplification) is discussed.
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>3. The Proposed Approach: DEPSYM</title>
      <p>
        In the present work, rules based on dependency trees extracted from spaCy1 are utilized for
simplification of appositive clauses, relative clauses, conjoint clauses, and passive-to-active
conversion (See Table 1). Other dependency parsers for English (e.g. Stanford) may also be
utilised for extraction of dependency trees but, since the proposed system is developed using
Python, spaCy (version:2.2.4, en_core_web_sm) has been used for ease of implementation. It
uses a non-monotonic arc-eager transition-system [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref23">28</xref>
        ] for parsing sentences. Below we explain
the diferent modules of the proposed approach.
      </p>
      <sec id="sec-3-1">
        <title>3.1. Appositive Clauses</title>
        <p>In the first step, the appositive token, the one with appos tag, is extracted from the dependency
tree of the sentence. If such a token is not found then token with amod tag is extracted. If neither
of the two tags are found then appositive clause is not present in the sentence. The parent of the
appositive token may be subject (with nsubj tag) or the object (with dobj/pobj tag). An in-order
traversal in the sub-tree of the appositive token gives the appositive phrase. The noun phrase
is determined by taking the left sub-tree traversal of the parent of the appositive token. The
required auxiliary verb is determined using the tense of the root, and the singularity/plurality
of the main subject. The appositive token and its sub-tree are deleted from the main parse tree.
The first sentence is extracted by in-order traversal of the main tree. The second sentence is
formed by combining the noun phrase, auxiliary verb, and the appositive phrase (See Figure 1).</p>
      </sec>
      <sec id="sec-3-2">
        <title>3.2. Relative Clauses</title>
        <p>The relative token, the one with relcl tag, is extracted from the dependency tree of the sentence.
If such a token is not found then token with rcmod tag is extracted. If neither of the two tags are
found then it is concluded that relative clause is not present in the sentence. The parent of the
relative token gives the subject/object that the relative clause refers to. The left sub-tree of the
parent gives the noun phrase. Inorder traversal of the relative token’s sub-tree gives the relative
clause. The relative token is then deleted from the main tree, and subsequent inorder traversal
of the main tree gives the first sentence. The second sentence is formed by combining the noun
phrase and the relative phrase. The noun phrase is not inserted within the relative phrase but
the relative pronoun is retained in the relative phrase. The order of the two sentences is decided
on the basis of whether the relative clause is attached to the subject or to the object (See Figure
2).</p>
        <p>For illustration, the sentence Bob, who I live with in Delhi, is a nice man. is simplified as Bob
who I live with in Delhi. Bob is a nice man., and the sentence Bob lives in Delhi, where his
brother lives. is simplified as Bob lives in Delhi. Delhi is where his brother lives.</p>
      </sec>
      <sec id="sec-3-3">
        <title>3.3. Conjoint Clauses</title>
        <p>Conjoint clauses may contain a variety of conjunctions, such as though, although, when, because.
A sentence with a conjoint structure is typically made of two clauses2 connected by a conjunction
or an adverbial modifier. The dependency tags, namely conj, advcl, parataxis, and ccomp, connect
the root of the sentence to the root of the second clause. The conjunction term or adverbial
modifier is connected to the root of the second clause with a cc or advmod or mark tag. This
token and root of the conjoint clause is removed from the main tree. If the conjoint clause has
no subject then it is given the subject of the main clause (sentence). Inorder traversal of the
main tree and the sub-tree of conjoint clause root gives the two separate sentences. The order
of the two sentences depends on the type of conjunction and the position of the conjunction
in the sentence. Conjunctions, such as although, whereas, however are replaced with but.
Conjunctions because and as are replaced with the conjunction so. Further, the order of the two
related sentences (clauses) are reversed. For conjunctions before, after , once, since and when,
the phrase this + auxiliary verb is inserted in the second sentence as shown in Figure 3.</p>
      </sec>
      <sec id="sec-3-4">
        <title>3.4. Passive Voice</title>
        <p>Passive to active voice algorithm contains three modules, namely subject-object detection, verb
tense transform, and pronoun form transform. To identify a passive sentence, the algorithm
searches for a token with auxpass tag in the dependency tree. This token is a verb, but not the
main verb, of the clause which contains the passive information. This is followed by a search for
tokens with tag agent and nsubjpass. Absence of any of these results in no simplification. All
2as observed in the development phase
the auxiliary verbs (token with aux tag) of the sentence and auxpass token are removed from
the tree. Inorder traversal of nsubjpass tag token determines the object phrase for the active
voice sentence. The subject phrase for the active voice sentence is obtained by first finding pobj
dependency in agent token’s children and then carrying out an inorder-traversal of its subtree.
After that, agent and nsubjpass tokens are removed from the main tree.</p>
        <p>The second module takes as input five parameters, namely the main verb ( root ), auxiliary
verbs, auxpass token, subject token and subject POS tag. These are used to determine the tense
of the sentence as described in Figure 4a, and also helps to decide the new form for the verb and
the auxiliary verbs. Transformation of verb forms due to presence of pronouns and modal verbs
are also performed. The third module is used to change the form of pronouns that are moving
from subject to object or vice-versa. A dictionary containing common pronoun pairs, such as
he: him, she: her, we: us, is used to carry out the transformation. Finally, the new sentence is
constructed by interchanging the positions of subject-object in the tree and inserting the new
verb. Other dependencies of the root are maintained in their positions; but any prepositional
phrases to the right of root are moved to the end (See Figure 4b). Simplification of a complex
sentence is performed recursively in the order appositive phrases, conjoint clauses, relative
clauses and then passive voice. Finally, true casing3 is performed.</p>
        <p>3using https://pypi.org/project/truecase/
(a) Rules for Sentence Tense Identification</p>
        <p>(b) Passive to Active conversion</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>4. Experimental Details</title>
      <p>This section discusses experimental details about the datasets, baseline systems, automatic
evaluation metrics and human evaluation procedure.</p>
      <sec id="sec-4-1">
        <title>4.1. Dataset</title>
        <p>
          The proposed simplification algorithm has been evaluated on two commonly used test sets 4
extracted from English Wikipedia (EW) and Simple English Wikipedia (SEW) namely, PWKP
[
          <xref ref-type="bibr" rid="ref12">17</xref>
          ] and TurkCorpus [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref13">18</xref>
          ].
        </p>
        <p>
          • PWKP/WikiSmall: The test set for this dataset contains 100 sentences with only one
simplification reference per original sentence. The references are extracted by aligning
sentences of EW and SEW.
• TurkCorpus (TC): The test set for this dataset contains 359 complex sentences. The
following reference sets have been considered for this dataset:
4Retrieved from https://github.com/feralvam/easse/tree/master/easse/resources/data/test_sets
– In MTurk [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref13">18</xref>
          ], eight mannually written references focused on Lexical simplification
are collected using Amazon Mechanical Turk for each sentence of TC . Here, the
annotators were instructed to rewrite sentences by reducing the number of dificult
words or idioms, but without deleting content or splitting the sentences.
– HSplit [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref24">29</xref>
          ] provides four reference simplifications for TC specifically for assessing
sentence splitting. Two annotators were instructed to perform two tasks: (1) split
the original sentence as much as possible, while preserving grammaticality, fluency
and meaning, (2) split the sentence only when it simplifies the original sentence.
– ASSET [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref25">30</xref>
          ] contains ten references for TC focusing on several rewriting
transformations, e.g. lexical simplification and reordering, sentence splitting, compression.
        </p>
      </sec>
      <sec id="sec-4-2">
        <title>4.2. Baselines</title>
        <p>The following baselines5 have been considered in the present work.</p>
        <p>
          • Identity: This refers to the system where output is identical to the input.
• TSM: It aims at finding the best sequence of transformation of the constituency parse
tree of the complex sentence to produce the target simplification [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref12">17</xref>
          ]. It is trained on the
train subset of PWKP.
• PBSMT-R: It uses Phrase Based Statistical Machine translation along with a
dissimilaritybased (measured using edit distance) reranking mechanism to chose among possible
simplifications [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref26">31</xref>
          ].
• HYBRID: It combines deep semantics and monolingual machine translation to derive
simple sentences from complex sentences [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref18">23</xref>
          ]. Semantic role information is used to
determine events in the sentence for performing splitting and deletion. For substitution
of complex words and sentence reordering a PBSMT-based model is used.
• DSS: It is a sentence splitting algorithm which uses the UCCA semantic parser [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref27">32</xref>
          ] to
decompose a sentence to its main semantic constituents [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref21">26</xref>
          ].
• YATS: It is a hybrid text simplification system which also uses a rule-based syntactic
simplification system along with lexical simplification [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref10">15</xref>
          ].
• DRESS: It uses a Reinforcement Learning (RL) architecture with standard attention-based
encoder-decoder as an agent. The reward function uses a weighted sum of SARI [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref13">18</xref>
          ],
cosine similarity of input and output, and language model probability of output [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref19">24</xref>
          ].
• ACCESS: It uses a discrete parametrization mechanism to improve performance of
Seq2Seq models for the task of simplification. It adds control tokens corresponding
to four attributes, namely amount of compression, amount of paraphrasing, lexical
complexity and syntactical complexity [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref22">27</xref>
          ].
        </p>
      </sec>
      <sec id="sec-4-3">
        <title>4.3. Evaluation</title>
        <p>For automatic evaluation of system outputs commonly used metrics, namely FKGL, BLEU and
SARI have been utilized.</p>
        <p>
          5Baseline system outputs obtained from https://github.com/eliorsulem/simplification-acl2018/tree/master/All_
system_outputs for DSS, http://able2include.taln.upf.edu/ for YATS, and https://github.com/feralvam/easse/tree/
master/easse/resources/data/system_outputs for the rest
Fluency (Fl) Is the output grammatical and well formed?
Adequacy (Aq) Does the simplification preserve the meaning of the original sentence?
Simplicity (Sp) Is the simplification easier to understand than the input?
Structural Simplicity (StS) Is the output simpler than the input, ignoring the complexity of the words?
• Flesch-Kincaid Grade Level (FKGL) [33]: This metric corresponds to the grade level of a
sentence. Lower FKGL implies simpler outputs and lower level of dificulty.
• BiLingual Evaluation Understudy (BLEU) [34]: This is a precision-oriented metric used
to measure the correctness of the generations by measuring n-grams overlaps between
the generated sentences and (multiple) references.
• System output Against References and Input sentence (SARI) [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref13">18</xref>
          ]: This metric compares
model-generated simplifications with both the input sentence and the gold references. It
measures “how good” the words added, deleted, and kept by a simplification model are.
The above-mentioned metrics have been calculated using EASSE implementation [35].
Additionally, ten human annotators were asked to evaluate the system outputs on a 5-point Likert
scale on the basis of Fluency, Adequacy, Simplicity, and Structural Simplicity as described in
Table 2. Structural Simplicity is distinguished from Simplicity in order to ignore the efect of
lexical simplification performed by the baseline systems. The annotators were non-native but
lfuent English speakers. Each annotator scored 260 system outputs 6 correponding to 20 input
sentences of each test dataset. YATS system was evaluated by two of the above annotators7.
Fluency and Adequacy were measured using a 1 to 5 scale. Following previous works [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref20 ref21">26, 25</xref>
          ], a
ifve point scale [-2, 2] is used to measure Simplicity and Structural Simplicity, where a 0 score
indicates that the input and the output are equally complex. A score of 1 (-1) indicates that the
output is slightly simple (complex) than input, and score of 2 (-2) indicates that the output is
very simple (complex) than input. The advantage of using a -2 to 2 scale is that the sign of the
score could indicate the eficiency of the simplification system. Negative scores indicate that
the output is more complex than the input sentence.
        </p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>5. Results and Analysis</title>
      <p>The results for PWKP test set and TC test set are presented in Table 3 and Table 4, respectively.
The DEPSYM system8 proposed in this work performs well in terms of FKGL for both the test
sets. The FKGL is reduced nearly by 50 percent with respect to the input sentences (Identity) for
both the test sets for DEPSYM. However, since DEPSYM does not perform lexical simplifications
or phrase deletions, BLEU and SARI scores are lower for PWKP, MTurk, and ASSET data. For
TurkCorpus, BLEU scores for the DEPSYM system are consistent throughout the three reference
sets. Moreover, it is higher than DSS and HYBRID systems. The BLEU and SARI scores obtained
6PWKP: 120 (6 × 20) +TurkCorpus: 140 (7 × 20)
7as on 2 September 2021
8Code and System Outputs are available at https://github.com/RakshaAg/DEPSYM
by DEPSYM is competitive with the YATS system. DEPSYM significantly increases the SARI
score with respect to the input sentences for both the test sets. For HSplit, the proposed DEPSYM
system achieves the second highest BLEU and SARI score among all the baselines.</p>
      <p>Out of the 459 sentences belonging to the two test datasets, PWKP and TC, DEPSYM performed
simplification of 295 sentences, 79% of which were correctly simplified. Out of 100 sentences of
PWKP test set, 80 were simplified. The simplifications were correct for 57 input sentences. For
the TC test set out of 215 simplifications, 176 sentences were correct.</p>
      <p>Human Evaluation indicates that in terms of Adequacy, the proposed system outperforms
other baseline systems. With respect to Structural Simplicity DEPSYM performs the best for
TurkCorpus, and for PWKP it came second highest. For Fluency and Simplicity, the values
achieved by DEPSYM is highly competitive beating most of the baseline systems comfortably.</p>
      <p>ACCESS and DRESS systems perform lexical substitution of the complex words, and thereby
achieved higher scores with respect to simplicity. The outputs of DRESS are also rated as most
lfuent by the annotators. However, these systems perform poorly with respect to Adequacy
as they often delete important phrases from the original sentence. Moreover, sometimes the
lexical changes performed by these system lead to semantic errors in the output. For illustration,
consider the simplified outputs for DEPSYM and baseline systems in Table 5. Here, HYBRID
system omits important information, while other baseline systems replaces the word distributes
incorrectly by collects or deals or sells. It can also be observed that the output obtained using the
neural ACCESS system contain incorrect repetition of the phrase present location. The output
of DSS system, which is developed for sentence splitting, contains an incomplete sentence ‘was
added in 1938-39’. The YATS system failed to simplify the conjoint clause present in the second
example. In both the examples mentioned in Table 5, DEPSYM produces structurally simpler
outputs with two or more smaller sentences.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-6">
      <title>6. Conclusion</title>
      <p>Simplification of long and syntactically complex sentences is an important NLP task in order to
facilitate accessibility to a larger set of audience. In the present work, syntactic simplification
is performed by analyzing the dependency tree structure of a complex English sentence. The
relationship between words in the dependency tree is utilised to split sentences containing any of
appositive, relative or conjoint clauses. Furthermore, sentence rewriting from passive to active
voice is also performed. Automatic and Human evaluations indicate that the proposed system
produces structurally simpler outputs while preserving grammaticality and meaning. The
proposed simplification system may be applicable to other languages having similar dependency
structure as English. For languages where the dependency structures are diferent the rules will
have to be fine-tuned in keeping with the linguistic properties of the language concerned.</p>
      <p>The proposed DEPSYM algorithm uses the dependency parsing of the input sentence. Hence,
parsing errors induced by SpaCy lead to some errors in simplification albeit inadvertently. In
future, the passive to active voice conversion may be further improved to handle negative
sentences. For illustration, He was not chased by the the police is incorrectly simplified as The
police not chased him as it is unable to perform the transformation was not chased → did not
chase. For sentences with relative clauses, the relative pronouns are retained in the simplified
sentence. This can be improved by curating rules for insertion of the noun phrase within the
relative phrase. For illustration, Bob, who I live with in Delhi, is a nice man. may be simplified
as I live with Bob in Delhi. Bob is a nice man. In future we would also like to append a lexical
simplification module with the current syntactic simplification algorithm.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-7">
      <title>Acknowledgments</title>
      <p>The authors thank Daanish Bansal and Siddhant for helpful discussions. Raksha Agarwal
acknowledges Council of Scientific and Industrial Research (CSIR), India for supporting the
research under Grant no: SPM-06/086(0267)/2018-EMR-I. We thank Prof. Horacio Saggion for
providing a working demo of YATS system. We also thank the reviewers for their valuable
suggestions and constructive criticism.
System
This array distributes data across multiple disks, but the array is seen by the computer user
and operating system as one single disk.</p>
      <p>PBSMT-R This array distributes data across multiple disks, but the array is seen by the computer user
and operating system as a single disk.</p>
      <p>HYBRID this array releases data across disks, but the array is seen by the user and computer operating
system.</p>
      <p>DRESS This array collects data across multiple disks, but the array is seen by the computer user
and operating system.</p>
      <p>TSM This array sells data across multiple disks but the array is seen. The computer user and
operating as one disk.</p>
      <p>YATS This array deals data across multiple disks, but the computer user and operating system
sees the array as one single disk.</p>
      <p>DEPSYM This array distributes data across multiple disks. But, the computer user and operating
system sees the array as one single disk.</p>
      <p>Identity
(TC)</p>
      <p>The fourth ring is decorated with golden garlands and was added in 1938-39 when the
column was moved to its present location.</p>
      <p>PBSMT-R The fourth ring is decorated with golden garlands was added in 1938-39 when the column
was moved to its present location.</p>
      <p>DRESS The fourth ring is decorated with golden garlands.</p>
      <p>ACCESS The fourth ring was added in 1938 when the column was moved to its present location, and
was added to its present location.</p>
      <p>DSS the fourth ring is decorated with golden garlands. was added in 1938-39. the column was
moved to its present location.</p>
      <p>HYBRID The ring is decorated and was added the column was moved.</p>
      <p>YATS The fourth ring is decorated with golden Garlands. And the fourth ring was added in 1938
39 when the column was moved to its present location.</p>
      <p>DEPSYM The fourth ring is decorated with golden garlands. And ring was added in 1938-39. This
was when the column was moved to its present location.
[2] H. Saggion, Automatic text simplification, Synthesis Lectures on Human Language</p>
      <p>Technologies 10 (2017) 1–137.
[3] S. Devlin, G. Unthank, Helping aphasic people process online information, in: Proceedings
of the 8th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility,
2006, pp. 225–226.
[4] V. Yaneva, I. Temnikova, R. Mitkov, Evaluating the readability of text simplification
output for readers with cognitive disabilities, in: Proceedings of the Tenth International
Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16), 2016, pp. 293–299.
[5] R. Chandrasekar, C. Doran, S. Bangalore, Motivations and methods for text
simplification, in: COLING 1996 Volume 2: The 16th International Conference on Computational
Linguistics, 1996.
[6] R. Chandrasekar, B. Srinivas, Automatic induction of rules for text simplification,
(Volume 1: Long Papers), Association for Computational Linguistics, Sofia, Bulgaria, 2013,
pp. 228–238. URL: https://www.aclweb.org/anthology/P13-1023.
[33] J. P. Kincaid, R. P. Fishburne Jr, R. L. Rogers, B. S. Chissom, Derivation of new readability
formulas (automated readability index, fog count and flesch reading ease formula) for navy
enlisted personnel, Technical Report, Naval Technical Training Command Millington TN
Research Branch, 1975.
[34] K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, W.-J. Zhu, Bleu: a method for automatic evaluation of
machine translation, in: Proceedings of the 40th annual meeting of the Association for
Computational Linguistics, 2002, pp. 311–318.
[35] F. Alva-Manchego, L. Martin, C. Scarton, L. Specia, EASSE: Easier automatic
sentence simplification evaluation, in: Proceedings of the 2019 Conference on
Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint
Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP): System Demonstrations,
Association for Computational Linguistics, Hong Kong, China, 2019, pp. 49–54. URL:
https://www.aclweb.org/anthology/D19-3009. doi:10.18653/v1/D19-3009.</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          [1]
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Shardlow</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>A survey of automated text simplification</article-title>
          ,
          <source>International Journal of Advanced Computer Science and Applications</source>
          <volume>4</volume>
          (
          <year>2014</year>
          )
          <fpage>58</fpage>
          -
          <lpage>70</lpage>
          .
          <article-title>Knowledge-Based Systems 10 (</article-title>
          <year>1997</year>
          )
          <fpage>183</fpage>
          -
          <lpage>190</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          [7]
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            <surname>Carroll</surname>
          </string-name>
          , G. Minnen,
          <string-name>
            <given-names>Y.</given-names>
            <surname>Canning</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Devlin</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            <surname>Tait</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Practical simplification of english newspaper text to assist aphasic readers</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the AAAI-98 Workshop on Integrating Artificial Intelligence and Assistive Technology</source>
          ,
          <year>1998</year>
          , pp.
          <fpage>7</fpage>
          -
          <lpage>10</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          [8]
          <string-name>
            <given-names>Y.</given-names>
            <surname>Canning</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            <surname>Tait</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            <surname>Archibald</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>R.</given-names>
            <surname>Crawley</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Cohesive generation of syntactically simplified newspaper text</article-title>
          , in: International Workshop on Text,
          <source>Speech and Dialogue</source>
          , Springer,
          <year>2000</year>
          , pp.
          <fpage>145</fpage>
          -
          <lpage>150</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          [9]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Siddharthan</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Syntactic simplification</article-title>
          and text cohesion,
          <source>Research on Language and Computation</source>
          <volume>4</volume>
          (
          <year>2006</year>
          )
          <fpage>77</fpage>
          -
          <lpage>109</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          [10]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Siddharthan</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>An architecture for a text simplification system</article-title>
          ,
          <source>in: Language Engineering Conference</source>
          ,
          <year>2002</year>
          . Proceedings,
          <year>2002</year>
          , pp.
          <fpage>64</fpage>
          -
          <lpage>71</lpage>
          . doi:
          <volume>10</volume>
          .1109/LEC.
          <year>2002</year>
          .
          <volume>1182292</volume>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          [11]
          <string-name>
            <given-names>G.</given-names>
            <surname>Glavaš</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Štajner</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Event-centered simplification of news stories</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the Student Research Workshop associated with RANLP</source>
          <year>2013</year>
          ,
          <year>2013</year>
          , pp.
          <fpage>71</fpage>
          -
          <lpage>78</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          [12]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Siddharthan</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Text simplification using typed dependencies: A comparision of the robustness of diferent generation strategies</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 13th European Workshop on Natural Language Generation</source>
          ,
          <year>2011</year>
          , pp.
          <fpage>2</fpage>
          -
          <lpage>11</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          [13]
          <string-name>
            <surname>M.-C. De Marnefe</surname>
            ,
            <given-names>B.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>MacCartney</surname>
          </string-name>
          , C. D. Manning,
          <article-title>Generating typed dependency parses from phrase structure parses</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'06)</source>
          ,
          <source>European Language Resources Association (ELRA)</source>
          , Genoa, Italy,
          <year>2006</year>
          . URL: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/440_ pdf.pdf.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          [14]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Siddharthan</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Mandya</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Hybrid text simplification using synchronous dependency grammars with hand-written and automatically harvested rules</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics</source>
          ,
          <year>2014</year>
          , pp.
          <fpage>722</fpage>
          -
          <lpage>731</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          [15]
          <string-name>
            <given-names>D.</given-names>
            <surname>Ferrés</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Marimon</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            <surname>Saggion</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>A.</surname>
          </string-name>
          <article-title>AbuRa'ed, Yats: yet another text simplifier</article-title>
          ,
          <source>in: International Conference on Applications of Natural Language to Information Systems</source>
          , Springer,
          <year>2016</year>
          , pp.
          <fpage>335</fpage>
          -
          <lpage>342</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          [16]
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Scarton</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A. P.</given-names>
            <surname>Aprosio</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Tonelli</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>T. M.</given-names>
            <surname>Wanton</surname>
          </string-name>
          , L. Specia,
          <article-title>MUSST: a multilingual syntactic simplification tool</article-title>
          , in
          <source>: Proceedings of the IJCNLP</source>
          <year>2017</year>
          ,
          <string-name>
            <given-names>System</given-names>
            <surname>Demonstrations</surname>
          </string-name>
          ,
          <year>2017</year>
          , pp.
          <fpage>25</fpage>
          -
          <lpage>28</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          [17]
          <string-name>
            <given-names>Z.</given-names>
            <surname>Zhu</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>D.</given-names>
            <surname>Bernhard</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>I. Gurevych</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>A monolingual tree-based translation model for sentence simplification</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling</source>
          <year>2010</year>
          ),
          <article-title>Coling 2010 Organizing Committee</article-title>
          , Beijing, China,
          <year>2010</year>
          , pp.
          <fpage>1353</fpage>
          -
          <lpage>1361</lpage>
          . URL: https://www.aclweb.org/anthology/C10-1152.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          [18]
          <string-name>
            <given-names>W.</given-names>
            <surname>Xu</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Napoles</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>E.</given-names>
            <surname>Pavlick</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>Q.</given-names>
            <surname>Chen</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Callison-Burch</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Optimizing statistical machine translation for text simplification</article-title>
          ,
          <source>Transactions of the Association for Computational Linguistics</source>
          <volume>4</volume>
          (
          <year>2016</year>
          )
          <fpage>401</fpage>
          -
          <lpage>415</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          [19]
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            <surname>Saggion</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Štajner</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Bott</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Mille</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Rello</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>B.</given-names>
            <surname>Drndarevic</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Making it simplext: Implementation and evaluation of a text simplification system for spanish</article-title>
          ,
          <source>ACM Transactions on Accessible Computing (TACCESS) 6</source>
          (
          <issue>2015</issue>
          )
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>36</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          [20]
          <string-name>
            <given-names>G.</given-names>
            <surname>Barlacchi</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Tonelli</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Ernesta: A sentence simplification tool for children's stories in italian</article-title>
          ,
          <source>in: International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics</source>
          , Springer,
          <year>2013</year>
          , pp.
          <fpage>476</fpage>
          -
          <lpage>487</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          [21]
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Aluísio</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Gasperin</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Fostering digital inclusion and accessibility: the porsimples project for simplification of portuguese texts</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the NAACL HLT 2010 Young Investigators Workshop on Computational Approaches to Languages of the Americas</source>
          ,
          <year>2010</year>
          , pp.
          <fpage>46</fpage>
          -
          <lpage>53</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          [22]
          <string-name>
            <given-names>T.</given-names>
            <surname>Angrosh</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>Mandaya</given-names>
            <surname>Nomoto</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Siddharthan</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Lexico-syntactic text simplification and compression with typed dependencies</article-title>
          ,
          <source>in: 25th International Conference on Computational Linguistics</source>
          ,
          <year>2014</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <mixed-citation>
          [23]
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Narayan</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Gardent</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Hybrid simplification using deep semantics and machine translation, in: The 52nd annual meeting of the association for computational linguistics</article-title>
          ,
          <year>2014</year>
          , pp.
          <fpage>435</fpage>
          -
          <lpage>445</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref19">
        <mixed-citation>
          [24]
          <string-name>
            <given-names>X.</given-names>
            <surname>Zhang</surname>
          </string-name>
          , M. Lapata,
          <article-title>Sentence simplification with deep reinforcement learning</article-title>
          ,
          <source>arXiv preprint arXiv:1703.10931</source>
          (
          <year>2017</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref20">
        <mixed-citation>
          [25]
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Nisioi</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Štajner</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S. P.</given-names>
            <surname>Ponzetto</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L. P.</given-names>
            <surname>Dinu</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Exploring neural text simplification models</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume</source>
          <volume>2</volume>
          :
          <string-name>
            <surname>Short</surname>
            <given-names>Papers)</given-names>
          </string-name>
          ,
          <source>Association for Computational Linguistics</source>
          , Vancouver, Canada,
          <year>2017</year>
          , pp.
          <fpage>85</fpage>
          -
          <lpage>91</lpage>
          . URL: https://www.aclweb.org/anthology/P17-2014. doi:
          <volume>10</volume>
          .18653/v1/
          <fpage>P17</fpage>
          -2014.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref21">
        <mixed-citation>
          [26]
          <string-name>
            <given-names>E.</given-names>
            <surname>Sulem</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>O.</given-names>
            <surname>Abend</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Rappoport</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Simple and efective text simplification using semantic and neural methods, in: Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), Association for Computational Linguistics</article-title>
          , Melbourne, Australia,
          <year>2018</year>
          , pp.
          <fpage>162</fpage>
          -
          <lpage>173</lpage>
          . URL: https://www.aclweb.org/anthology/ P18-1016. doi:
          <volume>10</volume>
          .18653/v1/
          <fpage>P18</fpage>
          -1016.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref22">
        <mixed-citation>
          [27]
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Martin</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>B.</given-names>
            <surname>Sagot</surname>
          </string-name>
          , E. de la Clergerie,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Bordes</surname>
          </string-name>
          , Controllable sentence simplification, arXiv preprint arXiv:
          <year>1910</year>
          .
          <volume>02677</volume>
          (
          <year>2019</year>
          ).
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref23">
        <mixed-citation>
          [28]
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Honnibal</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Johnson</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>An improved non-monotonic transition system for dependency parsing</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing</source>
          , Association for Computational Linguistics, Lisbon, Portugal,
          <year>2015</year>
          , pp.
          <fpage>1373</fpage>
          -
          <lpage>1378</lpage>
          . URL: https://aclanthology.org/D15-1162. doi:
          <volume>10</volume>
          .18653/v1/
          <fpage>D15</fpage>
          -1162.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref24">
        <mixed-citation>
          [29]
          <string-name>
            <given-names>E.</given-names>
            <surname>Sulem</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>O.</given-names>
            <surname>Abend</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Rappoport</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>BLEU is not suitable for the evaluation of text simpliifcation</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing</source>
          , Association for Computational Linguistics, Brussels, Belgium,
          <year>2018</year>
          , pp.
          <fpage>738</fpage>
          -
          <lpage>744</lpage>
          . URL: https://www.aclweb.org/anthology/D18-1081. doi:
          <volume>10</volume>
          .18653/v1/
          <fpage>D18</fpage>
          -1081.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref25">
        <mixed-citation>
          [30]
          <string-name>
            <given-names>F.</given-names>
            <surname>Alva-Manchego</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Martin</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Bordes</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Scarton</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>B.</given-names>
            <surname>Sagot</surname>
          </string-name>
          , L. Specia,
          <article-title>ASSET: A dataset for tuning and evaluation of sentence simplification models with multiple rewriting transformations, in: Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Association for Computational Linguistics</article-title>
          , Online,
          <year>2020</year>
          , pp.
          <fpage>4668</fpage>
          -
          <lpage>4679</lpage>
          . URL: https://www.aclweb.org/anthology/2020.acl-main.
          <volume>424</volume>
          . doi:
          <volume>10</volume>
          .18653/v1/
          <year>2020</year>
          .acl-main.
          <volume>424</volume>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref26">
        <mixed-citation>
          [31]
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Wubben</surname>
          </string-name>
          , A. van den Bosch, E. Krahmer,
          <article-title>Sentence simplification by monolingual machine translation</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume</source>
          <volume>1</volume>
          :
          <string-name>
            <surname>Long</surname>
            <given-names>Papers)</given-names>
          </string-name>
          ,
          <source>Association for Computational Linguistics</source>
          , Jeju Island, Korea,
          <year>2012</year>
          , pp.
          <fpage>1015</fpage>
          -
          <lpage>1024</lpage>
          . URL: https://www.aclweb.org/anthology/P12-1107.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref27">
        <mixed-citation>
          [32]
          <string-name>
            <given-names>O.</given-names>
            <surname>Abend</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Rappoport</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Universal Conceptual Cognitive Annotation (UCCA), in: Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics</article-title>
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>