<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.0 20120330//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta />
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Knowledge extraction, management and long-term preservation of non-Latin cultural heritages - Digital Maktaba project presentation</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Riccardo Martoglia</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Sonia Bergamaschi</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Federico Ruozzi</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Matteo Vanzini</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Luca Sala</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>Riccardo Amerigo Vigliermo</string-name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff0">0</xref>
        </contrib>
        <aff id="aff0">
          <label>0</label>
          <institution>University of Modena and Reggio Emilia</institution>
        </aff>
      </contrib-group>
      <abstract>
        <p>The services provided by today's cutting-edge digital library systems may benefit from new technologies that can improve cataloguing eficiency and cultural heritages preservation and accessibility. Below, we introduce the recently started Digital Maktaba (DM) project, which suggests a new model for the knowledge extraction and semi-automatic cataloguing task in the context of digital libraries that contain documents in non-Latin scripts (e.g. Arabic). Since DM involves a large amount of unorganized data from several sources, particular emphasis will be placed on topics such as big data integration, big data analysis and long-term preservation. This project aims to create an innovative workflow for the automatic extraction of information and metadata and for a semi-automated cataloguing process by exploiting Machine Learning, Natural Language Processing, Artificial Intelligence and data management techniques to provide a system that is capable of speeding up, enhancing and supporting the librarian's work. We also report on some promising results that we obtained through a preliminary proof of concept experimentation. (Short paper, discussion paper) 19th IRCDL (The Conference on Information and Research science Connecting to Digital and Library science), February 23-24, 2023, Bari, Italy * Corresponding author. $ riccardo.martoglia@unimore.it (R. Martoglia); sonia.bergamaschi@unimore.it (S. Bergamaschi); federico.ruozzi@unimore.it (F. Ruozzi); matteo.vanzini@unimore.it (M. Vanzini); luca.sala@unimore.it (L. Sala); r.a.vigliermo@unimore.it (R. A. Vigliermo) 0000-0003-4643-6128 (R. Martoglia); 0000-0001-8087-6587 (S. Bergamaschi); 0000-0003-2729-5016 (F. Ruozzi); 0000-0003-0471-1101 (M. Vanzini); 0000-0002-4833-8882 (L. Sala); 0000-0001-9914-3295 (R. A. Vigliermo) © 2023 Copyright for this paper by its authors. Use permitted under Creative Commons License Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). CPWrEooUrckResehdoinpgs IhStpN:/c1e6u1r3-w-0s.o7r3g CEUR Workshop Proceedings (CEUR-WS.org)</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>eol&gt;Cultural heritages</kwd>
        <kwd>Non-Latin alphabets</kwd>
        <kwd>Knowledge extraction</kwd>
        <kwd>Machine Learning</kwd>
        <kwd>Natural Language Processing</kwd>
        <kwd>Big data management</kwd>
        <kwd>Long-term preservation</kwd>
        <kwd>Big data integration</kwd>
        <kwd>Named Entity Recognition</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec id="sec-1">
      <title>1. Introduction</title>
      <p>Multiculturalism’s linguistic and social efects cannot be ignored in any field today. Texts in
non-Latin alphabets were previously found only in a few specialist libraries; nowadays every
library must adapt to the new needs of heterogeneous users, but they are often unable to do so
because of data management dificulties. Hence, the urgency of a global sharing of multicultural
heritage: an activity made easier by technology that can create semi-automatic solutions to
enhance the readability of documents, comprehend their content, preserve it through time and
enable advanced digital use with sophisticated consultation and search functions.</p>
      <p>
        The challenges of devising automated information extraction solutions when dealing with
non-Latin materials w.r.t Latin ones are essentially of two main orders: from one hand the
graphic-linguistic and on the other hand the advancement of the state of the art for the Arabic
script OCR. From the graphic-linguistic point of view the Arabic script is always cursive,
reads from right to left, homographic (the majority of its graphemes are distinguished merely
by one, two, or three diacritical dots above or below them), consonantic (abgˇad, vowels are
exclusively represented by diacritical signs). Moreover the shape of graphemes varies depending
on the context and some of those don’t bind leftward, resulting in words with two or more
components joined without any ligature. From the State of the Art perspective, the studies on
Latin script gained more attention with respect to Arabic, due mainly to the aforementioned
graphic challenges. In fact, only in the last two decades more attention has been posed on
the question even though Arabic OCR systems still perform poorly compared to Latin script
OCRs.[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref1">1</xref>
        ]
      </p>
      <p>
        This is the challenging scenario of ITSERR1, a NextGenerationEU-funded project through
the National Recovery and Resilience Plan (PNRR) started in November 2022 with the goal of
enhancing the European Research Infrastructure RESILIENCE [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">2</xref>
        ] in response to the demands
of the scientific community in Religious Studies, supporting the current national infrastructures
and elevating it to a more mature state in terms of technology integration and capacity to increase
innovation, quality and variety of the knowledge produced by the field of Religious Studies. The
premise of ITSERR is that the humanities would provide extremely diversified datasets whose
complexity will challenge technological experts and ICT researchers. The development of digital
tools will concern both instruments for text editions through a historical-critical approach as
well as tools designed to support each phase of the research in the field of Religious Studies.
Digital Maktaba (in Arabic "maktaba", "library": the "place where books are located", henceforth
DM), which started as a Proof of Concept in collaboration with the Foundation for Religious
Studies (FSCIRE), a national infrastructure located in Bologna and Palermo and the innovative
startup mim.FSCIRE [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3 ref4">3, 4</xref>
        ], will be a research project carried out within ITSERR. It is part of the
RESILIENCE framework and is intended to ofer a helpful and innovative solution to libraries
specialised in religious studies that need to manage multilingual and multi-alphabetic cultural
heritage documents. In particular, its goal and expected contributions are the following:
• DM aims to develop intelligent extraction and data management processes, to help
managing libraries and archives and to create virtuous cataloguing models that can
handle non-Latin alphabets documents. The final goal is to deliver an intelligent (and
semi-automated) system able to extract high-quality information from documents in
diferent languages, including rich metadata content, thus supporting the manual work
usually required for the cataloguing procedure;
• DM will have a rather unique and exclusive case study, ofered by the Giorgio La Pira
Library (FSCIRE) in Palermo, specialized on History and Doctrines of Islam, including
specific knowledge, non-latin alphabets and multilingual variations in a comprehensive
digital corpus of more than 200000 documents;
1The project involved the University of Modena and Reggio Emilia, CNR, University of Palermo, University of Turin
and University of Naples "L’Orientale"
• Even if originally conceived for religious sciences, DM will embrace the dificulties
presented by such alphabets (in Arabic, Persian and Azerbaijani languages) with regard
to data extraction, huge data management, cataloguing and librarianship, ultimately
aspiring to become a reusable tool that helps librarians and researchers to manage and
study documents in a variety of contexts.
      </p>
      <p>DM activity program involves interdisciplinary skills and experience of varied professionals.
This synergy will be essential to efectively address the challenges of a technologically
advanced, multicultural community like that of the European Union, placing it in the frame of the
conservation and enhancement of its cultural heritage.</p>
      <p>The paper is structured in the following way: in the next section, we will provide a review of
the most relevant studies in the field, followed by a detailed description of DM in the ITSERR
project framework (Section 3). Section 4 reports on some initial and promising results obtained
in a preliminary proof of concept experimentation. In the conclusive section, final remarks on
auspicable benefits and advantages will be drawn.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-2">
      <title>2. Related Works</title>
      <p>
        Although the fields of Arabic script Natural Language Processing (NLP), Information Retrieval
(IR), and Optical Character Recognition (OCR) have advanced significantly over the past few
decades, there have not been many eforts to take advantage of these breakthroughs in order to
create cutting-edge digital libraries. We are aware of very few noteworthy projects within the
languages taken into consideration, compared to other automation challenges (e.g. automatic
extraction of metadata, semi-automated cataloguing with Machine Learning approaches). In
2009 the Alexandria library created the Arabic Digital Library as a part of the Digital Assets
Repository (DAR) project, with text extraction tools for Arabic language characters implemented
[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref5">5</xref>
        ]. Another similar project is Arabic Collections Online, a multi-institutional project mainly
aiming to digitize, preserve and provide free open access to a wide variety of Arabic language
books on various subjects [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref6">6</xref>
        ]. From a more strict digitization standpoint it is worth to mention
other few important projects on Arabic and Persian manuscripts that involve handwritten text
recognition, such as The British Library projects on arabic [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref7">7</xref>
        ][
        <xref ref-type="bibr" rid="ref8">8</xref>
        ] and persian manuscripts[
        <xref ref-type="bibr" rid="ref9">9</xref>
        ][
        <xref ref-type="bibr" rid="ref10">10</xref>
        ].
More recently, similar projects concerning the digitization and the building of Arabic and Persian
text corpora have been developed, such as the Open Islamicate Text Initiative (OpenITI) [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref11">11</xref>
        ],
which is a multi-institutional efort to construct the first machine-actionable scholarly corpus of
premodern Islamicate texts collected from open-access online libraries such as Shamela [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref12">12</xref>
        ] and
Shiaonline library [13]. From a character recognition standpoint, the OpenITI project expolits
the Kraken OCR useful both for handwritten and printed text recognition [14, 15]. Two further
intriguing initiatives from OpenITI are KITAB [16] and the Persian Digital Library (PDL) [17].
The first one is focused on discovering the relationship in the Arabic rich textual tradition with
interesting Machine Learning (ML) solutions such as stylometric analysis [18] and subgenre
classification [ 19]. The latter is focused on building a scholarly-verified corpus and an Optical
Character Recognition (OCR) system for handwritten Persian texts. PDL has already created an
open-access corpus of Persian poems collected from the Ganjoor site [20] and integrated with a
lemmatizer [21] and a digital Persian dictionary [22].
      </p>
      <p>Most of the above-mentioned projects aim to fully digitize a (relatively) small library of books,
frequently involving a significant amount of manual labor or only focusing on a tiny subset of
the languages taken into account by DM. Additionally, DM will enable the extraction of a rich
array of metadata rather than just text content, fully supporting non-latin alphabet metadata.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-3">
      <title>3. Digital Maktaba project description</title>
      <sec id="sec-3-1">
        <title>The project is composed by two macro-phases:</title>
        <p>a. Definition of data, metadata and knowledge extraction techniques.</p>
        <p>The first macro-phase aims to investigate, define, implement and test the techniques
required to obtain text and metadata from the documents, which means to extract the significant
knowledge that will be used in the second macro phase to build a tool for supervised cataloguing.</p>
        <p>First of all, an analysis of the operating scenario and materials task will be conducted from the
IT perspectives on one side and the historical-linguistic one on the other. This preliminary step
will include a state-of-the-art analysis to identify useful techniques and tools, on which several
tests will be executed to evaluate their strength and limitations. In particular, we are interested
in analyzing:
• Available OCR technologies for the languages considered by the project to extract the
text contained in the document;
• Linguistic tools (multi-lingual resources such as dictionaries, thesauri, corpora, etc.) to
enrich the obtained metadata from both syntactic and semantic standpoints;
• Additional text mining techniques to enhance and refine the knowledge extraction phase.
The subsequent Development of algorithms for automatic text recognition, metadata and knowledge
extraction task pursues the goal of defining the following innovative techniques to be applied to
the extensive digital library heritage provided by the Giorgio La Pira library:
• Text acquisition/OCR techniques for assisting/automating text extraction, exploiting object
fusion techniques to combine the best OCR tools available for each language and produce
a high-quality output while leveraging the unique benefits of each engine;
• Further knowledge extraction techniques in order to collect several useful metadata which
is seldom ofered by available state-of-the-art tools (and that will be key for powering the
intelligent cataloguing assistance features of the final tool):
– Syntactic metadata that include information on text regions, detected language(s)
and character(s), text size and location on page, and self-assessed extraction quality
using an ad-hoc score;
– Linguistic metadata that incorporate references to external linguistic sources that
ofer helpful data, such as word definitions for additional (semantic) processing;
– Cataloguing metadata gathered through intelligent approaches to automatically
identify the diferent cataloguing fields present on the frontispiece of a document (e.g.,
title, authors, category, etc.).</p>
        <p>Finally, validation of the established recognition and extraction procedures will be performed
using broader corpora from the literature and from partner institutions, as well as samples of
the materials from other WPs in the ITSERR project.
b. Building a complete tool for supervised cataloguing.</p>
        <p>The second macro-phase involves the project and implementation of a supervised cataloguing
tool, ofering a complete solution for knowledge extraction (exploiting the extraction techniques
defined in the previous macro-phase), data management, storage and access. To this end, the
Data Management, Interactive Search and Supervised Cataloging sub-task will include:
• Database and data management design. The database will store the extracted data and
metadata and accommodate the library’s actual demands but also be capable of managing
additional data acquisitions that have diferent characteristics from those present in the
La Pira library. Special emphasis will be placed on Big Data Management for internal
(other ITSERR activities) and external (other institutions) use, Data Integration, long-term
preservation [23] (to ensure that data will be available and accessible also in the future)
as well as Data Exchange aspects in order to enable interoperability with catalogued
data from other libraries, but also to improve the accessibility and future re-usability of
the managed data. Moreover, Entity Recognition (ER) [24] aspects will be deepened to
disambiguate newly acquired information;
• Definition of advanced searching techniques (including approximate and full-text search)
to efectively supply the needed information and improve the search speed and scope
compared to standard cataloguing tools;
• Definition of intelligent and AI-based techniques to enhance and semi-automate the
cataloguing process. Suggestions based on user feedback and previously entered data (and
metadata) will be used to assist the librarian in the data entry task. Supervised ML models
will enable automatic category recognition and provide systematization and classification
of data in accordance with the topographical design of the La Pira library. Incremental
ML algorithms will allow the tool to "learn" from past actions, making it more automated
and eficient over time. The aim of the team is to enhance the work of librarians by
placing them at the center of the system, taking advantage of their contribution and skills,
following the paradigm "AI in the loop, human in charge" [25]. Both traditional and deep
learning methods will be taken into account, deploying them on parallel architectures
for faster execution. Moreover, to go beyond the black box nature of ML suggestions
and explain them, a special focus will be given to Interpretable Machine Learning (IML)
algorithms, which are becoming more and more important in contexts such as healthcare
[26] but which have seldom been applied to cultural heritage;
• Design of a web user interface for cataloguing new documents and searching the archive.
To develop a reproducible and reusable tool that enables a straightforward cataloguing workflow
while overcoming linguistic and geographic challenges, all the above-mentioned strategies will
be tested and integrated within the final Integration of the proposed solutions sub-task. The tool
will be designed to work in many libraries with several languages and cataloguing requirements.
This last task also deepens the hypothetical integration of the solutions developed by DM with
0,6
0,4
0,2
0
-ff0,2
-i0,4
d
-Q0,6
-0,8
-1
-1,2
-1,4
other ITSERR developed tools closely related to infrastructural services. Finally, a use case
workshop will be produced in order to demonstrate the capabilities of the tool.</p>
      </sec>
    </sec>
    <sec id="sec-4">
      <title>4. Digital Maktaba: Proof of Concept preliminary results</title>
      <p>
        In this section, we will summarize some of the preliminary results we have obtained from the
tests performed in the past months on a partial proof of concept of the DM tool focused on text
and metadata extraction. The proof of concept allowed us to verify the feasibility and potential
of the project before the oficial start of the activities. Our tests were carried out on a sample of
100 documents from the project library, selected to be representative of the complete collection
(both in terms of variety and linguistic contents). With respect to the results presented in [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref3 ref4">3, 4</xref>
        ],
the tests have been updated with the latest findings (latest versions of the proof of concept
prototype and external tools).
      </p>
      <p>
        Figure 1 (left) presents the obtained results as to the text extraction techniques performance
with respect to freely available OCR tools. The considered OCR tools are the ones that have been
selected in our preliminary analyses as the ones best supporting the involved languages: they
are EasyOCR2, GoogleDocs3 and Tesseract4. “DM” represents the proof of concept solution that
exploits multiple OCR engines and automatically selects the results that are found to be more
promising (also exploiting self-assessed quality scores relying on external linguistic resources
such as the Open Multilingual WordNet thesauri5). The evaluation was performed through an
ad-hoc metric we defined to take into consideration both the output quality ( oq in a range [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">0,2</xref>
        ]),
based on the actual correspondence with ground truth defined by experts, and the input quality
(iq, range [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">0,2</xref>
        ]), based on a manually assessed quality of the scan/image: qdif (range [
        <xref ref-type="bibr" rid="ref2">-2,2</xref>
        ])
simply expresses the relationship between output quality w.r.t. input quality, where 0 indicates
in line, a positive value equals higher than input quality, a negative value equals lower than
2EasyOCR. https://github.com/JaidedAI/EasyOCR
3GoogleDocs. https://docs.google.com
4Tesseract. https://github.com/tesseract-ocr/tesseract
5Open Multilingual WordNet thesauri. http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/)
input quality results:
qdif =  − 
(1)
The qdif equation’s core principle is to penalize the OCR results when input quality is higher
and output quality is lower. The resulting values allow us not only to compare the systems’
performance (the higher the better), but also to have an idea whether the quality of the output
is better or worse than expectations. As we can see from Figure 1 (left), the quality of the freely
available OCR engines is very much dependent on the language, and there is no engine that
is superior to others for all the considered languages. Instead, the experiments revealed that
the combined DM approach is able to give better results in terms of overall output quality.
Moreover, DM is actually designed to extract the additional metadata described in Section 3,
while available solutions often focus on bare text / text regions extraction.
      </p>
      <p>Another test we present is about a specific problem that has been preliminarily analyzed, the
sorting and merging of the text regions (boxes) extracted by OCR tools (part of the syntactic
metadata extraction). The output ofered by available tools is often not ordered correctly
w.r.t. the meaning and reading rules (e.g., right to left) of the specific languages, moreover
in some cases phrases are fragmented into diferent boxes. These problems can lead to low
metadata quality and increased complexity of the subsequent knowledge extraction phases. A
preliminary ad-hoc algorithm has been developed in order to solve the above-mentioned issues:
it exploits the positions of the text boxes in order to perform horizontal grouping, merging,
and renumbering of the boxes. Figure 1 (right part) shows the performance increase obtained
by applying this approach. Performances are evaluated on two metrics w.r.t. a gold standard
manually determined by experts: average percentage correctness — the percentage of boxes in
each document having the right number, averaged on the whole document set, and percentage
of correctly sorted documents — the percentage of documents without errors in the numbering
of their boxes. As we can see, thanks to the current algorithm implementation, the average
percentage correctness increases by 14%, while the percentage of correctly sorted documents
increases by 30%, going from 68% to 98%.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-5">
      <title>5. Conclusion</title>
      <p>As discussed in the previous sections, several advantages on a variety of interesting and
innovative fronts are expected. First of all, from a broader standpoint, studies on cataloguing in
contexts involving many languages should advance without relying exclusively on perplexing
transliteration schemes. As the proof of concept already hinted, DM aims to overcome the
current limitations in terms of text extraction over diferent non-latin languages, allowing
the direct use of the documents’ native language. Moreover, library services will be
strengthened thanks to the design and implementation of intelligent features for user assistance as well
as the exploitation of other available library catalogs. This will enable a faster cataloguing
pipeline and, not less important, greater data consistency (also through time). Moreover, there
will also be improvements in areas such as flexibility of data output/exchange, and explainability
of the assistance techniques.</p>
      <p>Overall, the project multidisciplinary and multicultural nature has the potential to significantly
improve cultural heritage preservation and exploitation, thanks to a tool that is part of a
broader shared-knowledge framework (ITSERR), encompassing various languages, cultures, and
religious realities.</p>
    </sec>
    <sec id="sec-6">
      <title>Acknowledgement</title>
      <sec id="sec-6-1">
        <title>This work is partially supported by the PNRR ITSERR project.</title>
        <p>[13] Shiaonline, Shiaonline library, Last accessed: November 23, 2022. URL: http://
shiaonlinelibrary.com.
[14] M. Romanov, M. Miller, S. Savant, B. Kiessling, Important new developments in
arabographic optical character recognition (ocr), Al-’Usur al-Wusta 25 (2017). doi:10.7916/
alusur.v25i1.6996.
[15] B. Kiessling, Kraken - a Universal Text Recognizer for the Humanities (2019). URL:
https://doi.org/10.34894/Z9G2EX. doi:10.34894/Z9G2EX.
[16] A. K. U. International, Kitab project, Last accessed: November 24, 2022. URL: https://
kitab-project.org/about/.
[17] U. o. M. Roshan Institute for Persian Studies, Persian digital library, Last accessed:
November 23, 2022. URL: https://persdigumd.github.io/PDL/.
[18] A. K. U. International, Kitab project, stylometry,
https://kitabproject.org/methods/stylometry, Last accessed: November 24, 2022.
[19] A. K. U. Interntional, Kitab project, subgenre classification,
https://kitabproject.org/methods/sub-genre, Last accessed: November 24, 2022.
[20] Ganjoor.net, Ganjoor, Last accessed: November 23, 2022. URL: https://ganjoor.net/.
[21] Roshan-ai.ir, Hazm, baray-e pardazesh-e zaban-e farsi, Last accessed: November 23, 2022.</p>
        <p>URL: https://www.roshan-ai.ir/hazm/.
[22] F. J. Steingass, A Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words
and phrases to be met with in Persian literature, Routledge &amp; K.Paul, London, 1892. URL:
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/.
[23] U. Borghof, P. Rödig, J. Schefczyk, L. Schmitz, Long-Term Preservation of Digital
Documents: Principles and Practices, Springer Berlin Heidelberg, 2007. URL: https:
//books.google.it/books?id=sZpm0dBV5MwC.
[24] G. Simonini, L. Gagliardelli, S. Bergamaschi, H. Jagadish, Scaling entity resolution: A
loosely schema-aware approach, Information Systems 83 (2019) 145–165. URL: https:
//www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0306437918304083. doi:https://doi.org/
10.1016/j.is.2019.03.006.
[25] Hai - stanford university, ai in the loop: Humans must remain in charge,
https://hai.stanford.edu/news/ai-loop-humans-must-remain-charge, Last accessed:
Deccember 2, 2022.
[26] M. A. Ahmad, C. Eckert, A. Teredesai, Interpretable machine learning in healthcare, in:
Proceedings of the 2018 ACM International Conference on Bioinformatics, Computational
Biology, and Health Informatics, BCB ’18, Association for Computing Machinery, New
York, NY, USA, 2018, p. 559–560. URL: https://doi.org/10.1145/3233547.3233667. doi:10.
1145/3233547.3233667.</p>
      </sec>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <mixed-citation>
          [1]
          <string-name>
            <given-names>W.</given-names>
            <surname>Albattah</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Albahli</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Intelligent Arabic Handwriting Recognition Using Diferent Standalone and Hybrid CNN Architectures</article-title>
          ,
          <source>Applied Sciences</source>
          <volume>12</volume>
          (
          <year>2022</year>
          )
          <article-title>10155</article-title>
          . URL: https://www.mdpi.com/2076-3417/12/19/10155. doi:
          <volume>10</volume>
          .3390/app121910155, number: 19 Publisher: Multidisciplinary Digital Publishing Institute.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <mixed-citation>
          [2]
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Büchler</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Riegert</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>F.</given-names>
            <surname>Alpi</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>F.</given-names>
            <surname>Cadeddu</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Towards Big Religious Data: RESILIENCE Research Infrastructure for Data on Religion in the Digital Age</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the 2nd International Conference on Digital Tools &amp; Uses Congress</source>
          , DTUC '20,
          <string-name>
            <surname>Association</surname>
          </string-name>
          for Computing Machinery, New York, NY, USA,
          <year>2020</year>
          . URL: https://doi.org/10.1145/3423603. 3424007. doi:
          <volume>10</volume>
          .1145/3423603.3424007.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <mixed-citation>
          [3]
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Bergamaschi</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>R.</given-names>
            <surname>Martoglia</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>F.</given-names>
            <surname>Ruozzi</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>R. A.</given-names>
            <surname>Vigliermo</surname>
          </string-name>
          , S. De Nardis,
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Sala</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Vanzini</surname>
          </string-name>
          , Preserving and Conserving Culture:
          <article-title>First Steps towards a Knowledge Extractor and Cataloguer for Multilingual and Multi-Alphabetic Heritages</article-title>
          ,
          <source>in: Proceedings of the Conference on Information Technology for Social Good</source>
          , GoodIT '21,
          <string-name>
            <surname>Association</surname>
          </string-name>
          for Computing Machinery, New York, NY, USA,
          <year>2021</year>
          , p.
          <fpage>301</fpage>
          -
          <lpage>304</lpage>
          . URL: https://doi.org/10.1145/ 3462203.3475927. doi:
          <volume>10</volume>
          .1145/3462203.3475927.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <mixed-citation>
          [4]
          <string-name>
            <given-names>S.</given-names>
            <surname>Bergamaschi</surname>
          </string-name>
          , S. De Nardis,
          <string-name>
            <given-names>R.</given-names>
            <surname>Martoglia</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>F.</given-names>
            <surname>Ruozzi</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>L.</given-names>
            <surname>Sala</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M.</given-names>
            <surname>Vanzini</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>R. A.</given-names>
            <surname>Vigliermo</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Novel Perspectives for the Management of Multilingual and Multialphabetic Heritages through Automatic Knowledge Extraction: The DigitalMaktaba Approach</article-title>
          , Sensors
          <volume>22</volume>
          (
          <year>2022</year>
          ). URL: https://www.mdpi.com/1424-8220/22/11/3995. doi:
          <volume>10</volume>
          .3390/s22113995.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <mixed-citation>
          [5]
          <string-name>
            <given-names>Alexandria</given-names>
            <surname>Library</surname>
          </string-name>
          , DAR Project, http://dar.bibalex.org/webpages/aboutdar.jsf,
          <source>Last accessed: November</source>
          <volume>25</volume>
          ,
          <year>2022</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <mixed-citation>
          [6]
          <string-name>
            <given-names>V.</given-names>
            <surname>Danielson</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>B.</given-names>
            <surname>Russel</surname>
          </string-name>
          , ACO - Arabic Collections Online, http://dlib.nyu.edu/aco/,
          <year>2017</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <mixed-citation>
          <article-title>[7] The british library projects</article-title>
          , https://www.bl.uk/collection-guides/arabic-manuscripts.,
          <source>Last accessed: November</source>
          <volume>28</volume>
          ,
          <year>2022</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <mixed-citation>
          [8]
          <string-name>
            <given-names>QDL</given-names>
            <surname>- Qatar Digital</surname>
          </string-name>
          Library, https://www.qdl.qa/en/about, Last accessed:
          <source>November</source>
          <volume>25</volume>
          ,
          <year>2022</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <mixed-citation>
          <article-title>[9] The british library projects</article-title>
          , https://www.bl.uk/projects/digital-access-to-persianmanuscripts,
          <source>Last accessed: November</source>
          <volume>28</volume>
          ,
          <year>2022</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <mixed-citation>
          [10]
          <string-name>
            <surname>Iran</surname>
            <given-names>heritage</given-names>
          </string-name>
          , https://www.iranheritage.org/,
          <source>Last accessed: November</source>
          <volume>28</volume>
          ,
          <year>2022</year>
          .
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <mixed-citation>
          [11]
          <string-name>
            <given-names>M. T.</given-names>
            <surname>Miller</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>M. G.</given-names>
            <surname>Romanov</surname>
          </string-name>
          ,
          <string-name>
            <given-names>S. B.</given-names>
            <surname>Savant</surname>
          </string-name>
          ,
          <article-title>Digitizing the textual heritage of the premodern islamicate world: Principles and plans</article-title>
          ,
          <source>International Journal of Middle East Studies</source>
          <volume>50</volume>
          (
          <year>2018</year>
          )
          <fpage>103</fpage>
          -
          <lpage>109</lpage>
          . doi:
          <volume>10</volume>
          .1017/S0020743817000964.
        </mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <mixed-citation>
          [12]
          <string-name>
            <surname>al-Maktabah</surname>
          </string-name>
          al Shamela,
          <article-title>Shamela library</article-title>
          ,
          <source>Last accessed: November</source>
          <volume>23</volume>
          ,
          <year>2022</year>
          . URL: https: //shamela.ws/.
        </mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>