<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>DEC Facile: An Intuitive Tool for Creating Combinatory Explanatory Dictionaries in the Semantic Web⋆</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Abdelouahab Masbah</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Andrea Bellandi</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Silvia Piccini</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>Istituto di Linguistica Computazionale “A. Zampolli”</institution>
          ,
          <addr-line>via G. Moruzzi 1, 56122 Pisa</addr-line>
          ,
          <country country="IT">Italy</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <abstract>
        <p>This paper presents DEC Facile, a tool specifically designed for the creation of computational Explanatory Combinatorial Dictionaries (ECDs). Powered by LexO-server and Lemon modules, DEC Facile integrates Linked Data principles for efficient lexical resource management. The tool's userfriendly interface supports tasks like dictionary search, sense editing, and lexical function linking, making it a valuable resource for lexicography, terminography, and computational linguistics.</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>eol&gt;Explanatory Combinatorial Dictionary</kwd>
        <kwd>Ontolex-Lemon</kwd>
        <kwd>Semantic Web</kwd>
        <kwd>Linked Data 1</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>1. Introduction</title>
      <p>4th International Conference on “Multilingual digital terminology today. Design, representation formats and
management systems” (MDTT) 2025, June 19-20, 2025, Thessaloniki, Greece.
∗ Corresponding author.</p>
      <p>mailto:abdelouahab.masbah@ilc.cnr.it (A. Masbah); andrea.bellandi@ilc.cnr.it (A. Bellandi);
silvia.piccini@ilc.cnr.it (S. Piccini)
0009-0009-9692-0533 (A. Masbah); 0000-0002-1900-5616 (A. Bellandi); 0000-0002-2584-0191 (S. Piccini)
© 2025 Copyright for this paper by its authors. Use permitted under Creative Commons License Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).</p>
      <p>Sens-Texte (OLST) at the University of Montréal, several ECDs have been developed, including
DiCoEnviro (environmental terminology), DiCoInfo (computer science terminology), and
DiCoLexitrans (legal terminology).</p>
      <p>Creating ECDs is a complex and time-consuming process. Previous attempts to develop
editors for ECDs have been made [e. g., 14, 15], with the primary goal of assisting users in this
challenging task. DEC Facile continues this effort while introducing a significant innovation.
Specifically, it leverages semantic web technologies [16] and the Linked Open Data (LOD)
paradigm [17] to facilitate the creation of ECDs that are natively structured for interoperability
with other lexical resources and language technologies.</p>
      <p>By adhering to the FAIR (Findable, Accessible, Interoperable, and Reusable) principles [18],
DEC Facile ensures that the lexical data it produces can be integrated into existing linguistic
infrastructures. For instance, resources generated with DEC Facile can be linked to external
lexical databases such as BabelNet2, WordNet3, and Wikidata4, thanks to its compatibility with
the OntoLex-Lemon framework. This enables cross-resource querying and enhances the
usability of ECDs in multilingual applications. Additionally, as we will see in detail in section 3,
DEC Facile provides structured exports in RDF and JSON-LD formats, ensuring that its outputs
can be used in natural language processing (NLP) pipelines, machine translation engines, and
computational terminology management systems.</p>
      <p>DEC Facile has been developed as part of a nationally funded research project titled “Old
Words for a New World. Translating Christianity to Baltic Pagans”, which includes the creation
of an ECD focused on the religious lexicon extracted from the earliest Baltic catechisms as one of
its primary objectives5.</p>
      <p>In the following sections, we will present the data model underlying DEC Facile (§2) and
provide a brief overview of the tool’s backend and frontend components (§3). Finally, we will
draw conclusions (§4).</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>2. Data model behind the tool</title>
      <p>The theoretical framework of the ECL, central to the development of DEC Facile, represents a
cornerstone of modern lexicography and terminology. ECL’s structured approach to modelling
lexical relations, combinatorial properties, and semantic nuances offers a powerful tool not only
for dictionary creation but also for broader applications such as computational linguistics,
terminography, and specialized language analysis.</p>
      <p>At its core, an ECD entry is organized into three distinct sections, as illustrated in Figure 1 by
the Lithuanian entry peržegnoti “to bless; to cross oneself (reflexive form)”. The first section (a)
presents the definition(s) of the lexeme L, formulated using a predefined metalanguage, where
the semantic actants [SemAs] introduced by L are explicitly identified as variables (X, Y, Z etc.).
2 https://babelnet.org/
3 https://wordnet.princeton.edu/
4 https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Main_Page
5 The project, funded in 2023 and coordinated by Professor Pietro U. Dini, brings together historical linguistics,
comparative religious studies, computational lexicography, and knowledge representation to achieve three
interconnected objectives. First, it conducts a systematic contrastive analysis of the translation strategies used for
religious vocabulary in the earliest Baltic (Old Lithuanian, Old Latvian and Old Prussian) Catechisms. Second, it
develops a diachronic computational lexicon, formally describing key religious terminology according to the
principles of Explanatory and Combinatorial Lexicology. Third, it examines the reception of fundamental Christian
concepts in the Baltic region, tracing points of convergence and divergence with other European linguistic and cultural
traditions, including Celtic and Slavic. These efforts come together in a formal ontology, where Pagan and Christian
concepts are systematically represented. The Catechisms will be stored in a digital repository, where each religious
term will be linked to its corresponding lexicon entry and ontology concept, ensuring semantic accessibility through
advanced query mechanisms. For further details, see: https://www.ilc.cnr.it/en/progetti/ownw/.
The second section (b) describes the morphosyntactic realization of the SemAs, represented as
a rectangular matrix, where columns correspond to the SemAs, and rows indicate the possible
morphosyntactic realizations. Finally, the third section (c), which is pivotal in Mel’čuk’s theory,
focuses on lexical functions, which define the syntagmatic and paradigmatic relations that the
lexeme L has with other dictionary entries.</p>
      <p>This theoretical structure is operationalized and implemented in a computationally actionable
format through the OntoLex-Lemon model, developed by the W3C Ontology-Lexicon community
group. The model is a suite of RDF vocabularies (referred to as modules) specifically designed to
represent and interlink lexicons, terminologies, lexical-semantic resources and, more broadly,
language resources in the Linguistic Linked Open Data (LLOD) cloud [19], in alignment with
semantic web best practices and LOD principle. Building on prior lexical modeling efforts—
including LingInfo [20], LexOnto [21], LIR [22], and LexInfo [23]—the model was first developed
within the Monnet project, an initiative aimed at supporting multilingual, ontology-based
knowledge representation. Since its initial release, OntoLex-Lemon has undergone continuous
refinements and extensions to enhance its expressiveness and interoperability, leading to its
widespread adoption in projects focused on multilingual lexicography, terminology
management, and computational linguistics (e.g., [24, 25, 26]).</p>
      <p>The OntoLex-Lemon modules cover various aspects of linguistic representation, including
morphology, syntax-semantics mapping, variation, translation, and linguistic metadata.</p>
      <p>In DEC Facile, the data model is primarily structured around three key modules: the
lexicography module (Lexicog), the lexical functions module (Lexfom), and the syntax-semantics
module (SynSem).</p>
      <p>Designed to represent existing dictionaries and lexicographic resources as Linked Data, the
lexicography module7 extends the OntoLex core module (often referred to as OntoLex),
enhancing its functionality to efficiently manage the structures and annotations commonly found
6 The Government Pattern in Section (b) and the Lexical Functions in Section (c) refer to sense I.1
7 https://www.w3.org/2019/09/lexicog/.
in lexicographic practices. Referring to Figure 2(a), a lexical entry (LexicalEntry) is defined
as an entry of a lexicon (Lexicon) characterized by a set of senses (LexicalSenses) and a
set of written forms (not depicted in Figure 2(a)). A dictionary (LexicographicResource),
in turn, is composed of a set of dictionary entries (Entry), each corresponding to the description
of a lexical entry (Figure 2(b)). In DEC Facile, the lexicography module is particularly useful for
modelling the ordering of senses, as an ECD requires lexical senses to be hierarchically
organized, when applicable, according to three levels that reflect the semantic distance between
lexemes: large distances, indicated by Roman numerals (I, II, III, etc.); medium distances,
indicated by Arabic numerals (1, 2, 3, etc.); and small distances, indicated by lowercase letters
(a, b, c). In our example entry peržegnoti, as shown in Figure 1, only large distances can be found.
To represent this ordering of senses in Dec facile, the LexicographicComponent class is
used, which is a structural element that reflects the arrangement of descriptions provided in a
lexicographic resource according to various aspects such as order, hierarchy, grouping, etc.</p>
      <p>Figure 3 illustrates a fragment of the encoding for the Lithuanian lexical entry peržegnoti. In
lines 01 - 04, peržegnoti is defined as a verb with two lexical senses, whose definitions are
provided in lines 20-23. Note that the two references to the senses of other dictionary entries,
included in the definition of the first sense of peržegnoti, are formally encoded by the
rdfs:seeAlso property (line 24). Lines 5-6 organize the lexical entry as a lexicographic
component of the corresponding dictionary entry. Lines 7-19 define the ordering and the
labelling (e.g., “I1”, “II1”) of the lexical senses. Each sense is linked to a lexicographic component
via the describes property.</p>
      <p>In order to model lexical functions among lexical senses, we used the LexFom [27] module.
Based on the OntoLex elements, this module provides the necessary classes to implement lexical
functions according to Mel’čuk’s theory. These include distinctions such as whether a lexical
function is simple or complex, syntagmatic or paradigmatic, as well as identifying the
constituents of a lexical function, and other related aspects. Referring to Figure 3, line 25, the
lexical function S0 indicates the structural derivative formed through nominalization:
peržegnojimas “blessing”. Lines 26 and 27 introduce the lexical functions S1 and S2, which
represent meaningful derivatives reflecting specific syntactic roles. S1 corresponds to the typical
designation of the Deep-Syntactic Actant I (e.g., Dievas “God”), broadly corresponding to the
agent (or subject, from a syntactic perspective). S2, on the other hand, corresponds to the typical
designation of the Deep-Syntactic Actant II (e.g., vyras “man” or moteris “woman”), typically
corresponding to the patient (the syntactic object) introduced by the verb peržegnoti.
3. The tool Dec Facile
In line with modern web application development practices, the architecture of the DEC Facile
system is divided into a frontend (FE) and a backend (BE). The FE interface operates directly in
the user's browser and is developed using Javascript, HTML, and CSS. Conversely, the BE
component is implemented in Java and connects to a triple store to provide the services required
by the FE.</p>
      <p>BE is powered by LexO-server8 [28], a free and open-source backend built on the semantic
repository GraphDB. It is implemented as a collection of REST (Representational State Transfer)
services based on the HTTP protocol and exchanges data in JSON format. The services adhere to
the OpenAPI specification, which facilitates the description, production, consumption, and
visualization of RESTful APIs in a machine-readable format. LexO-server originates from
LexOlite [29], a full-stack tool designed for editing OntoLex-Lemon resources. LexO-server manages
both lexical and dictionary layers and has been enhanced to handle lexical functions.</p>
      <p>As for the FE, the DEC Facile tool provides a streamlined interface for exploring and editing
lexical and semantic information across multiple languages. As illustrated in Figure 4, the
interface consists of several panels and functionalities, each designed to support the detailed
construction and enrichment of an ECD9.</p>
      <p>Search Panel. This panel enables users to search for specific dictionary entries in multiple
languages. The language selection is conveniently located next to the dictionary entry field,
marked by the “@” icon, allowing users to toggle between languages (e.g., “lt” for Lithuanian).
Results display dictionary entries alongside their part-of-speech (POS), forms, and associated
8 The code is free and open source, available at the following link: https://github.com/andreabellandi/LexO-backend.
9 The following link provides access to the DecFacile interface code: https://github.com/Abdoumasbah/DecFacile.
senses. These senses are hierarchically structured according to previously outlined principles,
ensuring clarity and alignment with the linguistic framework.</p>
      <p>Definition and Examples Panel. When a sense is selected, its corresponding definition and
contextual examples are displayed in the right-hand panel. Users have the flexibility to modify
the definition or add examples if they are missing in the source resource. This feature not only
ensures adaptability but also allows for the enrichment of lexical data directly within the tool,
supporting custom refinements and updates.</p>
      <p>Lexical Functions Panel. This feature facilitates the linking of a selected sense from a
dictionary entry to another sense through a specific lexical function (here e.g. S0). In addition,
users can click on the ad hoc tab (labeled LF) on the right-hand side to access a comprehensive
list of all lexical functions managed by the LexFom module. Selecting a lexical function displays
a detailed box with its definition and an illustrative example. This functionality is particularly
useful for users unfamiliar with the linguistic theory underlying lexical functions, offering
accessible explanations and practical examples. Consequently, it simplifies the construction of
EDCs by providing both theoretical context and practical guidance.</p>
      <p>Government Pattern Panel. Currently under development, this panel will enable users to
specify the syntactic regime of a sense by defining the morphological realizations of the SemAs
introduced by that sense.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>4. Conclusions</title>
      <p>In this paper, we have presented an initial prototype of DEC Facile, a tool designed to assist users
in constructing Explanatory Combinatorial Dictionaries, based on the theoretical framework of
Explanatory Combinatorial Lexicology. Developed using semantic web technologies, the tool
currently offers fundamental functionalities. Further development is planned, with a focus on
two main areas: enhancing the prototype to support terminology construction for the PRIN
project “Old Words for a New World: Translating Christianity to Baltic Pagans” and
implementing the Government Pattern using the SynSem module of OntoLex-Lemon. As DEC
Facile evolves, its features will be refined through ongoing collaboration with experts in
lexicography and terminography, who apply this theoretical framework in their work.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>Acknowledgements</title>
      <p>The research presented in this paper was conducted within the framework of the PRIN project
“Old Words for a New World: Translating Christianity to Baltic Pagans”, coordinated by Professor
Pietro U. Dini and financed by the European Union – Next Generation EU, Mission 4 Component
1 CUP: B53D23014130006.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>Declaration on Generative AI</title>
      <p>The authors have not employed any Generative AI tools.
[13] J. Dancette, Les relations lexico-sémantiques dans un dictionnaire spécialisé, in: Th. Szende
(Ed.), Le français dans les dictionnaires bilingues, Champion/Slatkine, Paris et Genève,
2006, pp. 144-156.
[14] G. Sérasset, Un éditeur pour le dictionnaire explicatif et combinatoire du français
contemporain, in : Journées lexique du PRC-CHM, Grenoble, France, 1996, pp.131-138.
[15] N. Gader, V. Lux-Pogodalla, A. Polguere, Hand-Crafting a Lexical Network With a
KnowledgeBased Graph Editor, in: Proceedings of the Third Workshop on Cognitive Aspects of the
Lexicon (CogALex III), The COLING 2012 Organizing Committee, Mumbai, 2012, pp. 109–
125.
[16] T. Berners-Lee, J.A. Hendler, O. Lassila, The Semantic Web: A new form of Web content that
is meaningful to computers will unleash a revolution of new possibilities, Scientific
American CCLXXXIV/5 (2001) 34-43. doi:
https://doi.org/10.1038/scientificamerican0501-34.
[17] Ch. Bizer, T. Heath, T. Berners-Lee, Linked data: The story so far, in: A. Sheth (Ed.), Semantic
services, interoperability and web applications: emerging concepts, 1st ed., IGI Global,
Hershey, Pennsylvania, 2011, pp. 205-227.
[18] M. Wilkinson et al., The FAIR Guiding Principles for scientific data management and
stewardship, Scientific Data 3, 2016.
[19] C. Chiarcos, S. Nordhoff, S. Hellmann (Eds.), Linked Data in Linguistics, Springer, Berlin,</p>
      <p>
        Heidelberg, 2012. doi: https://doi.org/10.1007/978-3-642-28249-2.
[20] P. Cimiano, P. Buitelaar, T. Declerck, A. Frank, S. Racioppa, M. Kiesel, R. Engel, M. Romanelli,
D. Sonntag, B. Loos, V. Micelli, R. Porzel, LingInfo: Design and Applications of a Model for the
Integration of Linguistic Information in Ontologies, in: Proceedings of the OntoLex 2006
Ontologies and Lexical Resources Interfacing Ontologies and Lexical Resources for Semantic
Web Technologies, Workshop at the LREC, Genoa, Italy, 27th May 2006, European Language
Resources Association (ELRA), pp. 28-32.
[21] P. Cimiano, P. Haase, M. Herold, M. Mantel, P. Buitelaar, LexOnto: A Model for Ontology
Lexicons for Ontology-based NLP, in: Proceedings of the OntoLex07 Workshop (held in
conjunction with ISWC'07), Busan, Korea, 11 November 2007.
[22] E. Montiel-Ponsoda, G. Aguado de Cea, A. Gómez-Pérez, W. Peters, W., Modelling
multilinguality in ontologies, in: Proceedings of the 21st International Conference on
Computational Linguistics (COLING), 8-22 August 2008, Manchester, UK, pp. 67-70.
[23] P. Cimiano, P. Buitelaar, J. McCrae, M. Sintek, Lexinfo: A declarative model for the
lexiconontology interface, Web Semantics: Science, Services and Agents on the World Wide Web 9
(
        <xref ref-type="bibr" rid="ref1">1</xref>
        ) (2011) 29-51.
[24] J. P. McCrae, J. Bosque-Gil, J. Gracia, P. Buitelaar, P. Cimiano, The Ontolex-Lemon model:
development and applications, in: Proceedings of eLex 2017 conference, pp. 19-21.
[25] M. Mallia, M. Bandini, A. Bellandi, F. Murano, S. Piccini, L. Rigobianco, V. Quochi, DigItAnt: a
platform for creating, linking and exploiting LOD lexica with heterogeneous resources, in:
Proceedings of the 9th Workshop on Linked Data in Linguistics: Resources, Applications,
Best Practices (LDL-2024)@LREC-COLING-2024, ELRA Language Resources
Association (ELRA), pp. 55-65.
[26] S. Piccini, A. Bellandi, E. Giovannetti, A Model for Representing Diachronic Terminologies:
the Saussure Case Study, DHQ: Digital Humanities Quarterly 15(
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">3</xref>
        ) (2021).
[27] A. Fonseca, F. Sadat, F. Lareau, Lexfom: a lexical functions ontology model, in: Proceedings
of the 5th Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon (CogALex-V), 2016.
[28] A. Bellandi, Building linked lexicography applications with LexO-server, Digital Scholarship
in the Humanities 38.3 (2023) 937-952.
[29] A. Bellandi, LexO: an open-source system for managing OntoLex-Lemon resources,
Language Resources &amp; Evaluation 55 (2021), 1093–1126. doi:
https://doi.org/10.1007/s10579-021-09546-4.
      </p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          [1]
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            <surname>Cimiano</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>J. P.</given-names>
            <surname>McCrae</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            <surname>Buitelaar</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Lexicon model for ontologies: Community report</article-title>
          . W3C
          <string-name>
            <surname>Ontology-Lexicon Community</surname>
          </string-name>
          Group,
          <year>2016</year>
          . URL: https://www.w3.org/
          <year>2016</year>
          /05/ontolex/.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          [2]
          <string-name>
            <surname>I.</surname>
          </string-name>
          <article-title>Mel'čuk,</article-title>
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Clas</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Polguère</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire</article-title>
          , Duculot, Bruxelles,
          <year>1995</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          [3]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Žolkovskij</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>I.</surname>
          </string-name>
          <article-title>Mel'čuk, O vozmožnom metode i instrumentax semantičeskogo sinteza, Naučno-Texničeskaja Informacija 5 (</article-title>
          <year>1965</year>
          )
          <fpage>23</fpage>
          -
          <lpage>28</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          [4]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Žolkovskij</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>I.</surname>
          </string-name>
          <article-title>Mel'čuk, O semantičeskom sinteze</article-title>
          ,
          <source>Problemy kybernetiki 19</source>
          (
          <year>1967</year>
          )
          <fpage>177</fpage>
          -
          <lpage>238</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          [5]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Polguère</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>La théorie</surname>
          </string-name>
          Sens-Texte, Dialangue : bulletin de linguistique 8-
          <fpage>9</fpage>
          (
          <year>1998</year>
          )
          <fpage>9</fpage>
          -
          <lpage>30</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          [6]
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Wanner</surname>
          </string-name>
          (Ed.),
          <source>Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing</source>
          , John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia,
          <year>1996</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          [7]
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            <surname>Gelbukh</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>O.</given-names>
            <surname>Kolesnikova</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Lexical Functions and Their Applications</article-title>
          , in: Gelbukh,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            ,
            <surname>Kolesnikova</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>O</surname>
          </string-name>
          . (Eds.),
          <source>Semantic Analysis of Verbal Collocations with Lexical Functions</source>
          , volume
          <volume>414</volume>
          <source>of Studies in Computational Intelligence</source>
          , Springer, Berlin, Heidelberg,
          <year>2013</year>
          , pp.
          <fpage>19</fpage>
          -
          <lpage>40</lpage>
          . https://doi.org/10.1007/978-3-
          <fpage>642</fpage>
          -28771-
          <issue>8</issue>
          _
          <fpage>2</fpage>
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          [8]
          <string-name>
            <given-names>O.</given-names>
            <surname>Vincze</surname>
          </string-name>
          , E. Suárez,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Ramos</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>An online collocation dictionary of Spanish</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 5th International Conference on Meaning-Text Theory Barcelona [Recurso electrónico], September 8-9</source>
          ,
          <year>2011</year>
          , pp.
          <fpage>275</fpage>
          -
          <lpage>286</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          [9]
          <string-name>
            <given-names>C.</given-names>
            <surname>Boitet</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Mangeot</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>G.</surname>
          </string-name>
          <article-title>Sérasset, The PAPILLON project: cooperatively building a multilingual lexical data-base to derive open source dictionaries &amp; lexicons</article-title>
          , in
          <source>: Proceedings of the 2nd workshop on NLP and XML (NLPXML '02)</source>
          - Volume
          <volume>17</volume>
          ,
          <article-title>Association for Computational Linguistics</article-title>
          , USA,
          <year>2002</year>
          , pp.
          <fpage>1</fpage>
          -
          <lpage>3</lpage>
          . doi: https://doi.org/10.3115/1118808.1118813.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          [10]
          <string-name>
            <surname>M.C. L'Homme</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Fonctions lexicales pour représenter les relations sémantiques entre termes, Traitement automatique de la langue (TAL) 43/1 (</article-title>
          <year>2002</year>
          )
          <fpage>19</fpage>
          -
          <lpage>41</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          [11]
          <string-name>
            <surname>M.C L'Homme</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Lexical Semantics for Terminology: An introduction</article-title>
          , Jhon Benjamins, Amsterdam/Philadelphia,
          <year>2020</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          [12]
          <string-name>
            <surname>M.C. L'Homme</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Dancette</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Modélisation des relations sémantiques dans un dictionnaire spécialisé bilingue</article-title>
          , in : A.
          <string-name>
            <surname>Clas</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          <string-name>
            <surname>Awaiss</surname>
          </string-name>
          , J. Hardanne (Eds.), L'éloge de la différence : la voix de l'autre.
          <article-title>Actes des 6e Journées du réseau LTT, coll</article-title>
          . Actualité scientifique, Paris, AUF,
          <year>2001</year>
          , pp.
          <fpage>385</fpage>
          -
          <lpage>400</lpage>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>