<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Finding mentions of abbreviations and their de nitions in Spanish Clinical Cases: the BARR2 shared task evaluation results</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Ander Intxaurrondo</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Montserrat Marimon</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Aitor Gonzalez-Agirre</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Jose Antonio Lopez-Martin</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff2">2</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Heidy Rodriguez</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Jesus Santamaria</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Marta Villegas</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Martin Krallinger</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>Barcelona Supercomputing Center</institution>
          ,
          <addr-line>BSC</addr-line>
        </aff>
        <aff id="aff1">
          <label>1</label>
          <institution>Centro Nacional de Investigaciones Oncologicas</institution>
          ,
          <addr-line>CNIO</addr-line>
        </aff>
        <aff id="aff2">
          <label>2</label>
          <institution>Hospital 12 de Octubre - Madrid</institution>
        </aff>
      </contrib-group>
      <pub-date>
        <year>2018</year>
      </pub-date>
      <fpage>280</fpage>
      <lpage>289</lpage>
      <abstract>
        <p>A common characteristic of content generated by healthcare professionals, regardless the actual clinical discipline or language, is the widespread and frequent use of abbreviations, acronyms, telegraphic phrases and shorthand notes. Despite the well-known issues related to the ambiguity and misinterpretation of abbreviations, their use in practice is required to simplify and enable communication-avoiding repetition of long complex specialized medical terminologies. Moreover, clinical texts typically do not provide explicit abbreviation de nitions. Thus the performance of clinical natural language processing and text mining systems is signi cantly a ected by the previous recognition and de nition resolution of medical abbreviations. To promote the development of such key components, we have organized the second Biomedical Abbreviation Recognition and Resolution (BARR2) track. The overall aim of this e ort was to evaluate strategies for detecting automatically mentions of abbreviations in running text, as well as returning their corresponding de nition given the corresponding context from Spanish clinical case studies. For this track, we constructed the Spanish clinical case corpus (SPACCC). This collection was exhaustively annotated by hand by domain experts with abbreviation mentions together with their corresponding de nitions, resulting in the BARR2 corpus. A total of 5 teams submitted 26 runs for the two BARR2 subtasks: (a) the detection of explicit occurrences of abbreviation-de nition pairs and (b) the resolution of abbreviations regardless whether their de nition is mentioned within the actual document. Here we summarize the BARR2 track setting, the obtained results and the methodologies used by participating systems. The BARR2 task summary, resources and evaluation tool for testing systems beyond this campaign are available at: http://temu.bsc.es/BARR2.</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>Abbreviation Recognition</kwd>
        <kwd>Clinical Case Studies</kwd>
        <kwd>Natural</kwd>
        <kwd>Language Processing</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>Introduction</title>
      <p>
        The problem of nding the correct de nition of an ambiguous medical
abbreviation can be regarded as a Word Sense Disambiguation (WSD) task where the
di erent de nitions are the senses of the medical abbreviation. Abbreviations
are also widely used beyond the medical or scienti c eld. For instance on the
AcronymFinder.com website, one of the largest currently available resources of
acronyms, an average of 37 new human-edited acronym de nitions are added
every day [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">12</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        Correct interpretation of abbreviations is not only relevant for automated
text-processing systems, but also even for medical professionals themselves and
may result in patient safety issues. For instance the abbreviation MTX can
easily be misinterpreted as mitoxantrona instead of metotrexato. A study by
Das-Purkayastha et al, even used questionnaire to speci cally evaluate how well
abbreviations were understood by junior doctors [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref6">6</xref>
        ]. Using unsuitable
abbreviations in prescriptions can cause medication errors [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref18">18</xref>
        ], and error-prone or other
unapproved abbreviations are in fact frequently used in hospitals [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref18">18</xref>
        ]. Di culties
in interpretation of abbreviations by healthcare professional was observed and
resulted in the proposal of standarised abbreviations to circumvent
misunderstanding [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref21">21</xref>
        ] or to spell out abbreviations [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3">3</xref>
        ]. Even the use of forced correction
alerts of abbreviations had been explored to lower medication errors [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref16">16</xref>
        ].
Recommendations related to the use of abbreviations for medication or to express
dose, route and frequency of administration were made by the Instituto para el
Uso Seguro de los Medicamentos [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref13">13</xref>
        ]. Handling of abbreviations has also been
examined for other scenarios, for instance in exercises related to translations of
medical texts [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref24">24</xref>
        ], while it is clear that abbreviation expansion is key for question
interpreter modules used by question answering systems [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref7">7</xref>
        ].
      </p>
      <p>
        Medical abbreviation recognition and resolution has been studied extensively
for English. For instance word embedding based models for acronym
disambiguation have been analyzed by Li et al. [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">12</xref>
        ], while others tried to disambiguate
context using syntactic features and bag-of-words [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">8</xref>
        ] or topic models [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref25">25</xref>
        ]. Kim and
colleagues tested learning-to-rank models to rank candidate de nitions together
with external resources like MEDLINE and Uni ed Medical Language System
(UMLS) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref11">11</xref>
        ]. An e ort to benchmark ve teams providing systems for medical
abbreviation detection for English was carried out at the ShARe/CLEF eHealth
evaluation lab 2013 using strict accuracy and relaxed accuracy measures [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref17 ref22">22,
17</xref>
        ]. Only few annotated resources are available for Spanish, such as the
Spanish Radiology Report corpus which also covered the annotation of non-standard
abbreviations for a particular clinical discipline and document type [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref4">4</xref>
        ].
      </p>
      <p>The second Biomedical Abbreviation Recognition and Resolution (BARR2)
track had the aim to promote the development and evaluation of biomedical
abbreviation identi cation systems by providing Gold Standard training,
development and test corpora manually annotated by domain experts with
abbreviationBARR2 shared task
3
de nition pairs within clinical cases written in Spanish. This task is the follow
up of the rst BARR track4.</p>
      <p>This paper describes the BARR2 track, as well as the results obtained for this
track. Section 2 describes the track setting and posed tasks. Section 3 provides
a sort summary of the corpus and resources provided for the track. In section 4
we give a brief explanation of the used evaluation measures. Section 5 provides
an overview of the obtained results. Finally, section 6 o ers concluding remarks.
2</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>Task Description</title>
      <p>
        The BARR2 track was posed at the IberEval 2018 evaluation campaign, which
had the aim of promoting the development of language technologies for Iberian
languages. The purpose of the BARR2 track was to explore settings that are
relevant for processing both medical texts and clinical research narratives. The
underlying assumption here was that techniques tailored to medical literature
could be potentially adapted for processing clinical texts [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref14">14</xref>
        ].
      </p>
      <p>In essence, the track evaluated the performance of systems for detecting
abbreviation-de nition pairs in Spanish clinical cases studies and to resolve
abbreviations mentioned in text regardless whether its corresponding de nition
was mentioned in same document. In line with some of the previously proposed
resources, we refer to an abbreviation as a Short Form (SF), that is, a shorter
term that denotes a longer word or phrase. On the other hand, the de nition
(the Long Form, LF) refers to the corresponding de nition found in the same
sentence as the SF. The BARR2 track was divided into two separate tasks, which
were carried out on the same datasets. The rst task focused on the detection
of the actual pairs of SF/LF mentions in running text. The second, and main
task, focused on the detection of abbreviation mentions in terms of their
corresponding character o sets together with the resolution of their corresponding
abbreviation de nitions.</p>
      <p>
        Participating systems were provided with a training set to construct their
predictor or system during the training phase. All abbreviations used for the
training and test set collections were generated through an exhaustive manual
annotation by domain experts, following well-de ned annotation guidelines [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">9</xref>
        ].
At a later stage, a blinded test set was released for which they were asked to
submit predictions that were evaluated against manual annotations. For
evaluation purposes we only examined exact matches of automatically produced
annotations against manual ones.
      </p>
      <p>
        For the BARR2 track we used a particular setting related to the test set
release, similar to the evaluation scenario used for BARR track at IberEval 2017
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ]. The documents released during the test phase included, in addition to the
Gold Standard evaluation test set used to assess the performance of participating
systems, an additional larger collection of documents to explore robustness and
scalability of the systems and to make sure that any manual revision or correction
      </p>
      <sec id="sec-2-1">
        <title>4 IberEval 2017. http://temu.bsc.es/BARR</title>
        <p>4
of results prior to submission would be unfeasible. Each participating team was
allowed to submit for each of the tasks a total of up to ve predictions (runs).
3</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>Data sets</title>
      <p>The BARR2 corpus was created after collecting 3,343 clinical cases from
SciELO5 (Scienti c Electronic Library Online), an electronic library that gathers
electronic publications of complete full text articles from scienti c journals of
Latin America, South Africa and Spain. A clinician classi ed those cases into
those that were similar to real clinical texts in terms of structure and content
and those that were not suitable for this task. Figure legends were
automatically removed and in case multiple clinical cases were listed, these were split into
single clinical cases.</p>
      <p>From these reports, 318 were selected for the training set, 146 for the
development set, and 220 for the testing set. These reports were manually annotated by
domain experts, using a customized version of Annotator6 and the Brat7
annotation toolkit to manually revise mention annotations and annotate the relations
between abbreviations and de nitions co-mentioned in sentences.</p>
      <p>The selected clinical cases are available in txt format, encoded with UTF-8.
We also made available a le in tabular format with the main information about
each clinical case; this le includes the case identi er in the article, ISSN code
of the journal, publication date, name of the journal, and a link to the complete
full text of the article at the SciELO website. Examining the actual clinical
disciplines represented by the BARR2 corpus showed that it covered a broad
range of key medical elds, including ophthalmology, urology, digestive diseases,
surgery, primary care, pediatrics, internal medicine, nephrology, plastic surgery,
intensive care, pharmacy, and oncology. The manual labeling of abbreviation
mentions of the corpus was done using a customized version of Annotator. Then,
the Brat annotation toolkit was used to revise manually mention annotations
and to annotate the relations between short forms and their corresponding long
forms, as well as nested mentions.</p>
      <p>
        We refer the reader to the additional material working note paper [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">9</xref>
        ] for
a detailed description of the corpus and its annotation process, statistics and
annotation consistency analysis.
4
      </p>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>Evaluation</title>
      <p>We developed an evaluation script that supported the evaluation of the
predictions of the participating teams. The primary evaluation metric used for the
BARR2 track consisted in micro-average F-measure. This script provided
microaverage standard performance statistics, such as precision, recall, and F-score,</p>
      <sec id="sec-4-1">
        <title>5 http://www.scielo.org 6 https://github.com/openannotation/annotator/ 7 http://brat.nlplab.org/</title>
        <p>BARR2 shared task
5
and enabled the examination of annotation mismatches. The source code of the
script is available at the track's website.</p>
        <p>During the test phase, teams were requested to generate predictions for a
blinded collection of documents and they had to send their submission to the
organisers within a short period of time. Teams could submit up to ve prediction
les (runs). For the rst task, the evaluation was very strict. Besides mentioning
the abbreviation-de nition pairs, participants had to specify the exact positions
of the mentions in each document, returning the starting and ending o sets.</p>
        <p>
          The evaluation of the second task had a considerable complexity when
evaluating the de nitions given by participants. We must take into account that an
abbreviation may have a single de nition, but there could be many variants for
that de nition, including typographical variants or other aliases. For example,
the abbreviation IV may have the de nition "intravenoso", and participant may
have predicted it as "intravenosa". Both de nitions are very similar and both
are correct, since they only di er in the gender. To make the evaluation easier,
we lemmatized the manually annotated de nitions, and added them to the gold
standard, together with the originals. Participants were also asked to lemmatize
their de nitions and to provide both versions, so that we could compare both
of them and avoid correct de nitions being considered incorrect. We used the
IXA-pipes pipeline [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref1">1</xref>
          ] for the lemmatization process, participants could make
use of their prefered lemmatizers.
        </p>
        <p>The evaluation of the second task admitted predicted de nition tokens present
in gold de nitions, giving scores between 0 and 1. To calculate the score, we
separated each token of the gold and predicted de nitions, detected the stop words
using a list8 and removed them, and later we checked the number of tokens in
the predicted de nition that matched with the ones in the gold de nition.</p>
        <p>The following algorithm summarizes the evaluation process:
1. Check if the found abbreviation is mentioned at the gold annotations and
o sets match. If correct, go to the next step. If wrong, return 0.
2. Check if the guessed de nition matches with gold de nition, if so, return 1.</p>
        <p>If not, check if the lemmatized de nition matches with the gold lemmatized
de nition. If correct, return 1. If not, go to the next step.
3. Tokenize predicted and gold de nition and remove stop words. Check if the
number of tokens, and the tokens themselves, match. If so, return 1. If not,
repeat this process with lemmatized de nitions. If they do not match, go to
the next step.
4. Check if the tokens at the predicted de nition are present in the gold
definition. Divide the number of tokens present with the number of maximun
tokens between gold annotation and the de nition. Repeat this process with
the lemmatized de nitions. Check both divisions, return the highest score.</p>
        <p>
          The evaluator displays three di erent evaluation results:
8 https://github.com/stopwords-iso/stopwords-es/blob/master/stopwords-es.
txt
6
A total of 5 teams participated in the track. We refer the reader to participants'
papers ([
          <xref ref-type="bibr" rid="ref15 ref19 ref2 ref20 ref5">20, 2, 19, 15, 5</xref>
          ]) for a full description of the systems they developed. In
this section, we present the results they achieved and an error analysis. The
evaluated BARR2 teams submitted a total of 26 runs: 9 for the rst task and
17 for the second one.
        </p>
        <p>Table 1 illustrates the obtained performance for each of the evaluated
submissions for the rst task, focused on the detection of pairs of SF/LF mentions
in running text. Top-scoring team was Fsanchez, with an F-score of 88.42%,
followed by Vicomtech's highest score 7 points below and UNED's highest score
9 points below.</p>
        <p>Here we summarize di erent errors found with some examples:
{ Short form in English, de nition written in Spanish:</p>
        <p>SIADH ! Syndrome of Inappropiate Secretion of Antidiuretic Hormone (S ndrome
de Secrecion Inadecuada de Hormona Diuretica).
{ Nested forms mistaken as long forms:
(...) Ecocardiograf a Transtoracica (ETT) y Transesofagica (ETE) (...) !
Ecocardiograf a Transtoracica = long form.
{ Abbreviation near parenthesis, but de nition not present nearby:
(...) los dominios 'TOM' (numero de errores no-signi cativo, aunque (...) !
TOM = Teoria de la Mente.
{ Compound abbreviations with complex de nitions:</p>
        <p>
          ECO-PAAF = Puncion-Aspiracion con Aguja Fina Guiada por Ecograf a
BARR2 shared task
7
The BARR2 track was able to promote the development of resources, corpora
and processing tools for a key task of medical text mining, the recognition of
abbreviations. This track was promoted by the Plan for the Advancement of
Language Technology, a Spanish national plan to encourage the development of
8
natural language technologies for Spanish and Iberian languages [
          <xref ref-type="bibr" rid="ref23">23</xref>
          ]. The
obtained results highlight that participating teams were able to implement systems
that can be valuable for the development of lexical resources for disambiguating
abbreviations.
        </p>
        <p>It is important to highlight the complexity of the task, as some of the
abbreviations and even the de nitions corresponded to terms in Spanish, others
to terms in English. On the other hand the issue of alternative correct de
nition variants should be addressed in future follow up studies. We are exploring
the used of concept normalizations of de nitions to existing knowledge-bases
including SNOMED CT, UMLS, MeSH and UniProt as an alternative strategy to
standardize abbreviation mentions.</p>
        <p>Examining which are the most frequent types of abbreviations, we observed
that many of them corresponded to units of measure (key for detection of
posology and dosage), anatomical entities, biochemical markers and treatments. When
looking at the language of the de nitions of abbreviations, only around 68
percent corresponded to Spanish de nitions, the remaining where mostly English
de nitions often related to substances, treatments and biochemical entities. We
manually mapped 500 de nitions to SNOMED. Examining the corresponding
concept class showed that most corresponded to the class substance.</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>Acknowledgements</title>
      <p>We acknowledge the Encomienda MINETAD-CNIO/OTG Sanidad Plan TL and
OpenMinted (654021) H2020 project for funding.
BARR2 shared task
9</p>
      <p>Intxaurrondo et al.</p>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          1.
          <string-name>
            <surname>Agerri</surname>
            ,
            <given-names>R.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Bermudez</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Rigau</surname>
          </string-name>
          , G.:
          <article-title>Ixa pipeline: E cient and ready to use multilingual nlp tools</article-title>
          . In: Chair),
          <string-name>
            <given-names>N.C.C.</given-names>
            ,
            <surname>Choukri</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>K.</given-names>
            ,
            <surname>Declerck</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>T.</given-names>
            ,
            <surname>Loftsson</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            ,
            <surname>Maegaard</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>B.</given-names>
            ,
            <surname>Mariani</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            ,
            <surname>Moreno</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>A.</given-names>
            ,
            <surname>Odijk</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            ,
            <surname>Piperidis</surname>
          </string-name>
          , S. (eds.)
          <source>Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)</source>
          .
          <source>European Language Resources Association (ELRA)</source>
          , Reykjavik, Iceland (may
          <year>2014</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          2. Castan~o,
          <string-name>
            <given-names>J.</given-names>
            ,
            <surname>Avila</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>P.</given-names>
            ,
            <surname>Perez</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>D.</given-names>
            ,
            <surname>Berinsky</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            ,
            <surname>Park</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>H.</given-names>
            ,
            <surname>Gambarte</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            ,
            <surname>Luna</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>D.:</surname>
          </string-name>
          <article-title>A simple approach to abbreviation resolution at barr2</article-title>
          , ibereval
          <year>2018</year>
          . SEPLN (
          <year>2018</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          3. Cheng, T.O.:
          <article-title>Medical abbreviations</article-title>
          .
          <source>Journal of the Royal Society of Medicine</source>
          <volume>97</volume>
          (
          <issue>11</issue>
          ),
          <volume>556</volume>
          {
          <fpage>556</fpage>
          (
          <year>2004</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          4.
          <string-name>
            <surname>Cotik</surname>
            ,
            <given-names>V.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Filippo</surname>
            ,
            <given-names>D.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Roller</surname>
            ,
            <given-names>R.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Uszkoreit</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Xu</surname>
            ,
            <given-names>F.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Annotation of entities and relations in spanish radiology reports</article-title>
          .
          <source>In: RANLP</source>
          . pp.
          <volume>177</volume>
          {
          <issue>184</issue>
          (
          <year>2017</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          5.
          <string-name>
            <surname>Cuadros</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Perez</surname>
            ,
            <given-names>N.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Montoya</surname>
            ,
            <given-names>I.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Garc a-</article-title>
          <string-name>
            <surname>Pablos</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          : Vicomtech at barr2:
          <article-title>Detecting biomedical abbreviations with ml methods and dictionary-based heuristics</article-title>
          .
          <source>SEPLN</source>
          (
          <year>2018</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          6.
          <string-name>
            <surname>Das-Purkayastha</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>McLeod</surname>
            ,
            <given-names>K.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Canter</surname>
          </string-name>
          , R.:
          <article-title>Specialist medical abbreviations as a foreign language</article-title>
          .
          <source>Journal of the Royal Society of Medicine</source>
          <volume>97</volume>
          (
          <issue>9</issue>
          ),
          <volume>456</volume>
          {
          <fpage>456</fpage>
          (
          <year>2004</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          7.
          <string-name>
            <surname>Diekema</surname>
            ,
            <given-names>A.R.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Yilmazel</surname>
            ,
            <given-names>O.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Chen</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Harwell</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>He</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Liddy</surname>
          </string-name>
          , E.D.:
          <article-title>Finding answers to complex questions (</article-title>
          <year>2004</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          8.
          <string-name>
            <surname>HaCohen-Kerner</surname>
            ,
            <given-names>Y.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Kass</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Peretz</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Combined one sense disambiguation of abbreviations</article-title>
          .
          <source>In: Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technologies: Short Papers</source>
          . pp.
          <volume>61</volume>
          {
          <fpage>64</fpage>
          .
          <article-title>Association for Computational Linguistics (</article-title>
          <year>2008</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          9.
          <string-name>
            <surname>Intxaurrondo</surname>
          </string-name>
          , A.,
          <string-name>
            <surname>de la Torre</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Rodriguez</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Marimon</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Lopez-Martin</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Gonzalez-Agirre</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Santamar</surname>
            <given-names>a</given-names>
          </string-name>
          , J.,
          <string-name>
            <surname>Villegas</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Krallinger</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Resources, guidelines and annotations for the recognition, de nition resolution and concept normalization of spanish clinical abbreviations: the barr2 corpus. BARR2 track additional material of SEPLN paper (</article-title>
          <year>2018</year>
          ), http://temu.bsc.es/BARR2/downloads/ corpus-BARR2.pdf
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          10.
          <string-name>
            <surname>Intxaurrondo</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Perez-Perez</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Perez-Rodr guez</surname>
          </string-name>
          , G.,
          <string-name>
            <surname>Lopez-Mart n</surname>
            ,
            <given-names>J.A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Santamaria</surname>
            , J., de la Pena,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Villegas</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Akhondi</surname>
            ,
            <given-names>S.A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Valencia</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Lourenco</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Kralllinger</surname>
            ,
            <given-names>M.:</given-names>
          </string-name>
          <article-title>The biomedical abbreviation recognition and resolution (barr) track: benchmarking, evaluation and importance of abbreviation recognition systems applied to spanish biomedical abstracts (</article-title>
          <year>2017</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          11.
          <string-name>
            <surname>Kim</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Oh</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Nam</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Myaeng</surname>
            ,
            <given-names>S.H.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>A method using candidate exploration and ranking for abbreviation resolution in clinical documents</article-title>
          .
          <source>In: 2013 IEEE International Conference on Healthcare Informatics (ICHI)</source>
          . pp.
          <volume>317</volume>
          {
          <fpage>326</fpage>
          .
          <string-name>
            <surname>IEEE</surname>
          </string-name>
          (
          <year>2013</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          12.
          <string-name>
            <surname>Li</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Ji</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Yan</surname>
          </string-name>
          , J.:
          <article-title>Acronym disambiguation using word embedding</article-title>
          .
          <source>In: AAAI</source>
          . pp.
          <volume>4178</volume>
          {
          <issue>4179</issue>
          (
          <year>2015</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <mixed-citation>
          13.
          <string-name>
            <surname>Lopez</surname>
            ,
            <given-names>M.O.</given-names>
          </string-name>
          , Mun~oz,
          <string-name>
            <given-names>R.M.</given-names>
            ,
            <surname>Hurle</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>A.D.G.</surname>
          </string-name>
          :
          <article-title>Seguridad de medicamentos abreviaturas, s mbolos y expresiones de dosis asociados a errores de medicacion</article-title>
          .
          <source>Farmacia Hospitalaria</source>
          <year>2004</year>
          (
          <volume>28</volume>
          /2),
          <volume>141</volume>
          (
          <year>2004</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <mixed-citation>
          14.
          <string-name>
            <surname>Meystre</surname>
            ,
            <given-names>S.M.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Savova</surname>
            ,
            <given-names>G.K.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Kipper-Schuler</surname>
            ,
            <given-names>K.C.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Hurdle</surname>
            ,
            <given-names>J.F.</given-names>
          </string-name>
          , et al.:
          <article-title>Extracting information from textual documents in the electronic health record: a review of recent research</article-title>
          .
          <source>Yearb Med Inform</source>
          <volume>35</volume>
          (
          <issue>128</issue>
          ),
          <volume>44</volume>
          (
          <year>2008</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <mixed-citation>
          15.
          <string-name>
            <surname>Montalvo</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Mart</surname>
            <given-names>nez</given-names>
          </string-name>
          , R.,
          <string-name>
            <surname>Almagro</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Mamtra-med at biomedical abbreviation recognition and resolution</article-title>
          - ibereval
          <year>2018</year>
          . SEPLN (
          <year>2018</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <mixed-citation>
          16.
          <string-name>
            <surname>Myers</surname>
            ,
            <given-names>J.S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Gojraty</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Yang</surname>
            ,
            <given-names>W.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Linsky</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Airan-Javia</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Polomano</surname>
          </string-name>
          , R.C.
          <article-title>: A randomized-controlled trial of computerized alerts to reduce unapproved medication abbreviation use</article-title>
          .
          <source>Journal of the American Medical Informatics Association</source>
          <volume>18</volume>
          (
          <issue>1</issue>
          ),
          <volume>17</volume>
          {
          <fpage>23</fpage>
          (
          <year>2010</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <mixed-citation>
          17.
          <string-name>
            <surname>Patrick</surname>
            ,
            <given-names>J.D.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Safari</surname>
            ,
            <given-names>L.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Ou</surname>
            ,
            <given-names>Y.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Share/clef ehealth 2013 normalization of acronyms/abbreviations challenge</article-title>
          .
          <source>In: CLEF (Working Notes)</source>
          .
          <source>Citeseer</source>
          (
          <year>2013</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <mixed-citation>
          18.
          <string-name>
            <surname>Samaranayake</surname>
            ,
            <given-names>N.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Dabare</surname>
            ,
            <given-names>P.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Wanigatunge</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Cheung</surname>
            ,
            <given-names>B.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>The pattern of abbreviation use in prescriptions: a way forward in eliminating error-prone abbreviations and standardisation of prescriptions</article-title>
          .
          <source>Current drug safety 9</source>
          (
          <issue>1</issue>
          ),
          <volume>34</volume>
          {
          <fpage>42</fpage>
          (
          <year>2014</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref19">
        <mixed-citation>
          19.
          <string-name>
            <surname>Sanchez</surname>
            ,
            <given-names>C.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Mart</surname>
            <given-names>nez</given-names>
          </string-name>
          , P.:
          <article-title>A simple method to extract abbreviations within a document using regular expressions</article-title>
          .
          <source>SEPLN</source>
          (
          <year>2018</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref20">
        <mixed-citation>
          20.
          <string-name>
            <surname>Sanchez-Leon</surname>
            ,
            <given-names>F.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Arborex: Abbreviation resolution based on regular expressions for barr2</article-title>
          .
          <source>SEPLN</source>
          (
          <year>2018</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref21">
        <mixed-citation>
          21.
          <string-name>
            <surname>Sheppard</surname>
            ,
            <given-names>J.E.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Weidner</surname>
            ,
            <given-names>L.C.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Zakai</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Fountain-Polley</surname>
            ,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Williams</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Ambiguous abbreviations: an audit of abbreviations in paediatric note keeping. Archives of disease in childhood (</article-title>
          <year>2007</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref22">
        <mixed-citation>
          22.
          <string-name>
            <surname>Suominen</surname>
            ,
            <given-names>H.</given-names>
          </string-name>
          , Salantera,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            ,
            <surname>Velupillai</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            ,
            <surname>Chapman</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>W.W.</given-names>
            ,
            <surname>Savova</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>G.</given-names>
            ,
            <surname>Elhadad</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>N.</given-names>
            ,
            <surname>Pradhan</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            ,
            <surname>South</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>B.R.</given-names>
            ,
            <surname>Mowery</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>D.L.</given-names>
            ,
            <surname>Jones</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>G.J.</surname>
          </string-name>
          , et al.:
          <article-title>Overview of the share/clef ehealth evaluation lab 2013</article-title>
          . In:
          <article-title>International Conference of the CrossLanguage Evaluation Forum for European Languages</article-title>
          . pp.
          <volume>212</volume>
          {
          <fpage>231</fpage>
          . Springer (
          <year>2013</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref23">
        <mixed-citation>
          23.
          <string-name>
            <surname>Villegas</surname>
            , M., de la Pen~a,
            <given-names>S.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Intxaurrondo</surname>
            ,
            <given-names>A.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Santamar</surname>
            <given-names>a</given-names>
          </string-name>
          , J.,
          <string-name>
            <surname>Krallinger</surname>
            ,
            <given-names>M.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Esfuerzos para fomentar la miner a de textos en biomedicina mas alla del ingles: el plan estrategico nacional espan~ol para las tecnolog as del lenguaje</article-title>
          .
          <source>SEPLN</source>
          (
          <year>2017</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref24">
        <mixed-citation>
          24. Yn esta,
          <string-name>
            <given-names>B.B.</given-names>
            ,
            <surname>Suarez</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L.T.</given-names>
            ,
            <surname>Peraza</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>A.V.F.</surname>
          </string-name>
          :
          <article-title>Translation of acronyms and initialisms in medical texts on cardiology</article-title>
          .
          <source>CorSalud</source>
          (Revista de Enfermedades Cardiovasculares)
          <volume>5</volume>
          (
          <issue>1</issue>
          ),
          <volume>93</volume>
          {
          <fpage>100</fpage>
          (
          <year>2013</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref25">
        <mixed-citation>
          25.
          <string-name>
            <surname>Zhang</surname>
            ,
            <given-names>W.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Sim</surname>
            ,
            <given-names>Y.C.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Su</surname>
            ,
            <given-names>J.</given-names>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <surname>Tan</surname>
            ,
            <given-names>C.L.</given-names>
          </string-name>
          :
          <article-title>Entity linking with e ective acronym expansion, instance selection, and topic modeling</article-title>
          .
          <source>In: IJCAI</source>
          . vol.
          <year>2011</year>
          , pp.
          <year>1909</year>
          {
          <year>1914</year>
          (
          <year>2011</year>
          )
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>