<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>New Neologization Processes in Online Spaces</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Michaela Hroteková</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>Comenius University in Bratislava, Faculty of Arts</institution>
          ,
          <addr-line>Gondova 2 81102 Bratislava</addr-line>
          ,
          <country country="SK">Slovakia</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <abstract>
        <p>The digital environment offers an extensive array of technological possibilities, encompassing various types of keyboards (e.g., emoji, GIF), voice messages, traditional chat interfaces, AI-generated text or voice, and online linguistic wordplays such as leetspeak. These innovations facilitate the creation of a multitude of neosememes and neolexemes. Such advancements necessitate a reevaluation and potential reinvention of the categories associated with the traditional neologization process, as discussed by Bloomfield &amp; Newmark (1963), Algeo (1993), Katamba (2005), and others. This paper provides a comprehensive review of linguistic creativity within online spaces, with a particular focus on less formal contexts. It examines patterns such as respelling, substitution, and phonological resonance, which are employed to accommodate neologisms that have emerged from digital communication. By analyzing these patterns, the study aims to contribute to contemporary linguistics and documentation of how digital communication reshapes linguistic innovations.</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>eol&gt;Neologisms</kwd>
        <kwd>neologization processes</kwd>
        <kwd>respelling</kwd>
        <kwd>substitution</kwd>
        <kwd>online language</kwd>
        <kwd>leetspeak</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>1. Introduction</title>
      <p>
        and suffixation with non-standard suffixes take place to create slang expressions: telly → TV, esky
→ eskimo → cold box [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">8</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        Many of the informal neologisms such as slang, jargon, and specific words on the internet used
on social networks such as ‘instagrammisms’, or ‘tiktokisms’ do utilize traditional word-formation
processes, for example, bingeable ← binge, followship ← follow + -ship, instafam ← Instagram +
family, MUA ← makeup artist, selfie ← self-picture, which is supported by Kulkarni &amp; Wang‘s
(2018) study that concludes that blends, clipping, and reduplicates are dominant word-formation
processes in slang [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">9</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        Most slang creations are characterized by phonological humor, such as tongue twisters,
malapropisms, puns, and wordplay. However, slang and particular sociolects can also be formed by
other simple productive rules such as inversion/back slang when a word is read backward, such as
in yob ← boy; spoonerisms or deliberate sound transportation, e.g., queer old dean ← dear old queen
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ]; pig Latin: switching the first consonant or consonant cluster to the end of the term with
consequent adding of a suffix “ay” to form a new word. For instance, pig → igp + ay → igpay [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref11">11</xref>
        ].
Moreover, creating slang words by rhyming, using either reduplication or similarly sounding words
(e.g., Cockney Rhyming slang), is popular too. Another peculiar and creative form and graphic and
phonological interplay are gnashisms, “graphic neologisms of the American humorist Ogden Nash
[based] on an interplay between sound, spelling and meaning [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ]." They involve selecting a word
with an unconventional spelling, identifying a rhyming counterpart, and then reconfiguring the
latter to mimic the spelling of the former, sometimes adjusting the pronunciation accordingly: “a bit
of talcum is always walcum” [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ]. Literary works contain a plethora of stylistic neologisms based on
linguistic devices or other structural modifications, and so do the online spaces.
      </p>
      <p>
        Online Neologization
In many online neologisms, we can observe phonological resonance [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">12</xref>
        ][
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">13</xref>
        ] because slang or
nonstandard language “plays with sounds and manipulates word pronunciation [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14">14</xref>
        ].” Uría Varela (1997)
and Casas Gómez (2009) state that when creating euphemistic neologisms, “phonetic alteration,
modulation, lexical substitution, composition, morphological inversion, syntagmatic grouping and
composition and textual description may be used [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref15">15</xref>
        ][
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16">16</xref>
        ][
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4">4</xref>
        ]”, which is also true about online
neologisms used for censorship such as algospeak.
      </p>
      <p>
        In word formation, the phonological motivation of a word is usually perceived as
onomatopoeia, sound imitation by words. When investigating relationships between words that are
similar in form or somehow resemble each other, Bauer (2003) refers to their relationship as phonetic
resonance that can be done on multiple levels: “In the number of syllables or the stress pattern (when
provision attracts visual), inalliteration (when petty attracts politics), in assonance (when goose
attracts food) and rhyme (when intense attracts pretence) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">12</xref>
        ][
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">13</xref>
        ].” This phenomenon can also be
observed in the creation of neologisms on the internet, where homophobia is coded as cornucopia.
Semantically, they are two unrelated words, but the form shares phonetically related features. This
word formation, however, differs from that of cockney-rhyming slang, where besides their rhyming
quality (phonetically resonant morpheme), they partially share semantic quality (e.g., plates of meat
refer to feet, they are flat like a plate and made of flesh [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17">17</xref>
        ]. Phonological motivation goes beyond
onomatopoeia and can be seen in analogy, rhyming patterns, and derivation, e.g., cornucopia ←
homophobia. Another example of phonetic wordplay is lolspeak, “a playful variety of English that
shows complex and multi-faceted manipulation of Standard English for entertaining ends [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref18">18</xref>
        ].” It
resembles a text that went through a translator to another language, and then it was translated back
to English with different spelling that playfully resembles the pronunciation of particular phonemes,
originally appearing in the internet cat memes, for example: “hai thats a phat cat you has there srsly
thats 1 rly obees kitteh ← Hi, that's a fat cat you have there! Seriously, that is one really obese kitty”
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref19">19</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        On the internet, despite the digital mediation, a regular text (verbal, written communication)
can be suddenly replied to with a voice message (verbal, oral), a gif, or an emoji (non-verbal, visual),
and so can influence the way words are created. Leetspeak, widely known among the hacking and
gaming communities, is based on substituting graphemes with numerals or symbols in order to create
a secret or "special" language, e.g., n00b ←newbie, h0M3 4l0n3←home alone. Besides using letters
and symbols, the internet and visual media brought an interplay of text and image, which can also
be observed in the neologization of particular word categories. Emojis, a modern form of pictograms,
play an essential role in word creation on the internet. In neologization of the text, they can either
completely replace words: The ☀ is shining; participate in the derivation: Today is ☀y; or
compounding ☀shine. Compounds can be made of two emojis ☀ (meaning sunshine), a word an
emoji: ware (meaning chinaware), or even hyphenated as in: “--puree” (banana-peach-puree)
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref20">20</xref>
        ]. The neologisms made by compounding are not neosemems but neolexemes. Using emojis
instead of lexemes or morphemes is an original way of creating neographemes for aesthetic effects,
or even coding the text for a particular audience (e.g., algospeak). Albert (2020) adds that “emojis are
ready-made utilizable for infinite iteration and re-combination [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref21">21</xref>
        ].” Emojis also appear in online
spaces with metaphorical implications. Depending on the context, emojis such as eggplant , peach
, or taco  can refer to food or sexual concepts (eggplant → penis, peach → buttocks, taco →
vagina). Such graphic combinations appear primarily on social media such as Facebook, Instagram,
or TikTok.
      </p>
      <p>These and other neologization practices observed online are further explored and analyzed
based on the patterns to better understand word-formation processes and computer-mediated
communication.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>2. Methodology and Data</title>
      <p>In this study, neologisms commonly encountered on TikTok, Instagram, Twitch, and Facebook were
collected from various sources, such as blogs, glossaries, or individual social media posts in 2023 and
2024. We targeted online neologisms used on specific platforms and mostly in online communication.
We defined neologism as any new word in form or meaning that does not appear in standard
dictionaries but may be found in blogs, Urban Dictionary, and similar sources.
A word list was made from the reviewed sources, and neologisms were categorized based on their
similarities. The words formed solely by typical word-formation processes were excluded from the
study. Patterns that repeat in online spaces were further scrutinized. We were left with 76 words that
were further analyzed. The majority of the neologisms belonged to slang, algospeak or sociolect.
Each neologism was manually assessed and categorized based on the similarities. The following
examples, to illustrate the findings, were collected from the cohort of algospeak and other recurring
trends:
Other neosememes that contained emoji as a replacement of the word can also be considered visual
metaphors, e.g.,  ← breasts, ❄ ← cocaine, and coded as an emoji based on their nicknames
because of the visual resemblance (snow ← cocaine), however, they are not completely reliable and
are context-based ( ← breasts/buttocks/testicles).</p>
      <p>Interestingly, emoji representations can be double coded in some cases. For example, if you send
someone a brain within a context when you talk about education and learning, the means a smart
person but in another context, it might mean oral sex.</p>
      <p>Emojis and their linguistic functions are currently subject to investigation and analyses (Siever
et al., 2019; Seargeant, 2019; Albert, 2020; Veszelski, 2017; Guntuku et al.,2019; Thurlow &amp; Jaroski,
2020, etc.). However, emojis as such are not the main focus of this study but rather a source for new
word formation processes mentioned below.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>3. Creative Respelling</title>
      <p>
        One of the dominant word-formation neologization processes recurring on the internet and in the
analyzed sample is creative respelling. One of the first scholars to operate with the term online is
Kemmer (2003) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref23">23</xref>
        ]. The term has been used in different internet language analysis papers but never
officially introduced in Lexicology coursebooks and textbooks. Below, we offer an analysis of
commonly found patterns in the sample based on creative respelling.
      </p>
      <p>Lexemes used online do not necessarily respect grammar or orthographic rules. On the
contrary, they utilize misspellings and other non-standard variations to fool the computer or other
playful purposes. The creative respelling is arbitrary; however, there are some patterns that can be
followed (see below). Standard dictionaries choose standardized spelling, e.g., noob, but on the
internet, it is also spelled as n00b. The latter variant is commonly found on the internet or in gaming
glossaries.</p>
      <p>
        Sound and rhythm are always considered when typing. Therefore, the phonetic sphere is
always associated with graphic representations when using non-standard language. In this context,
Crystal (2018) mentions replacing “a word-element by a similar-sounding item, as in ecruiting
(recruiting), ecruiter, e-lance (free-lance), and etailing (retailing)”. And thus creating a double meaning.
Ecruiting can be understood as in CMC electronic recruiting but also as general recruiting in all
environments. (When uttering “They’re recruiting,” an elision and omission occurs [ðɛr əˈkrut ɪŋ])
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ].
      </p>
      <p>Creative respelling in cyberspace draws mainly from leetspeak. It utilizes a wide range of
leetspeak substitutions to code the words and thus create neologisms. Some of the creations are
relatively stable, and some of them are unstable. Other ways of changing the form of the lexeme
include metathesis or other types of metaplasms.</p>
      <p>Although the term metaplasm in linguistics refers to the transportation, alteration, and
modification of sounds, letters, and grammatical or rhetorical structures, modern linguistics calls for
more up-to-date terminology that is easier to use and remember. Therefore, we suggest a fresh and
more organized terminology for classifying non-standard internet neologisms.</p>
      <p>The diagram below shows a division of creative respelling based on the similarities in the
neologization processes.</p>
      <p>Creative</p>
      <p>Respelling
Substitution</p>
      <p>Scramble
Intentional</p>
      <p>Unintentional</p>
      <p>Intentional</p>
      <p>Unintentional
Leet speak
coding
phonetic
coding</p>
      <p>Text to speech
typo
perfect</p>
      <p>
        imperfect
In our proposal, the umbrella term creative respelling contains two main categories. ‘Substitution,’
where letters are substituted by other symbols, and ‘scramble,’ where the letters stay the same, but
their order is altered. Calhoun and Fawcett (2023) described linguistic processes to create censored
words (some of the words in our sample) and organized them based on similar patterns. In their
study they referred to creative respelling as ‘lexical replacement’ with the following subcategories
‘semantic dissimilarity:’ accounting ←sex work; ‘semantic dissimilarity with phonetic similarity:’
5
shrek work ← sex work; ‘semantic similarity:’ blank Google docs ← white people. Another category
was ‘innovative phonological patterns:’ applying attested phonological rules to unlikely words: sessy
← sexy; swap vowels within phonemic inventory: droogs ← drugs [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref24">24</xref>
        ], which is, in our case, a
subcategory of the creative respelling.
      </p>
      <p>The substitution of letters in the online world is mostly intentional, as the users are trying to
either obfuscate the algorithm and use replacement as a kind of censorship or to sound creative or
extravagant. The intentional substitution is done via leetspeak coding: Ir@n ← Iran, que3r ← queer,
disa@bled ← disabled, depressi0n ← depression, or phonetic replacement of the letter with the same
or similar-sounding letter/phoneme: thyn ← thin, seggs ← sex, tig tog ← TikTok. Substitution can
be done by a coexistence of phonetic coding and leetspeak: Yt ← white, ouid ← weed, GYAT ←
god(damn) 80HD ← ADHD. The case of yt/YT/Yt and Yf ← wife is even more special. Not only are
the words coded in the sounds, but they are also shortened to only two letters resembling an
abbreviation. Yt, Yf, 80HD, create a perfect phonetic homonymy with already existing lexemes,
unlike, for example, seggs or tigtog, where the resemblance of the sounds is similar but not entirely
identical, thus resulting in an imperfect phonetic substitution.</p>
      <p>Occasionally, the substitution might be unintentional. Le$bean ← lesbian, originally intentionally
substituted, is now pronounced as le dollar bean and has become a new code word for lesbian. The
change happened on social media, where users tend to use text-to-speech functions to automatically
generate the voice for their videos to either not use their voice, use standard pronunciation, or other
reasons. Here, it is demonstrated that the computers have not been trained for creative respelling to
some extent yet. The speech community enjoyed this witty unintentional code, “standardized” it and,
have been using it ever since. Similarly, if people did not know how to read abbreviations, some
words would be subjects to similar traits, such as LGBTQ, pronounced as an initialism. If pronounced
as an acronym, it would sound like leg booty, another algospeak neologism and code word the
language community adopted. ⭐</p>
      <p>The next creative way of phonetic substitution is formed by emojis. P ← pstar ← pornstar
is an intriguing example. The star emoji perfectly iconically represents the word star. However, in
the case of fa ← faggot, the morpheme -got was replaced by a similarly sounding and looking
symbol baguette. For the speaker, the clipping of ba from baguette is a subconscious process. The
speaker knows that it should be done in order to understand what is intended by the lexeme. Such
word-emoji blends to create a brand-new neologization process category that needs to be further
explored.</p>
      <p>Scrambles, unlike substitutions, utilize the same letters that can be intentionally and
unintentionally shuffled. When letters are scrambled unintentionally, they can be considered a
typographical mistake, in short, a typo. A typo, such as teh ← the, became a part of lolspeak and was
adopted by a wide range of language users. Scrambles such as the blink in lio ← link in bio can
resemble spoonerisms. However, in this case, the newly formed phrase does not bear a new meaning
as in the example queer old dean ← deer old queen. Words with scrambled letters or metathesis, such
as pron ← porn, are produced on purpose, and thus categorized as intentional scrambles.</p>
      <p>
        The internet slang, algospeak or slang in general might utilize various word formation
processes simultaneously. The intentionality always depends on the message that is conveyed. The
creative respelling serves many genres. If it is for humorous purposes, we can also refer to it as a
satiric misspelling. When sounding more colloquial we can call it eyedialect [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref25">25</xref>
        ].
      </p>
      <p>There are numerous examples of online lexical innovation which need to be further
investigated, for example, recently, within Slovak online chat forums, the term ruský, which denotes
Russian, has been intentionally respelled as ruSSky. This alteration covertly incorporates the
abbreviation SS, alluding to the Schutzstaffel, a paramilitary organization known for its 'protection
squadron' activities during the Second World War. This linguistic modification reflects underlying
political sentiments.</p>
      <p>
        For now, we can conclude that similar lexical creations present an understudied lexical field as
they tend to be considered ephemeral or nonce expressions. However, as Díaz Hormigo (2012) points
out that extra-linguistic motivations (e.g., social and cultural) should be taken into account to map
the creation, diffusion, and acceptability of new lexical units [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4">4</xref>
        ]. These motivations also influence
the life of neologism if it is lexicalized and then accepted in the language system. Online neologisms
and internet language itself are part of everyday life. Therefore, new communicative affordances
should not be overlooked and treated as nonce expressions
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>4. Conclusion and Discussion</title>
      <p>As the internet changed not only the way we communicate but also how we do many quotidian
activities, the same applies to creating new words. Informal lexis is often considered unstable and
more difficult to organize; however, with global access to the internet, non-standard words are
becoming more widespread and considered an 'internet standard.' Expanding on the traditional
word-formation processes, we suggested a new and more organized way of word-formation
terminology to classify non-standard internet neologisms that can create a new ground for
lexicological investigations with larger samples. Moreover, new ways of creating words, such as in
algospeak, stem from socio-cultural traits. The appearance of internet neologisms is also tied to the
purpose of their use, and, therefore, it is unavoidable to study internet neologisms from both their
structure, meaning, and intention of usage. Furthermore, understanding the mechanisms and the
conveyed messages behind such lexical creativity can enhance communication transparency among
relatives, friends, and across generations. Identifying and decoding these expressions can facilitate
necessary support when discussing taboo topics. Additionally, predicting such lexical patterns can
aid corpus linguistics analysis in recognizing these expressions, thereby contributing to studying less
formal or non-standard language varieties and everyday communication.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>Declaration on Generative AI</title>
      <p>During the preparation of this work, the author used Grammarly and MS Copilot in order to: Grammar
and spelling check. After using these tool(s)/service(s), the author(s) reviewed and edited the content
as needed and take(s) full responsibility for the publication’s content.</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          [1]
          <string-name>
            <surname>Crystal</surname>
            ,
            <given-names>D.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2001</year>
          ).
          <article-title>Language and the Internet</article-title>
          . Cambridge University Press, Druk.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          [2]
          <string-name>
            <surname>Sun</surname>
            ,
            <given-names>H. M.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2010</year>
          ).
          <article-title>A study of the features of Internet English from the linguistic perspective</article-title>
          .
          <source>Studies in Literature and Language</source>
          ,
          <volume>1</volume>
          (
          <issue>7</issue>
          ), pp.
          <fpage>98</fpage>
          -
          <lpage>103</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          [3]
          <string-name>
            <given-names>Trigás</given-names>
            <surname>Perreira</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>I.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2021</year>
          ).
          <article-title>New Trends in Word-Formation Processes in English: An Analysis of the Latest OED Entries</article-title>
          .
          <article-title>Universidade da Coruña, La Coruña</article-title>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          [4]
          <string-name>
            <given-names>Díaz</given-names>
            <surname>Hormigo</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>M. T.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>Lexical Creation and Euphemism: Regarding the Distinction Denominative or Referential Neology vs</article-title>
          .
          <source>Stylistic or Expressive Neology. Lexis. Journal in English Lexicology</source>
          ,
          <volume>7</volume>
          . http://journals.openedition.org/lexis/371
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          [5]
          <string-name>
            <given-names>Cabré</given-names>
            <surname>Castellví</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>M. T.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>1999</year>
          ).
          <article-title>Terminology: Theory, Methods, and Applications</article-title>
          . In J. C.
          <string-name>
            <surname>Sager</surname>
            ,
            <given-names>J</given-names>
          </string-name>
          . (Ed.) A.
          <string-name>
            <surname>DeCesaris (Trans). John Benjamins</surname>
          </string-name>
          Publishing Company.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          [6]
          <string-name>
            <surname>Guilbert</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>1975</year>
          ).
          <source>La Créativité Lexicale</source>
          . Paris: Librairie Larrousse.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          [7]
          <string-name>
            <given-names>Cabré</given-names>
            <surname>Castellví</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M. T.</given-names>
            ,
            <surname>Estopa</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>R.</given-names>
            , &amp;
            <surname>Vargas Sierra</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>C.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>Neology in specialized communication</article-title>
          .
          <source>Neology in Specialized Communication</source>
          ,
          <volume>18</volume>
          (
          <issue>1</issue>
          ), pp.
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>8</lpage>
          . https://doi.org/10.1075/term.18.1.01int
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          [8]
          <string-name>
            <surname>Katamba</surname>
            ,
            <given-names>F.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2005</year>
          ). English Words: Structure, History, Usage. Routledge.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          [9]
          <string-name>
            <surname>Kulkarni</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Wang</surname>
            ,
            <given-names>W. Y.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2018</year>
          , June 1).
          <article-title>Simple Models for Word Formation in Slang (M. Walker</article-title>
          ,
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            <surname>Ji</surname>
          </string-name>
          , &amp; A. Stent, Eds.).
          <article-title>ACLWeb; Association for Computational Linguistics</article-title>
          . https://doi.org/10.18653/v1/
          <fpage>N18</fpage>
          -1129
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          [10]
          <string-name>
            <surname>Crystal</surname>
            ,
            <given-names>D.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2018</year>
          ).
          <article-title>The Cambridge encyclopedia of the English language (3rd ed</article-title>
          .). Cambridge University Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          [11]
          <string-name>
            <surname>Karanja</surname>
            ,
            <given-names>R.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2021</year>
          ).
          <article-title>A Quick Guide for Translating to Pig Latin with Examples. Bunny Studio Blog</article-title>
          . https://bunnystudio.com/blog/a
          <article-title>-quick-guide-for-translating-to-pig-latin-withexamples/</article-title>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          [12]
          <string-name>
            <surname>Bauer</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2003</year>
          ).
          <article-title>English Word-formation</article-title>
          . Cambridge University Press.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          [13]
          <string-name>
            <surname>Benczes</surname>
            ,
            <given-names>R.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2019</year>
          ).
          <article-title>Rhyme over Reason: Phonological Motivation in English</article-title>
          . Cambridge: CUP.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          [14]
          <string-name>
            <surname>Mattiello</surname>
            ,
            <given-names>E.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2008</year>
          ).
          <article-title>An introduction to English slang: a description of its morphology, semantics and sociology</article-title>
          . Polimetrica.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          [15]
          <string-name>
            <given-names>Uría</given-names>
            <surname>Varela</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>J.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>1997</year>
          ).
          <article-title>Tabú y eufemismo en latín</article-title>
          , Amsterdam: A. M. HakkertPublisher
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          [16]
          <string-name>
            <given-names>Casas</given-names>
            <surname>Gómez</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>M.</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>Towards a new approach to the linguistic definition of euphemism</article-title>
          .
          <source>Language Sciences</source>
          ,
          <volume>31</volume>
          (
          <issue>6</issue>
          ), pp.
          <fpage>725</fpage>
          -
          <lpage>739</lpage>
          . https://doi.org/10.1016/j.langsci.
          <year>2009</year>
          .
          <volume>05</volume>
          .001
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          [17]
          <string-name>
            <surname>Smith</surname>
            ,
            <given-names>D.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2014</year>
          ).
          <source>The Language of London. Michael O'Mara Books.</source>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <mixed-citation>
          [18]
          <string-name>
            <surname>Gawne</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Vaughan</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2012</year>
          ).
          <article-title>I can haz language play: The construction of language and identity in LOLspeak</article-title>
          . In Ponsonnet M, L Dao &amp;
          <article-title>M Bowler (eds)</article-title>
          .
          <source>Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference - 2011</source>
          , pp.
          <fpage>97</fpage>
          -
          <lpage>122</lpage>
          . (Canberra,
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>4</lpage>
          Dec 2011)
          <article-title>Canberra</article-title>
          : ANU Research Repository https://digitalcollections.anu.edu.au - Access: http://hdl.handle.net/1885/
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref19">
        <mixed-citation>
          [19]
          <string-name>
            <surname>Instructables</surname>
          </string-name>
          . (
          <year>2008</year>
          , June 11). How to Use Lolspeak. Instructables. https://www.instructables.com/How-to-use-Lolspeak/
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref20">
        <mixed-citation>
          [20]
          <string-name>
            <surname>Siever</surname>
            ,
            <given-names>C. M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Siever</surname>
            ,
            <given-names>T.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Stöckl</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2020</year>
          ).
          <article-title>Emoji-Text Relations on Instagram</article-title>
          . In H. Stöckl,
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            <surname>Caple</surname>
          </string-name>
          , &amp; J.
          <string-name>
            <surname>Pflaeging</surname>
          </string-name>
          (Eds.),
          <article-title>Shifts towards Image-centricity in Contemporary Multimodal Practices (1st ed</article-title>
          .). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429487965
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref21">
        <mixed-citation>
          [21]
          <string-name>
            <surname>Albert</surname>
            ,
            <given-names>G.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2020</year>
          ).
          <article-title>Beyond the binary: Emoji as a challenge to the image-word distinction</article-title>
          . In C. Thurlow,
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Dürscheid</surname>
          </string-name>
          &amp; F. Diémoz (Ed.),
          <source>Visualizing Digital Discourse: Interactional, Institutional and Ideological Perspectives</source>
          (pp.
          <fpage>65</fpage>
          -
          <lpage>80</lpage>
          ). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/
          <fpage>9781501510113</fpage>
          -
          <lpage>004</lpage>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref22">
        <mixed-citation>
          [22]
          <string-name>
            <surname>Seargeant</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2019</year>
          ).
          <article-title>Metaphors and Moral Panics</article-title>
          .
          <source>In The Emoji Revolution: How Technology is Shaping the Future of Communication</source>
          . Cambridge: Cambridge University Press. pp.
          <fpage>67</fpage>
          -
          <lpage>92</lpage>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref23">
        <mixed-citation>
          [23]
          <string-name>
            <surname>Kemmer</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2003</year>
          ).
          <article-title>Words in English: Types of Word Formation</article-title>
          . Rice.edu. https://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words/wordtypes.html
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref24">
        <mixed-citation>
          [24]
          <string-name>
            <surname>Calhoun</surname>
            ,
            <given-names>K.</given-names>
          </string-name>
          , &amp;
          <string-name>
            <surname>Fawcett</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2023</year>
          ).
          <article-title>“They Edited Out her Nip Nops”: Linguistic Innovation as Textual Censorship Avoidance on TikTok</article-title>
          .
          <source>Language@Internet</source>
          ,
          <volume>21</volume>
          ,
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>30</lpage>
          . https://doi.org/10.14434/li.v21.
          <fpage>37371</fpage>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref25">
        <mixed-citation>
          [25]
          <string-name>
            <surname>[Brett</surname>
            ,
            <given-names>D. F.</given-names>
          </string-name>
          (
          <year>2009</year>
          ).
          <article-title>Eye dialect: Translating the untranslatable</article-title>
          .
          <source>Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere di Sassari</source>
          ,
          <volume>6</volume>
          , pp.
          <fpage>49</fpage>
          -
          <lpage>62</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>